以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学

合集下载

汉语拼音方案在汉语语音教学中的作用

汉语拼音方案在汉语语音教学中的作用

汉语拼音方案在汉语语音教学中的作用摘要随着经济和文化的全球化,中文作为一种全球性语言变得越来越重要。

对于母语非中文的人来说,汉语拼音方案(以下简称拼音)是学习中文的重要辅助工具。

本文将探讨拼音在汉语教学中的作用,分析拼音对于学生学习汉语语音的帮助以及拼音在教学中的运用。

简介汉语作为一种音节语言,音韵体系相对复杂,音位较多。

汉字是汉语表意符号,汉字数量繁多,且很多汉字还有多种读音。

因此,汉语语音教学十分重要。

从过去到现在,教育部门在汉语教学中都采用了汉字拼音方案,以帮助学生更好地掌握汉语语音。

而随着时代的进步,拼音在汉语学习中的作用日益重要。

拼音在汉语教学中的作用帮助学生掌握汉语语音的基本知识拼音方案是汉语文字音码化文字的辅助工具,通过有序的汉字拼音形式,使学生更好地了解汉语语音,特别是初学者。

通过拼音学习汉语,可以更加深入地了解汉语语音体系,打好汉语语音学的基础,更快地进入到词汇和语法学习以及口语交流中。

方便学生在不熟识汉字下学习汉语虽然汉语是全球最重要的语言之一,但它的汉字对于大多数母语非中文的人来说是一种挑战。

对于初学者来说,掌握汉字需要花费大量的精力和时间,这往往会影响到课堂学习效果。

拼音方案实际上是一种“翻译”,它可以将汉语汉字转化为注音形式,让学生在不理解汉字的情况下学习汉语,从而节省时间和精力。

减少学生学习成本相对于学习汉字和同时学习语音而言,学习拼音的成本更低。

学习汉字和学习语音都需要投入时间和精力,尤其是在初学阶段,理解汉字和语音的规律更是困难重重。

而拼音作为一种汉字注音工具,更具有简单性和易学性,大大降低了学生的学习成本,增强了学习兴趣和学习效率。

拼音在汉语教学中的运用作为口语教学的预备课程在口语教学中,教师应该将课程划分为听说读写四个方面。

其中,拼音方案属于听说方面的教学内容。

教师可以通过对拼音的讲授,让学生更好地了解汉语语音和发音规则,以便之后更好地进行口语交流。

此外,拼音也是学生口语能力考试的基础。

对外汉语语音教学

对外汉语语音教学

发音部 位
双唇音 唇齿音 舌尖前 舌尖中 舌尖后 舌面音 舌根音
汉语韵母
• 单韵母:a o e i u ü -i[ɿ] -i[ʅ] er • 复韵母: 后响复韵母: ia ua uo ie ü e 前响复韵母: ai ei ao ou 中响复韵母: uai uei iao iou • 鼻韵母: 前鼻韵母:an ian uan ü an en in uen ü n 后鼻韵母:ang iang uang eng ing ueng ong iong
2、以各种方式鼓励学生,除了说 “好”“很好”以外,还可以表情、手 势等让学生感到老师的支持和鼓励。在 正音的时候,切忌针对一个学生次数过 多,尤其是对性格内向的学生。

3、要解决学生遇到的难点。汉语拼音教 学包括韵母、声母和声调等内容,学习 时学生会遇到很多问题,老师要找到产 生问题的原因并予以解决。

u的发音要注意圆唇,口腔内的各部位 不要紧张,那么舌位也会随着唇型的变 化自然地就抬高了。同样需要让学生看 教师的示范发音或图示。

学习“ü ”时,采用从“i”过度到“ü ”的方 法,因为“i”“ü ”的发音除了嘴唇的形状 不同以外,其他发音部位完全相同。教师示范 后,让学生和自己一起做并体会要领,先读 “i”,嘴唇是扁形,再过度到“ü ”,嘴唇 撮成一个小圆孔(上下唇收缩到一块儿,中间 留一个小孔),声音不要间断,只是嘴唇形状 在变化;再从“ü ”过度到“i”,这样反复 几次,学生就有收获了。
以韵母为例:


一、单韵母的发音中,学生普遍感到学 “ɑ”“i”容易,“e”和“u”有点儿难, “ü ”难,“o”最难
有的学生把“e”和英文字母的发音混 淆,这样的问题老师常常提醒即可,不 属于难点。大多数学生真正的问题是出 自不知道发音要领。 例如:读“e”的时候,发出来的是在 “ɑ”与“e”之间的音,含混不清。怎 么解决?

从对比汉泰语音系统的角度分析对泰国学生语音教学的启示

从对比汉泰语音系统的角度分析对泰国学生语音教学的启示

从对比汉泰语音系统的角度分析对泰国学生语音教学的启示作者:周诗韵来源:《魅力中国》2016年第21期摘要:漢语与泰语同属于汉藏语系,两者的语音系统相似,都是由元音,辅音和声调三部分构成。

近年来随着两国经济文化交往的日益频繁,越来越多的泰国学生开始学习中文,而语音学习作为语言学习的基础,在整个第二语言习得中都具有十分重要的作用。

笔者作为一个二外泰语的学习者,结合自身学习泰语的体验,运用对比法,问卷调查法,个案访谈法等方式,在了解泰国留学生初学汉语拼音时的感受的基础上,通过分析汉泰语音系统之间的相似和差异,探讨母语对泰国学生学习中文时产生的迁移,并总结出对泰国学生语音教学的启示。

关键词:汉泰语音系统对比迁移启示一、汉语拼音音节概述我国传统音韵学把一个汉语音节分为声和韵两个部分,把贯通整个音节的音高变化称为声调,因此汉语音节是由声母,韵母和声调构成的。

我国的通用语是以北京语音为标准音的普通话,依据《汉语拼音方案》,以拉丁字母作为记录普通话语音的拼音符号。

1、声母普通话的声母一共有23个,可以分为两类,一类是由辅音充当的声母,称为辅音声母。

另一类则是是没有辅音充当的,称为零声母,只有y,w两个。

根据辅音声母发音时的部位,气流的强弱,声带是否振动,阻碍的方式,可以把汉语辅音声母的发音情况总结如下:b[p]双唇不送气清塞音;p[pʰ]双唇送气清塞音;m[m]双唇浊鼻音;f[f]唇齿轻擦音;d[t]舌尖中不送气清塞音;t[tʰ]舌尖中送气清塞音;n[n]舌尖中浊鼻音;l[l]舌尖中浊边音;g[k]舌面后不送气清塞音;k[kʰ]舌面后送气清塞音;h[x]舌面后轻擦音;j[ʨ]舌面前不送气清塞擦音;q[ʨʰ]舌面前送气清塞擦音;x[ɕ]舌面前擦音;zh[tʂ]舌尖后不送气清塞擦音;ch[tʂʰ]舌尖后送气清塞擦音;sh[ʂ]舌尖后轻擦音;r[ʐ]舌尖后浊擦音;z[ʦ]舌尖前不送气清塞擦音;c[ʦʰ]舌尖前送气清塞擦音;s[s]舌尖前轻擦音。

汉语方言拼音方案释例

汉语方言拼音方案释例

汉语方言拼音方案释例在汉语方言的学习和研究中,拼音方案是一个不可或缺的工具。

它能够帮助我们准确地标示和记录各个方言的发音特点,为语音的研究和教学提供便利。

本文将以具体的拼音方案和示例来讲解汉语方言的差异和特点。

一、普通话拼音方案普通话拼音方案是中国大陆通用的拼音方案,它以汉字的字母拼写为基础,辅以声调符号,能够准确地表示普通话的发音。

以下是一些普通话拼音方案中的例子:1. 中国:zhōng guó2. 北京:běi jīng3. 上海:shàng hǎi4. 广东:guǎng dōng通过普通话拼音方案,我们可以准确地将普通话的发音记录下来,方便学习者的学习和教师的教学。

二、粤语拼音方案粤语是中国广东地区的一种方言,它与普通话在发音上有很大的差异。

为了准确地记录粤语的发音特点,专门制定了粤语拼音方案,以下是一些粤语拼音方案中的例子:1. 香港:hoeng gong2. 广州:gwong jau3. 澳门:ou mun4. 深圳:sam zan可以看到,粤语的发音与普通话有着明显的差异,而粤语拼音方案则能够清晰地表达出这些差异,方便学习和使用粤语的人们。

三、闽南语拼音方案闽南语是中国福建地区的一种方言,与普通话和粤语同样有着独特的发音特点。

为了记录和传承闽南语,我们制定了闽南语拼音方案,以下是一些闽南语拼音方案中的例子:1. 台湾:Tâi-oân2. 厦门:Âm-óe3. 漳州:Chiang-chiu4. 龙岩:Lêng-ngèng闽南语拼音方案与普通话和粤语拼音方案不同,它符合闽南语的发音规律,使得非母语者也能够准确地学习和使用闽南语。

四、其他方言拼音方案除了上述的普通话、粤语和闽南语,中国还有许多其他方言,例如湖南话、四川话等。

为了准确地记录并传承这些方言,我们也制定了相应的拼音方案,以下是一些例子:1. 湖南话-长沙:tsaan seu2. 四川话-成都:zin du这些方言拼音方案的制定和使用,使得方言研究和学习更加系统和规范。

以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学

以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
【摘要】
本文以汉语拼音“h”为例,探讨了对泰汉语语音教学。引言部分介绍了本文的目的,即帮助泰语学习者正确发音并避免常见错误。正文部分从汉语拼音“h”在泰语中的发音开始讲解,分析了泰语学习者常见的发音错误,并提出了相应的教学方法和练习技巧。介绍了一些实践活动,帮助学习者在实践中提高发音准确度。结论部分对本文进行了总结,并展望了未来泰汉语教学的发展方向。通过本文的阐述,读者将更好地理解汉语拼音“h”在泰语中的发音规律,提高发音水平,为日后的汉语学习奠定基础。
还可以加强与当地汉语教育机构的合作,共同研究和探讨针对泰语学习者的语音教学方法和策略,促进汉语教学水平的不断提高。通过这些努力,我们可以为更多泰语学习者提供更加有效和系统的汉语语音教学,帮助他们更轻松地掌握汉语发音,增强汉语交流能力,同时也促进泰汉语言文化交流的发展。
展望未来,希望泰汉语语音教学可以不断创新,不断进步,为学生提供更好的学习体验和更高效的学习成果。让更多的泰语学习者通过学习汉语,感受到语言带来的乐趣和成就感,为他们的未来发展打下坚实的语言基础。
2.5 实践活动
实践活动在泰汉语语音教学中起着至关重要的作用。通过实践活动,学生可以更好地巩固所学到的知识,提高语音发音的准确度和流利度。以下是一些适用于以汉语拼音“h”为例的实践活动:
1. 听力练习:播放包含汉语拼音“h”音的录音,让学生准确地辨认每个音的发音。学生可以通过反复练习来提高对这些音的听辨能力。
为了帮助泰语学习者避免以上错误,老师可以通过练习纠正发音、加强口语训练、听力练习等方法来提高他们的语音准确性。及时纠正错误,鼓励学习者多多练习,帮助他们更好地掌握汉语拼音中的“h”音。
2.3 教学方法
教学方法是泰汉语语音教学中至关重要的一环。在教授汉语拼音“h”这一音素时,教师可以采用多种有效的教学方法。

泰国学习者汉语韵母习得偏误及教学对策探究

泰国学习者汉语韵母习得偏误及教学对策探究

泰国学习者汉语韵母习得偏误及教学对策探究作者:邓亚玲来源:《新教育时代·教师版》2019年第22期摘要:文章将汉语的韵母系统与泰语的元音系统进行对比,将泰国学生的韵母习得偏误进行归纳梳理,分析偏误成因并提出相应的教学策略。

关键词:泰国学生汉语韵母偏误教学对策引言汉语和泰语同属于汉藏语系,二者在语音结构方面有颇多相似之处,一定程度上为泰国学生学习汉语语音提供了便利。

但教学中我们发现,泰国学生发音常常具有“泰国风味”,具有典型的泰国特色。

不少学者都对此问题进行了研究,遗憾的是,学者们似乎都将重心放在声母、声调上,而将韵母问题笼统地一带而过。

本文拟从汉泰韵母系统对比,探究韵母习得偏误及成因,并对此提出韵母教学对策,为今后深入的韵母习得研究提供参考性资料。

[1]一、汉泰韵母系统对比研究汉语和泰语有各自的元音系统。

在汉语中,韵母位于音节后半段,主要由元音组成,可分为韵头、韵腹、韵尾三部分,其中韵腹是整个音节中发音最响亮的部分。

泰语中只有元音,没有“韵母”这个概念。

1.数量对比汉语有10个单元音韵母,13个复元音韵母,16个复合鼻音韵母;泰语共有18个单元音,8个特殊元音,6个复合元音。

此外,泰语还有6个尾音,构成了若干带尾音的韵母。

2.单韵母差异对比汉语元音没有长短之分,而泰语有长短之分;泰语不具有舌尖元音[ɿ]、[ʅ]、央元音[A]、舌面音[y]和卷舌元音[ər]。

3.复合韵母差异对比汉语的复合元音发音时韵腹响亮,韵头和韵尾发音比较模糊,滑动过程圆滑,听起来像一个新的音;泰语的二合元音发音滑动痕迹明显,两个元音的音长、音强基本相同,能较清晰地辨听出来。

泰语鼻音尾韵母的鼻音程度比汉语浓,塞音尾的韵母发音具有短促的特点。

[2]单元音韵母的偏误集中在:[o]的发音开口过小;[γ]舌位偏低; [y]被[u]、[i]或[ui]替代;[ɿ]、[ʅ]舌位不稳定;[ər]的卷舌不明显或显得生硬。

复元音韵母的偏误在于两个元音之间音滑动痕迹明显,过渡不自然;相似字母组成的复合元音发音混淆,如ie和üe混淆,ua和uo的混淆;三元音的过渡音完全丢失;后鼻音韵母发成前鼻音等。

对外汉语教学大纲

对外汉语教学大纲

第一部分对外汉语教学概论一、对外汉语教育发展情况1.对外汉语教育基本概念(1)母语与外语(2)第一语言与第二语言(3)目的语与媒介语2、对外汉语学科构架(1)基础理论(2)应用理论(3)应用研究(4)教育实践(5)对外汉语教学的四大环节3、学科特点(1)对外汉语教学与母语文教学的关系(2)对外汉语教学的特点(3)结构-功能-文化相结合(4)交际能力4、对外汉语教育发展历史(1)1949年前的对外汉语教学概况(2)第一个对外汉语教学机构(3)第一份对外汉语教学学术刊物(4)学科地位的确立(5)著名对外汉语教学专家:吕叔湘朱德熙邓懿王还杜荣二、教学模式1、教学法2、教学模式3、语法翻译法4、阅读法5、听说法6、全身反应法7、团体学习法8、暗示法9、自然法10、交际法11、任务式教学12、侵入式教学三、对外汉语课堂教学1、对外汉语教学的目的2、课程设计3、教学大纲4、结构大纲5、功能大纲6、对外汉语教学的基本原则7、对外汉语课堂教学的基本步骤四、对外汉语教材及测试1著名的对外汉语教材(1)《老乞大》(2)《语言自迩集》(3)《汉语教科书》(4)《基础汉语课本》(5)《实用汉语课本》(6)《中文听说读写》(7)《新实用汉语课本》2教材的分类(1)综合型教材与分技能教材(2)单元制教材与单课制教材(3)结构型教材与功能型教材3教材选用的原则4语言测试的种类5语言测试的效度6语言测试的信度7汉语水平主干考试及分支考试种类8教学评估第二部分第二语言习得理论一、第二语言习得基本概念1.习得与学习2.外语习得与第二语言习得3.语言习得机制4.中介语5.普遍语法6.母语迁移7.化石化8.教师语言、外国人话语9.个体差异10认知风格二、第二语言习得基本理论1.对比分析(1).对比分析(2).对比分析强势说及弱势说(3),对比分析的意义和局限2.偏误分析(1).偏误分析理论背景(2).偏误和错误的区分(3).偏误分析研究的步骤(4)偏误的五个来源(5)偏误分析的贡献(6)偏误分析的局限(7)汉语偏误分析研究3克拉中语言习得假说(1)习得与学习假说(2)自然习得顺序假说(3)输入假说(4)监控假说(5)情感过滤假说4.文化适应理论三、个体差异与学习策略1.关键期假说2.语言学能3.工具型动机与融合型动机4语言习得态度5.学习者焦虑6认知策略7元认知策略8补偿策略9.记忆策略10社会策略11情感策略12场独立与场依存13.语言自我14歧义容忍度第三部分中国文化一、中国文化概说1.中国文化特点(1)农耕型文化(2)伦理型文化(3)三纲、五常(4)宗法制(5)内圣外王2.中国文化的优势(1)阴阳五行的含义及相互关系(2)中国人“天”的概念(3)“天人合一”的含义(4)中和、中庸(5)修身克己二、中国的学术思想1.“诸子百家”的含义2.儒家(1)孔子1)孔子的思想的核心2)孔子的政治思想3)孔子的教育思想(2)孟子1)孟子思想的核心2)孟子的“仁学”理论3)孟子的政治思想(3)荀子1)荀子的“人性观”2)荀子与孟子政治思想的不同3)荀子的唯物主义观(4)两汉经学1)古文经、今文经2)今文经学的代表人物3)“六经”的内容4)郑学、王学5)“太学”的设立(5)宋明理学1)“理学”的含义2)影响理学形成的因素3)横渠先生4)关学、濂学5)二程6)理学四大家7)朱熹的理学精髓8)闽学9)理学发展的两大高潮时期10)知行合一(6)清朝朴学1)“朴学,,的主要研究内容2)清代朴学的代表人物3)《日知录》4)清代早期和晚期朴学研究的差异3.道家(1)儒家与道家思想的不同(2)道家的代表人物(3)老庄思想的现代意义(4)老子1)老子的“道”2)老子的辩证法思想3)老子的策略思想(5)庄子1)庄子的代表作2)庄子思想的核心3)庄子认为内心修养的途径4.墨家(1)墨家的代表人物(2)战国时代的“显学”(3)墨子的代表作品(4)墨子的思想(5)墨家在逻辑和科技上的贡献5.法家(1)法家的代表人物(2)法家三派(3)韩非子的法家思想三、民众的信仰世界6.民间三大崇拜(1)出现天地、祖先、军师崇拜的原因(2)天地山川崇拜1)封禅2)史书记载中第一个封禅的皇帝3)五岳(3)祖先崇拜太庙、宗祠(4)君师圣贤崇拜1)文圣、武圣2)封建帝王祭孔7.佛教(1)佛教的创立(2)佛教传入中国的时间(3)佛家在魏晋南北朝时期的发展及原因(4)唐代佛教的发展(5)佛教的基本信仰(6)佛教主要教派(7)佛教对中国文化的影响(8)佛教四大名山、佛教石窟艺术(9)佛教对中国社会的影响8.道教(1)道教产生的时间(2)早期道教的主要来源(3)道教的基本信仰(4)道教发展的重要阶段及重要人物(5)道教宗派(6)道教对中国古代文化发展的影响(7)重要道观四、中国古典文学1.诗词作品及诗人(1)《诗经》(2)《楚辞》(3)乐府诗(4)建安七子(5)宋词派别2.散文及其作者(1)先秦散文(2)西汉散文代表作(3)骈体文代表作(4)古文运动(5)三苏3.辞赋及其作者(1)先秦辞赋(2)散体大赋代表作(3)宋代辞赋代表作4.戏剧及戏剧家(1)元曲四大家(2)元杂剧代表作(3)明传奇代表作(4)南洪北孔5.小说及小说家(1)刘朝小说代表作(2)四大奇书(3)清小说代表作五、中国风俗习惯1.茶酒与烹调(1)中国饮茶史(2)《茶经》(3)八大菜系2.衣冠服饰(1)中国古代服饰的最大特点(2)中国服饰史上的革新3.民族祥瑞动物中国民族祥瑞动物及其象征意义4花草树木(1)花木对中国人的象征意义(2)花中四君子(3)岁寒三友5.崇尚和禁忌(1)十二生肖(2)中国人的数字迷信(3)中国人的方向与颜色迷信(4)中国人的避讳之俗六、中国古代科技中国古代科技的特点七、中外文化交流1.丝绸之路(1)路上丝绸之路(2)海上丝绸之路2.佛教东传和西行求法(1)佛教东传(2)西行求法3.日本遣唐使和留学生4.郑和下西洋5.西学东渐与东学西传(1)《马可波罗游记》(2)利玛窦(3)西方传教士的贡献第四部分跨文化交际理论一、文化、交际、跨文化交际1.“文化”的含义2.文化的分类3.文化的特性4.稳性文化的基本内容5.语言和文化的关系6.人类交际的主要手段7.组成交际行为的八个重要因素8.影响交际的因素9. “跨文化交际”的含义10.对外汉语教师了解跨文化交际理论的必要性二、文化定势1.“文化定势”的含义及特点2.文化定势在跨文化交际中的影响3.在跨文化交际中对待不同文化的正确态度三、世界观、民族性格、价值观、思维方式、民族中心主义1.中国人与欧美人世界观的差异2.中国人民族性格3. “价值”的含义及特点4. Hofstede衡量价值观的尺度5.中国人与欧美人价值观的差异6. “思维方式”的含义7.西方国家典型的思维方式分类8.思维方式与语言文字的相互关系9.中国人与欧美人思维方式的差异10.民族中心主义对跨文化交际的影响四、汉语语构文化、语义文化、语用文化1.汉语独特的语构文化的主要体现2.不同语言中词汇意义的对应关系分类3.汉语作为第二语言教学中应强调的基本语用文化五、非语言符号与跨文化交际1.非语言交际手段在交际中的功能2.人体语在跨文化交际中的重要作用3.中国人与欧美人世间观的差异六、文化休克、跨文化交际能力1.“文化休克”的含义及表现2.文化休克的四个发展、阶段3.避免或解决文化休克的方法4.有效的跨文化交际能力的基本内容第五部分语音及语音教学一、语音常识1.语音的性质(1)语音的物理性质(语音四要素)1)音高2)音强3)音长4)音色(2)语音的生理性质1)发音器官2)发音部位3)发音方法(3)语音的社会性质1)同样的概念、意义在不同语言、方言中的语音形式不同2)同样的语音形式在不同的语言、方言中具有不同的功能2.音节和音素(1)音节(2)音素3.元音和辅音(1)元音和辅音(2)元音和辅音的差异(3)现代汉语普通话的元音和辅音4.声母、韵母和声调(1)现代汉语普通话的音节(2)声母(3)韵母(4)声调(5)零声母5.辅音、元音和声母、韵母的关系(1)声母和辅音的关系(2)韵母和元音的关系6.现代汉语普通话的韵母(1)普通话韵母按构成成分分类(2)单韵母(3)复韵母(4)鼻韵母(5)韵头(介音)、韵腹和韵尾7.现代汉语普通话的韵母和现代汉语的“韵”(1)韵和押韵(2)韵母和韵的差异8.汉语语音的特点(1)汉语是汉藏语系的一种,是词根孤立型的语言1)语音的谱系分类:汉藏语系2)语音的结构分类:孤立语(2)没有复辅音(3)元音占优势(4)有声调9.音位(1)音位(2)音位归并的原则(3)音位和音位变体(4)现代汉语普通话声母、韵母和声调的音位描写二、语音教学的重要性及其基本原则1.语音教学的重要性(1)语音是语言的载体,是语言的物质外壳,是学习语言的基础。

汉语与泰语的语音对比及学习策略

汉语与泰语的语音对比及学习策略

汉语与泰语的语音对比及学习策略中文摘要汉语与泰语的语音对比及学习策略中文摘要随着中国和泰国在经济、文化等方面的交流不断加强,学习汉语的泰国学生也越来越多,泰国学生学习汉语出现的问题也不断显现出来。

语音是学习外语中的最主要的部分,它是外语学习的基础,也是外语教学的关键。

因此,如何在教学中有针对性地进行语音教学便是语音教学时一个重要课题。

汉、泰语都是有声调的语言,但在声母、韵母和声调三个方面都又有所区别。

汉语的辅音声母只能出现在元音前作辅音声母,一个音位只出现一个辅音声母,但泰语中的辅音声母可以出现在元音的前面,也还可以作韵尾。

还有泰语声母本身就带有声调,同一个音位会出现几个辅音。

韵母方面,汉语中的韵母除了零声母以外,其他只能出现在声母后位。

但泰语中的韵母可以出现在前后上下四处,有分短音和长音。

泰国学生学习汉语语音的难点主要出现在两个地方,第一是辅音声母zh、sh、r、z、c,泰语的42个辅音声母中不存在这种音,所以这种音对泰国学生来说是很陌生,要把握这种音也是一件相当困难的事情。

第二是韵母ü [y]、ei [eɪ]、ie [iɛ] ,泰语韵母当中也不存在这三个韵母,泰国学生学这种韵母时也感到陌生,经常发错。

学生的发音错误另外还有教师方面的原因,比如部分汉语教师的发音本身不准,也有母语的影响太大的原因,还有课时少,学习、练习时间不足的原因。

本文介绍了汉泰语语音系统的特征,比较了这两种语音系统的异同,并对泰国教学汉语语音中可能出现问题提出了一些意见和建议。

关键词:汉语泰语语音比较教学英文摘要汉语与泰语的语音对比及学习策略Phonetic Contrast and Learning Strategiesof Chinese and ThaiAbstractAs both China and Thailand have tremendous advancement in economy and culture, the number of Thailand students in learning Chinese increase rapidly. Due to this, the difficulty in learning Chinese which face by most of the Thailand students increase as well. Phonetic is one of the important parts in learning second language, it is the foundation and also the key in learning second language. Therefore, how to focus in the teaching of phonetic is an important topic. Chinese and Thailand language are from the tone of phonetic but initial, vowel and tone are distinction to each other. Chinese language's complement tone in initial will only appear before vowel as complement tone. So, one phoneme only appears one complement tone. However, in Thailand language, complement tone in initial can appear in front of vowel as well as becoming nasal consonant. Moreover, Thailand language's initial itself has tone within, where the same phoneme will appear few complement tones. In the Chinese language's vowel except the zero initials, others only appear behind initials. Nevertheless, Thailand language's vowel can appear anywhere with short sound and long sound.Thailand students who are learning difficult Chinese language phonetic is mainly occur in two places. The first one is complement tone in initial such as zh, sh, r, z, c. Forty-two Thailand language's complement tones in initials does not exist such tones. Therefore, such tones are unfamiliar and very difficult to learn for Thailand students. Second, vowel such as ü[y]、ei [eɪ]、ie [iɛ] are not exist in Thailand vowel. Thailand students when learning this vowel feel unfamiliar and always pronounce it incorrectly. Plus, not only students' pronunciation, even lecturer facing some problems for example, some Chinese language lecturer pronunciation is not clear. Other problems are influence from native language, class hour lesser and not enough learning time. This thesis introduce characteristic of Thai-Chinese language phonetic system and compare both of the distinct汉语与泰语的语音对比及学习策略英文摘要phonetic system. In addition, to voice up some suggestions and ideas for the problems occur in Thailand Chinese language teaching in phonetic.Key words: Chinese, Thai language, phonetic, comparison, teaching目录前言 (1)第一章汉语语音系统 (3)第一节汉语语音 (3)一、汉语语音及其特点 (3)二、汉语拼音方案 (4)第二节汉语音节的组成 (5)一、声母 (5)二、韵母 (6)三、声调 (7)第三节汉语语音的特点与方言 (8)第二章泰语语音系统 (100)第一节泰语词汇概说 (100)一、泰语词汇的来源 (100)二、泰语方言 (11)第二节泰语音节的组成 (122)一、辅音声母 (122)二、韵母 (14)三、声调 (15)第三章汉语和泰语语音系统对比 (17)第一节汉语和泰语声母对比 (17)第二节汉语和泰语的韵母对比 (20)第三节汉语和泰语的声调对比 (23)第四章泰国学生学习汉语拼音的难点及对策 (25)第一节汉语声母的学习难点及对策 (25)第二节汉语韵母的学习难点与对策 (28)结论 (32)主要参考文献 (33)前言随着中国社会经济的迅速发展和国际地位的不断提高,世界上掀起了一阵“汉语热”的疯狂。

对外汉语语音教学教案

对外汉语语音教学教案

对外汉语语音教学教案一、教学目标:1. 让学生掌握汉语拼音的基本知识,包括声母、韵母、声调等。

2. 培养学生正确发音,提高学生的语音听力理解能力。

3. 使学生能够运用汉语拼音进行简单的交流。

二、教学内容:1. 汉语拼音的基本概念和组成。

2. 声母、韵母、声调的发音方法和特点。

3. 汉语拼音的运用和练习。

三、教学重点与难点:1. 重点:声母、韵母、声调的发音和运用。

2. 难点:声母、韵母、声调的区分和正确发音。

四、教学方法:1. 讲授法:讲解汉语拼音的基本概念和发音方法。

2. 示范法:教师示范发音,学生跟随模仿。

3. 练习法:通过各种练习活动,让学生巩固所学知识。

五、教学步骤:1. 引入:介绍汉语拼音的基本概念和重要性。

2. 讲解:讲解声母、韵母、声调的发音方法和特点。

3. 示范:教师示范发音,学生跟随模仿。

4. 练习:进行各种练习活动,如发音练习、听力练习等。

六、教学评估:1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与情况,发音练习的准确度。

2. 练习完成情况:检查学生完成练习的情况,对学生的发音和拼写进行评估。

3. 课后作业:布置相关的语音练习作业,要求学生在课后进行复习和巩固。

七、教学延伸:1. 进一步学习:引导学生深入学习汉语语音的其他方面,如声调变化、连读等。

2. 实践应用:鼓励学生在日常交流中使用汉语拼音,提高他们的实际应用能力。

八、教学资源:1. 教材:选择适合对外汉语教学的教材,提供系统的语音学习内容。

2. 录音设备:使用录音设备播放标准发音,帮助学生更好地听力理解。

3. 网络资源:利用网络资源,提供更多样化的语音学习材料和练习。

九、教学建议:1. 重复练习:语音学习需要大量的重复练习,教师应提供足够的练习机会。

2. 个性化教学:针对不同学生的发音特点,进行个性化的指导和纠正。

3. 鼓励积极参与:鼓励学生积极参与课堂活动,增强他们的学习兴趣和自信心。

十、教学反馈:1. 学生反馈:收集学生对语音教学的意见和建议,不断改进教学方法。

学习泰语中泰语音对比

学习泰语中泰语音对比

学习泰语汉泰语音对比泰语语音简介泰语属汉藏语系壮侗语族,是泰国的官方语言。

泰文字是泰国第一个王朝——素可泰王朝的第三代国王兰甘亨大帝在高棉文的基础上,于1283年创造出来的,至今已有700多年的历史。

泰语文字是拼音文字,单词由辅音、元音和声调组成。

作为拼音文字音节的泰语其音节必须由辅音、元音和声调构成,三者缺一不可,泰语共有44个辅音字母,现代泰语里只用42个,有21个音位。

辅音根据其不同的声调规则又分为:中、高、低辅音;有32个元音字母,现代泰语里只用30个,元音字母又根据其发音时间的长短分为:长元音、短元音和特殊元音,元音的长短和声调有区分意思之作用,辅音与不同的元音相拼则有不同的声调规则;泰语共有有5个声调。

泰语和汉语同属于汉藏语系,但泰语属于壮傣语支,在语音系统上具有和汉语相同或相似的地方,也有和汉语完全不同的地方。

汉语语音简介汉语,又称中文、汉文。

汉语属于汉藏语系分析语。

汉语的文字系统汉字是一种意音文字,表意的同时也具一定的表音功能。

汉语的音节可以分析成声母、韵母、声调三部分。

打头的音是声母,其余的部分是韵母,声调是整个音节的音高。

1.汉泰元音系统比较泰语共有元音字母38个。

其中,单元音18个,复合元音20个。

(一)单元音(18个)-ะ -า-ิ-ิ-ิ-ิ-ิ-ิ เ-ะเ- แ-ะแ- โ-ะโ-เ-าะ -อเ-อะเ-อ(二)复合元音(20个)1、双元音(17个)(1)以 -า收尾的:เ-ิย เ-ิอ-ิว(2)以-ิ收尾的: -าย ไ- ใ--ิย-ิย โ-ย -อย เ-ย(3)以- ิ 收尾的: -ิว เ-ว แ-ว เ-า -าว(4)特殊元音与辅音的组合:-ิา2、三元音(3个)如(เขียว เหนือย ด้วย) )เ-ิยว เ-ิอย -วย舌尖元音前后对立:与z,c,s相拼,如自私,与zh ,ch,sh,r相拼,如支持,时日相似点1、汉语单元音a o e i u 的发音和泰语单元音a i u o 相当。

泰国学生学习汉语语音偏误分析详解演示文稿

泰国学生学习汉语语音偏误分析详解演示文稿
• 2.泰语元音共有二十八个元音字母,按结构分为单元音、 复合元音和特殊元音三类。这是传统的分类。泰语元音根 据发音时间长短分为长元音和短元音。长元音与短元音与 相同的辅音相拼读时,其拼读声调是不相同的,因此中国 学生学习泰语语音要特别注意区别长元音与短元音。长元 音与短元音在泰语中是区分含义的,与汉语不同。泰语中 的特殊元音一般发音比较短,其拼读声调与长元音一致。
被念成泰语的
或听感上与翘舌音相似的舌叶音[ʃ]。
• 解决策略: 纠正这组音的偏误,主要是让学生找准翘舌音的发 音部位。翘舌音中zh的发音对学生来说相对容易一些,把zh和开口 度比较大的韵母组合成音节,如zha、zhe、zhai、zhan、zhen等, 反复练习,帮助学生找准舌尖硬腭前的发音部位,然后再找准其他 几个音的发音部位就会容易一点儿了。舌尖后音是学生们的一大语 音难点,由于这一组音的偏误会一直贯穿在泰国学生的整个学习过 程中,我们应在教学之初便强化学生练习这组音。
• (一)检测阶段:检测学生的韵母视听学生出现发音偏误时, 教师应先检查学生的视听状况。本人在语音调查过程中发 现,韵母偏误有可能出现在学生初学韵母的视听阶段。如 果听的时候就听错或出现视听偏误的话,就很难保证发音 的准确性。检测视听的目的是为了了解学生的普通话韵母 的发音状况,他们是不是接收了正确发音或正确地了解普 通话韵母的发音与符号的对应。如果学生出现听辨偏误, 教师应该及时纠正。
泰国学生学习汉语语音偏误分析 详解演示文稿
第1页,共65页。
优选泰国学生学习汉语语音偏误 分析
第2页,共65页。
语音特征
• 1.泰语声母(辅音)根据拼读声调规律来分,可分成中辅 音、高辅音和低辅音三类。泰语有四十四个辅音。不同类 型的辅音与相同元音相拼读时,其拼读声调往往是不相同 的,因此学习语音要特别注意区别辅音类型。

基于汉泰语音对比分析的汉语拼音教学运用

基于汉泰语音对比分析的汉语拼音教学运用

品位·经典语言文字【基金项目】 “‘一带一路’背景下泰国中学生汉语文化解读能力研究”(SLGYCX1902)成果之一。

【作者简介】 黄菊,陕西理工大学语言学及应用语言学专业在读硕士研究生,研究方向:对外汉语。

基于汉泰语音对比分析的汉语拼音教学运用○黄 菊(陕西理工大学 文学院,陕西 汉中 273001)【摘 要】 通过对比分析汉泰语音上的异同,积极利用学生母语对汉语学习的正迁移作用,降低母语对汉语学习产生的负迁移作用。

运用泰语注音进行辅助教学,帮助学生更好地学习与掌握汉语拼音,同时为教授泰国学生汉语提供方法和建议。

【关键词】 正迁移;……汉语拼音;……泰语注音;……泰国学生笔者曾在泰国一所中学进行了为期四个月的汉语教学实践,发现该校泰国学生由于受母语和先前学习过的英语的影响,把一些非汉语的语言习惯套在汉语的学习上,引起了汉语学习的困难,导致汉语的学习止步不前,汉语拼音基础很差,处于只能说几句简单汉语的水平。

笔者尝试对汉泰语音进行对比分析,发现两种语言在语音上的异同点,提供学生学习汉语拼音的办法,帮助泰国学生快速掌握汉语拼音,为学生汉语学习打下基础。

在汉泰语音对比分析的研究上,大部分学者主要关注学生母语的“负迁移”作用,而很少关注学生母语的正迁移作用,泰语注音甚至被认为是引起泰国学生学习偏误的原因。

实践证明,将泰语注音引进汉语拼音教学是有积极作用的。

本文分别将汉语拼音的声母、韵母、声调与泰语的辅音、元音、声调进行对比分析,提供教学方法,并总结汉泰语音对比分析的作用。

正迁移是指在学习过程中,原有的思维习惯中与新习惯相同的地方,会对新习惯产生积极的影响。

负迁移是指原有的思维习惯与新习惯不同的地方,会对新的习惯的形成产生干扰或阻碍的消极影响,又称“干扰”。

一、汉语拼音声母与泰语辅音的对比(一)汉语拼音中声母汉语普通话中声母有21个辅音声母。

b[p]…p[p ʻ]…m[m]…f[f]…d[t]…t[t ʻ]…n[n]…l[l]…g[k]…k[k ʻ]…h[x]…j[t ɕ]…q[t ɕʻ]…x[ɕ]…zh[t ʂ]…ch[t ʂʻ]…sh[ʂ]…r[ʐ]…z[ʦ]…c[ʦʻ]…s[s]由于汉语拼音方案中的零声母音节在书写时的规则为:i行的韵母,前面没有辅音声母的时候,除了韵母“i、in、ing”在书写时要前加y变成“yi、yin、ying”,其余的齐齿呼韵母则变i为y (由于撮口呼iong[y ŋ]的书写跟齐齿呼同,也是变i为y,变成yong);u行的韵母,前面没有辅音声母的时候,除了单元音韵母u要在u前加W,其余的合口呼韵母则变u为W;ü行的韵母,如果前面没有辅音声母,书写时则前加y,然后去掉ü上两点。

泰国幼儿园学习汉语语音“声母”偏误分析及教学方法

泰国幼儿园学习汉语语音“声母”偏误分析及教学方法

泰国幼儿园学习汉语语音“声母”偏误分析及教学方法作者:陈殷殷尹士伟来源:《北方文学》2018年第05期摘要:本文通过考察幼儿三年级的汉语拼音课,发现刚开始学拼音的幼儿三年级他们有一些存在问题,不管是年纪小的原因还是教学方法不合适。

这些都导致了小学生的汉语拼音不提高。

这里本文研究他们学的内容是“生母”是看他们在教学当中有没有存在的问题及找到最合适的教学方法。

关键词:泰国幼儿园;汉语声母;偏误;教学方法目前在泰国,汉语已成为一门非常重要的外语课,有很多泰国人都学汉语这门课。

在泰国很多学校都从幼儿园开始教汉語课了,父母家长也支持他们的儿女去学这门课和送去有教汉语课的学校。

所以有教汉语课的学校比较火。

但是教学和小孩子的基本学习能力,年纪很小的就开始学第三语言有什么难点。

本文觉得这题目是个很想找答案的问题。

对年纪小的学生来说连他们的母语还没学清楚之前就开始教另一门外语课了,他们怎么掌握,教师有没有什么特别好的方法去教会他们。

所以本文就选择这题目去研究。

一、学生发音偏误的原因(一)发音错误一开始教“b”的时候还是有把握,但是后来教的“p”学生就把面的“b”跟“p”混淆了。

听写的时候也经常把这两个字混淆。

(二)发音不准确,发音方法有问题学生发音错误是把舌头放不对的地方,嘴巴有的时候也做不对比如:一个是不卷舌的,一个是卷舌的“z”“c”“s”与“zh”“ch”“sh”经常发音的不对或者发一样的音。

还是直接用简单的泰语说出去“ ”“ ”“ ”所以全都是错了。

(三)母语负迁移的问题学生不仅把英文字母混淆,还把泰语混淆。

学生会把汉语拼音生母跟英文字母混淆。

因为拼音是写的一样,所以他门就把声母发出错音。

比如:“l”他们会说成英文字母的“l”、“g”他们会说成英文字母的“g”等。

有的会写字的学生经常把泰语写在生母字母的旁边,发的音是泰语拼出来的音。

所以就导致发音的偏误比如:“j”“q”“x”说成泰语就是“ ”“ ”“ ”的泰语标准音,就跟汉语不一样了。

泰国学生汉语发音偏误探讨

泰国学生汉语发音偏误探讨

泰国学生汉语发音偏误探讨概要:本文是泰国中学生在学习汉语语音发音方面一些常遇到的困难,并且对解决那些困难提供了一些方法。

在教学实践中我们发现,严格按照汉语拼音的系统来教,效果并不好,根据汉语语音系统内部的规律性和泰国学生的母语语音系统的对比特点来简化教学,效果比较明显。

除此之外,笔者认为老师应该鼓励学生,让他们开口交流,上课的时候要认真学习,课下要多听、多说,不用怕说错、不要怕丢脸。

然后老师要纠正学生发音的偏误。

这样做学生才会觉得自己有信心,并且能够对汉语学习持乐观的态度。

汉语的 j、q、x 是舌面前音,国际音标的读法分别是 [tɕ] 、 [tɕʻ]、 [ɕ]。

j[tɕ] 是舌面前、不送气、清、塞擦音。

发音时,舌面前部抵住硬腭前部,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱的气流把舌面前部的阻碍冲开一道窄缝,并从中挤出,摩擦成声。

例如“结局”jiéjú里的“j”。

q[tɕʻ]是舌面前、送气、清、塞擦音。

发音的情况和j相比,只是气流较强。

其余都相同。

这组声母在泰语中没有,所以泰国学生在听这组读音的时候会分不清,并且部分泰国学生形成用泰语的辅音和元音来标注汉语的习惯,这种做法不值得提倡。

例如很多泰国学生用舌面中音จ[c]和前、高、不圆唇无音[i:]来拼读汉语的j,泰语读จจ,例如“鸡”泰国学生会读[ci:]。

用舌面中音จ[c’]和前、高、不圆唇无音[i:]来拼读汉语的q,泰语读จจ,例如“七”泰国学生会读[c’i:]。

用舌尖前音จ[s]和前、高、不圆唇无音[i:]来拼读汉语的x,泰语读จจ,例如“洗”泰国学生会读[si:]。

一、关于zh、ch、sh、z、c、s的发音情况汉语的zh、ch、sh、z、c、s ,国际音标的读法分别是 [tʂ] 、[tʂʻ]、[ʂ] 、[ts] 、[tsʻ] 、[s]。

zh[tʂ]舌尖后、不送气、清、塞擦音。

发音时,舌尖上翘,抵住硬腭前部,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱的气流把舌尖的阻碍冲开一道窄缝,并从中挤出,摩擦成声。

泰国学生汉语语音偏误分析

泰国学生汉语语音偏误分析

DOI:10.13724/ ki.ctiw.2002.02.013世界汉语教学2002年第2期(总第60期)泰国学生汉语语音偏误分析蔡整莹曹 文提要 文章通过对22位泰国学生录音样本的听辨判断和部分样本的声学分析,发现了泰国学生汉语语音学习中存在的难点。

其中,声母的问题集中在k、h、j、q、x、z、c、zh、ch、sh、r 上。

韵母偏误主要发生在:o、e、ǜ、-i、-ï、ao、ei、ie、ua、uo、ǜe、iu、ui、ian、ǜan、un、ǜn、-ng、er上。

声调偏误为:阴平不够高;阳平和去声因有较长的预备段而使整个音节增长;上声则总以[211]形式出现。

有些偏误虽然未必引起音位混淆,但在很大程度上造成了泰国学生的“洋腔洋调”。

文章指出,母语及其方言的影响以及使用《汉语拼音方案》教学过程中发生的偏误是偏误产生的主要原因。

文章最后就如何纠正有关的偏误提出了教学对策。

关键词 汉语语音 偏误分析 泰语近几年来,泰国学生成为继韩国、日本之后人数最多的来华留学群体,他们的汉语学习规律应当引起我们的重视。

泰国学生的发音有非常显著的特点,过去曾有人对此进行过研究(蒋嫦娥,1993;李红印,1995;曾富珍,1997;蒋印莲,1997)然而,在教学中,我们发现还有许多问题值得进一步探讨。

1999年底,我们对北京语言文化大学汉语学院基础系1999—2000学年的22名一年级泰国学生进行了一次调查,目的是为了发现他们汉语语音学习中的偏误规律,进而分析原因,寻找对策。

一 调查方法我们设计了一个调查字表,包括50个汉语双音节字组和几个常用句。

它们涵盖了汉语音节系统中所有的声、韵、调以及二字声调组合,并保证声韵调至少各有一次复现。

22名学生逐一录音,每个词语念三遍,再按单字的形式念一遍;常用句采用回答问题的方式。

之后我们对每个学生的录音进行听辨,找出每个人的语音错误进行统计和分析。

为了作比较,我们还对10位北京人用同样的方法采集了录音样本。

泰国学生学习汉语的难点对策--以汉语语音为例

泰国学生学习汉语的难点对策--以汉语语音为例
初 级 阶 段 泰 国汉 语学 习者 常 用 泰语 语 音 代 替 汉 语 语 音 ,这 是 由于受 到母语 负迁 移作 用 的影 响。从 汉泰 语音 韵 母 对 比分析 可 以看 出,汉语 与 泰语 语音 并不 是完全 一样 , 因而教 师在 汉语 语音 教学 时 ,应 注 意在对 汉泰 语音 进行 对 比的基 础上 讲清 楚它们 的差异 ,避 免学生 用泰 语语 音来代 替汉语 语音 。泰 国学 生学汉 语 语音 的难 点是 那些汉 语 里有 而泰语 中无 的音 ,这 些 音他们 很难 发 出;还 有那 些汉 、泰 语相 近而 又有 区别 的音 ,他们 就用 泰语 的语 音来 代 替,这 些都 是 泰语 对汉 语 的 负迁 移 。本 文将 从声 母 、 韵母 、 声 调几个 方面进 行分 析 。 声 母 泰 国学 生 在 声 母 方 面 h 、j 、q 、X 、z h 、 c h 、s h 、r 是泰 国学生 的难 点 。汉 语的 h是舌根 清擦音 ,泰 语的 / 4 [ 1 1 1 是 喉间清擦 音 。汉语普 通话 的 h自身的形状 和泰 语 ”国 际音标 的形 状是 一样 的 ,而 且两 个都 是清 擦音 。泰 国学 生发汉 语 的 h时 喉音 很重 ,发音 容 易出现 鼻音 。虽然 可 以听懂 ,但 是这 影响 了发 音的 准确性 ,听起来 像泰 式汉 语 。汉语 的 j 、q 、X是 舌面 前音 ,泰 语 中没有 ,所 以有 很 多泰 国 学生 常常把 就 j 、q 发成 Z 、c 有时 q 会 发成 X ,而 X 来讲 汉语 的 s 。汉语 普通 话的舌 关前 塞擦 音 Z 、c和舌 尖后 音Z h 、c h 、s h 、r 在 泰 语 中都 没有 相 应 的音 。泰 国学生 就

泰 国学生学 习汉语的难点对策

对外汉语教学中听说输入假说法的探讨

对外汉语教学中听说输入假说法的探讨

对外汉语教学中听说输入假说法的探讨作者:韩洪茜来源:《成才之路》 2012年第1期四川成都●韩洪茜摘要:作者根据平时的学习,结合自己的实际教学经验和理论的学习,包括对听说法、输入假说、阶段性教学的整理和归纳,探索汉语作为第二语言的教学方法,从而进一步提高教学水平。

关键词:听说法;输入假说;语法;阶段性教学针对不同国家、不同地域的学生,汉语作为第二语言,有着不同的影响。

对于欧美国家的一些学生来说,汉字像座大山似的,难以翻越;而对于日本、韩国、泰国的学生,汉字就比较容易,书写比较方便,HSK 的高级别过级相对比较容易。

针对不同国家、不同地域的学生,教学方法也不尽相同。

但是,就阶段性的教学来说,初级还是以听说为主,中级偏重字、词、句的学习,高级偏重语意理解。

第二语言课堂教学相对于其他教学活动,更强调教师对学生的启发、调动、组织、引导。

怎样才能提高质量,高效率地完成课堂教学任务,如何运用教学技巧使教学效果最优,是工作在教学第一线的对外汉语教师们几乎每天都要面对的问题。

幸运的是,我辅导了来自不同阶段的学生,可以接触一些不同阶段的学生会出现的问题,但是针对性要稍稍欠缺一些。

显然,我在教学中遇到了不少困难,但是通过不断学习请教,大多数问题是可以解决的。

下面,我概括地谈些在教学中遇到的现实情况。

刚来成都的留学生,对拼音很茫然,尤其怕汉字。

但是,这难不倒韩国和日本的学生。

以拼音为例,泰国的学生发k-h、q-x 这两组音,就比较困难。

可以通过下面的方法来教学生,告诉学生:[h]的部位比[x]后得多,发[x]音时声音响并能拖长发;发[h]音时,声音不响也不能延长。

对日本的学生,强调zhi chi shi r 和z c s 两组音之间的差别。

zh ch sh r 是翘舌音,成阻时,舌尖向上翘起,对着上腭前边凹入部分的最前端。

如果对着镜子观察,能从上下门齿窄缝间看见卷起的舌头前半的底面。

z c s 是平舌音,舌尖要努力向前平伸,顶住门齿背后。

泰国人学汉语的语音难点及教学策略

泰国人学汉语的语音难点及教学策略

些汉 、 泰语相 近而 又有 区别 的音 , 他们 就用 泰语 的 语 音来代 替 , 些都 是 泰 语 对 汉 语 的负 迁 移 。本 这
文将从声母 、 母 、 调 、 韵 声 语调 几个 方 面进行 分析 ,
希望本 研究 成果能对 汉语 语 音教 学有 所 帮助 。

、声Biblioteka 泰国学 生 在 声 母 方 面 的 的偏 误 主 要 集 中 在
汉语 在泰 国各行 各 业 中 的应 用 越 来 越广 泛 ,
目前汉语 学 习得到 了泰 国官 方 的明确 肯定 和大 力
所 以 , 泰语 的影 响 , 国学 生 发 汉语 的 h时 喉 受 泰 音很 重 。实际上 汉语 h的发 音方 法是舌 根隆起 和
支持 , 习汉 语 的 泰 国人 越 来 越 多 。各 种 语 言 的 学 学习都是 从 语音入手 , 音是 语 言 的物质外 壳 , 语 如
耳, 重则 影 响语 义 的正 确 表 达 。本 文 所 谈 到 的 汉
语 语音 都是 指 汉语 普 通 话 语 音 。泰 国人 说 汉语 , 不同程度 地烙 下 了母 语 的 印痕 , 成 了一 种 不 同 形 于其 它母 语 背景 习得者 的群 体发 音特 点 。 泰国学 生学汉语 语 音 的难 点 是那 些汉 语里 有 而泰语 中无 的音 , 些音 他们 很难 发 出来 ; 这 还有 那
J 12 0 u. 0 9
Vo . 0 No 3 【3 .
第3 O卷第 3期
泰 国人 学 汉 语 的语 音 难 点及 教 学 策 略
口 许 艳 艳
( 西 民族 大学 国际教育 学 院 , 广 广西 南宁 500 ) 30 6
[ 摘
策略 。

以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学

以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学

以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学引言随着中国经济和文化的全球影响力不断扩大,汉语在世界范围内的使用越来越广泛。

为了更好地促进汉语的学习和交流,泰国成千上万的人们对汉语产生了浓厚的兴趣和热情。

语音是语言交流中最为重要的部分之一,也是汉语作为外语学习中非常关键的一个环节。

本论文以汉语拼音“h”为例,对泰汉语语音教学进行探讨和研究,旨在寻找一种更为有效的教学方法。

汉语拼音“h”在泰汉语语音教学中的应用汉语拼音“h”是汉语语音中的一个重要部分,包括h, ch, sh, zh 等类型音。

在泰汉语语音教学中,学生通常将会面对这些音的发音问题。

其中,“h”音是最为特殊和复杂的音之一。

它不同于英语中的h 音,需要通过气流腔的收缩和跳动来发出。

而泰国学生大多数以泰语为母语,对这种语音的发音较为困难。

在泰汉语教学中,教师通常会通过讲解和演示等方式来教授这种音的发音。

但是仅仅通过传统的教学方式来进行讲解和操作,效果往往难以达到预期。

因此,我们需要寻找一种新的教学方式来解决这个问题。

使用音标和口型教学法在泰汉语语音教学中,使用音标和口型教学法可以很好地帮助学生掌握汉语拼音“h”的发音。

通过教学者的演示和学生的模仿,学生们可以更好地理解和应用该音的发音方法。

在教学过程中,教师可以使用各种具体和生动的示范,如放大镜聚焦口腔发音方法,同时注重学生对口型的准确表达。

这种教学方式不仅可以有效提升学生的语音水平,还能增强学生的自信心和交际能力。

案例分析在使用音标和口型教学法的实践过程中,我们安排了若干小组,每组3-5人,进行会话练习。

同时,教师还准备了相关的教学材料和文本,例如发音图表、音标解读表等,以协助学生有效理解和消化所学内容。

经过一定期间的学习和实践,学生们发现这种方法对于提高汉语口语水平非常有帮助。

而且,学生们彼此之间的交流和讨论,也进一步加深了对汉语发音的理解和掌握。

结论本论文主要探讨了以汉语拼音“h”为例的泰汉语语音教学,并提出了使用音标和口型教学法的教学方式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

155756 学科教育论文
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音
教学
语音是语言的物质形式,我们说的每一句外语都是通过发音完成的。

在没有完全掌握好目的语时,我们同样可以说一些外语,就是通过简单的模仿来表达目的语。

事实上,这种模仿并不等于我们会发目的语的音,我们已经用自己的母语来大致代替目的语的音,这样就出现了我们现在的状况,我们听很多外国人说汉语的时候回会觉得他们说话洋腔洋调,这就是因为他们在发音时,并没有按照汉语的语音系统,从发音部位和发音方法上去掌握语音的正确发音,而是用母语中相似的音进行的代替。

我们把这一类语音上的洋腔洋调叫做“语音偏误”。

一、语音偏误
偏误伴随学习者学习全过程。

现有的关于汉语和泰语的语音偏误,主要是两种语音系统中有明显差异的研究比较多,比如舌尖前音和舌尖中音,前鼻音和后鼻音的辨别等等。

在汉语和泰语辅音声母系统中,有一组音十分相
似,就是汉语“h”和泰语“”,在发汉语“h”音时,由于两种语言发音极为近似,因此学生就用母语进行了替代。

初中一年级学生在学习这个音时,主要通过模仿来发音,因为他们还无法理解语音的发音部位和发音方法这种理论上的发音指导,老师的外语水平也不足以跟学生解释发音方式。

这种模仿就只能是一个大致的发音。

相对于初一年级的学生无疑都用泰语进行了替代。

以下这些常用词,我们很容易听出来,他们的发音是泰式汉语:泰语的发音描写:
属于擦音。

舌身后移,气流通过声门时发生摩擦形成此音。

其中是高辅音音调上扬,是低辅音音调平调。

发这个音的时候,口张开,舌身后移,气流通过声门时有轻微摩擦其发音类似于ho的音,只是高低辅音音调上有别。

汉语h的发音:
h属于擦音、舌根音:成阻:发音部位接近,留下窄缝;持阻:发音器官紧张,气流从窄缝中挤出,摩擦成声;除阻:发音器官两部分完全离开,恢复原状。

从发音部位上看,泰语h首先将舌身后移,汉语发音只是舌根音,没有后移的动作,所以舌位后移就形成发音气流从鼻腔呼出,形成泰式汉语的h音。

二、偏误原因
泰国学生的发音偏误主要有两种原因,第一是语言间的迁移。

学生在学习汉语语音时会受到第一语言的影响,这种现象在泰国中学生中十分普遍,泰国人以泰语为母语,但在中部大城市中,英语也是通用语,他们的中学有外籍老师,因此英语是他们的第一外语,水平也相对较高,掌握较好,对非华裔的泰国学生而言,汉语是一门真正的外语,汉语和泰语的语音系统本身也不一样,发音上存在很多差异,因此如果不是专业的语音发音指导,语音教学难以达到良好的结果。

学生在遇到某些发音问题时会将所学的英语发音也用到汉语的发音上,学生的偏误主要还是来自母语,其次就是英语,无论是哪种语言的迁移,都会对汉语语音的学习造成干扰,这种干扰是因为迁移,当然也是可以纠正的。

母语的负迁移对汉语的影响是最大的,泰国学生大多使用母语来记录汉语的读音,这样他们读出来的汉语往往
是泰语式汉语,这样他们在学习汉语是就显得更加方便,在刚刚接触汉语时,由于语音声母和韵母的掌握还不够好,他们就用自己的母语来记录汉语读音,一方面确实给汉语拼读带来了方便,但是也就造成了发音的负迁移。

尤其是某些相似音,如果不加以分辨和纠正,那学生学到的就不是真正的汉语。

这种偏误是由于泰语和汉语极为相似,学生用母语进行了替代,这类偏误属于母语的负迁移。

第二类原因是学生自身的因素。

西方学者曾经提出过语言习得“关键期”,认为在12岁之前,大脑的左右脑都可以进行语言思维,但是过了语言习得关键期,大脑的语言能力将向左偏移,语言能力将不再像之前那样,语言可塑性也会随着年龄的增长而降低。

学生的学习动机也会对汉语语音的学习造成影响,如果学生本身对汉语有极大的兴趣,认为汉语语音好听,甚至美妙,将会激发学生的内在动机,主动激发学生去模仿汉语发音。

在汉语语音的学习过程中,学习动机只是学习一方面,只有兴趣爱好的动机是不够的,汉语拼音在发音上的
特点和特殊性也会对学生造成困难,要准确发好每一个汉语拼音并不容易,汉语语音学习不免会遇到各种发音困难,所以老师的引导和教学方法显得十分重要。

三、偏误纠正
(一)加强语音教学的理论研究
在语音教学方面,我们主要还是根据汉语发音,从发音部位和发音方法上去纠正发音,未免有些笼统。

针对某种语言的纠正方法还没细化出来。

老师对学生发音准确与否的容忍度也直接影响着学生的发音,在汉语听说读写各项技能中,语音教学是第一部分,也直接影响学生的汉语学习兴趣和进度,甚至学习效果。

事实上,汉语学习是一个“语文并进”的过程,语音教学应该贯穿整个语言教学,学生学到后面就将自己的汉语学习重心从语音上转移到语法和词义上,在大量的语法作业和词义辨析压力之下,学生也只能将语音先放下,将重点转移到各种语法的学习上,这样老师也会逐渐将教学重点转移到语言点上,对发音只能退而求其次,即对语音教学的长期性认识不够。

另外,教师由于自身语言原因也会对学生的发音造成影响,主要是受自己方言的影响。

在语音教学上,我们应该注重发音的标准性。

从一开始就对学生的发音严格把关,像h这个音的发音,学生的近似音如果给与容忍,往后只能留下一口泰式汉语。

(二)先听辨后模仿
近似音的发音要求首先会区分两者的差别,只有了解这组近似音的区别才能进行模仿和纠正偏误。

针对实际情况,最直接的办法就是物理模仿。

泰语的h 因为舌位后移,形成鼻音,发音时往往带有鼻音成分。

所以我们可以将鼻子捏住,堵住鼻腔气流。

再发汉语h的音,但是舌位靠后,又堵住了鼻腔,发音就会很困难,所以告诉学生将舌位靠前,自然平放在口腔中,模仿老师发h 音。

另外,捏住鼻子发音会营造融洽的课堂氛围,可以让学生在轻松愉悦的氛围中发出汉语的h音。

四、总结
本文以汉语拼音“h”为例,探讨了泰国学生在学习汉语语音方面的偏误问题,总结了发音偏误有:来自母语的
负迁移,英语的负迁移,学习者的学习动机和对汉语的喜好程度。

最后结合自身教学实践,总结了两方面的教学策略:语音教学要贯穿语言教学的整个阶段,多看前人的经验总结,吸取他们的教学经验;教师要根据自己的教学对象,根据学习者的偏误原因,总结一套自己的教学方式,泰语“”因为有明显的鼻腔音,我们就总结出用手捏鼻子的方式来纠正发音,以此来习得汉语“h”的发音。

相关文档
最新文档