以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
泰国高中汉语教学大纲(2008)研究
泰国高中汉语教学大纲(2008)研究
2008年,泰国基础教育委员会颁布了一部高中汉语教学新大纲,即2008年版泰国高中汉语教学大纲(本文称《新大纲》)。通过对《新大纲》的分类标准和大纲类型的分析,我们认为该大纲属于教学等级大纲,功能型大纲,而不是结构型大纲。因此,本文对语言要素的分析是我们根据《新大纲》中零星出现的表述所做的归纳和推理。分析结果显示,《新大纲》存在着过于注重培养学习者的实际交流沟通能力,以致对语言的具体要素关注不足的问题,如对语音的学习重视不足,忽视最基本的汉字书写,也忽略了对汉语语法形式的关注;在大纲的具体内容上存在着前后不一致的问题。这些方面都有待进一步完善。但《新大纲》作为国别化的大纲,也有着它的特色,如词汇方面的国别化、将使用“标点符号”视为学习目标等。
标签:泰国汉语教学教学大纲教学设计
自从2004年中国国家汉办向泰国派出汉语教师志愿者以来,泰国的汉语教学在这几年得到了飞速发展,各级各类的学校几乎都开设了汉语课程。现在的第二外语教学(除英语外)中,汉语已经处于第一重要的位置了。顺应形势的变化,泰国基础教育委员会在2008年正式颁布了国家级的高中汉语教学大纲,这是一部在旧大纲基础上进行了修订的相对完善的大纲,我们简称《新大纲》。
对《新大纲》进行分析研究,能够帮助我们准确理解泰国汉语教学发展的思想脉络,准确把握泰国汉语教学的特点和发展趋势,并极大地促进泰国高中汉语教育的发展。首先,我们对《新大纲》进行分析研究,将为各教育机构理解《新大纲》提供一定的指导,进一步促进汉语教学在泰国的发展。其次,对《新大纲》进行分析研究,能够减少中国对泰汉语教师的教学适应阵痛期,能够让他们的教学更具有针对性,也将为中泰汉语教学的互相借鉴提供一定的参考依据。另外,对《新大纲》进行分析,对编写真正适合泰国学习者的汉语教材具有十分重要的指导作用。
浅析汉语、印尼语语音对比在对外汉语教学中的作用
浅析汉语、印尼语语音对比在对外汉语教学中的作用
第一篇:浅析汉语、印尼语语音对比在对外汉语教学中的作用浅析汉语、印尼语语音对比与对外汉语语音教学
摘要:随着中国和印尼友好关系的进一步发展,汉语热潮在印尼有愈演愈烈之势,且印尼华人数量比例很大,对于汉语的学习更加迫切。本文通过汉语与印尼语的语音对比,把汉语的语音规律呈现出来,找出影响印尼学生学习汉语的主要因素,为汉语语音教学提供思路,从而更好地完善对外汉语教学。关键词:汉语印尼语语音对比对外汉语语音教学
一、前言
当前,我国的对外汉语教学的发展,可谓成绩喜人。据不完全统计,目前全世界正在把汉语作为第二语言进行学习的人数已经超过3000万,超过2500所大学(分布在100多个国家和地区)在教授汉语。我们国家在69个国家和地区建有孔子学院,总数已有238所。而中国政府和印尼政府的文化交流越来越多,友好关系进一步发展,且印尼的华人很多,他们和原住民都有强烈的学习汉语的愿望,汉语热潮在印尼有愈演愈烈之势。进行汉语、印尼语的语音对比研究对于印尼的对外汉语教学和两国的文化交流都有非常重大的意义。因此,作为一名对外汉语专业的学生来说,扩大汉语印尼语语音的对比研究范围,不断补充完善对两者的研究资料,对于将来走上对外汉语教师这条道路有很大的帮助,同时也可为有志于在印尼从事对外汉语教学的教师或是志愿者提供一定的借鉴方法。
二、汉语、印尼语的语音差异
语音是人类说话的声音,是具有意义内容的语言成分的外部形式,或者说,是语言的物质外壳。评判一种语言学得好不好的首要标准应是是否正确正握语音,吐字、行腔、轻重快慢、升降变化是否掌握到位。因此,汉语、印尼语的语音差异可体现在以下方面:
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
本文旨在探讨以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学。通过研究汉语拼音“h”在泰语中的发音特点,分析泰语学习者在学习这一音素时常见的错误,并提出相应的教学方法和练习技巧。通过实践活动,帮助学习者更好地掌握汉语拼音“h”这一音素,提高他们的语音准确性和流利度。最终目的是帮助泰语学习者更好地掌握汉语语音,提高他们的口语表达能力,增强他们对汉语的兴趣,促进中泰语言文化交流与合作。通过本文的研究和实践,期望能够为泰语学习者在学习汉语语音方面提供一些有益的参考和帮助,为泰汉语言教学和跨文化交流贡献一份力量。
5. 角色扮演:设计一些情景,让学生扮演不同的角色进行对话。通过角色扮演,学生可以更好地运用所学到的汉语拼音“h”音,提高语言表达的流利度。
通过以上实践活动的开展,学生可以在不断的实践中加深对汉语拼音“h”音的理解和掌握,从而提高泰汉语语音教学的效果。
3. 结论Biblioteka Baidu
3.1 总结
通过本文对汉语拼音“h”在泰语中的发音、泰语学习者常见错误、教学方法、练习技巧和实践活动的介绍,我们可以得出以下总结:
2.4 练习技巧
练习技巧是提高汉语拼音“h”在泰语中发音的重要方法之一。下面列举了一些实用的练习技巧,帮助学习者更快地掌握正确的发音:
1. 反复听音频:学习者可以通过听汉语拼音“h”的发音音频,反复练习来提高发音准确度。可以选择不同的音频资源,包括教学视频、录音等,帮助学习者更好地理解发音规律。
泰国学生汉语语音小调查
泰国学生汉语语音小调查
——10210800036 田宏涛
摘要:笔者一方面对前人关于泰国学生语音偏误分析进行总结,另一方面对在复旦大学国际文化交流学院学习的三位泰国学生进行测音调查,并进行简单的听辨,以验证前人的观点。通过实践也加深对泰国学生语音问题的认识,为即将赴泰教学作一准备。
关键词泰国语音偏误
一引言
泰语和汉语同属汉藏语系,是有声调的语言。语言中最小的语音结构单位是音节,每一个音节又都是由声母、韵母和声调三部分组成的。泰语有五个声调,中平(第一声)、低平(第二声)、降调(第三声)、高平(第四声)和升调(第五声)。声母由42个辅音字母构成,分中、高、低三组。拼音时,在不同情况下有不同的声调规则。韵母由37个元音字母构成,相同的元音有长短音之分,扮演着区分词的意义的重要角色。这些相异点和相似点构成了很强的负迁移的因素。
本文将围绕声调、声母、韵母以及语调四方面,分别通过综述前人成果,辅之以实际测音辨音,展示泰国学生学习汉语的语音问题。
调查对象:何碧云、如观、陈玉芳,均来自泰国宋卡王子大学。调查方法:朗读百字音节测试表及音变测试表(见附录)。
二声调
李红印(1995)[3]认为泰国学生的声调偏误主要是调域上的偏误,偏误最严重的是一声调不够高、四声调降得过长。蔡整莹、曹文(2002)[1]提出声调偏误:阴平不够高;阳平和去声因有较长的预备段而使整个音节增长;上声则总以[211]形式出现;第四声音节时长过长,有拖沓感。吉娜、简启贤(2004)[2]认为泰国学生的汉语声调偏误主要集中在调值的准确性上,具体表现为第一调读得过低和第三调在语流中的变调。许艳艳(2009)[4]认为声调对泰国学生来说并不陌生,但是中国人的音高变化范围比较大,泰国人的音高变化范围比较小。这可能也跟泰国的文化有关,在泰国说话柔声细语被认为是礼貌的表现,所以很少见到泰国人说汉语能够字正腔圆、掷地有声。
声母h的发音方法
声母h的发音方法
声母h在汉语拼音中被称为“大和声”,而它发音要求却很有特色,出人意表,难以掌握想将声母h发得标准、正确,在学习过程中就要掌握
正确的发音方法。
一、h的发音要求
H的发音要求是清较长的辅音音,它的发音要求是从喉部放出“呼”的清较长的辅音音,并注意“咳嗽”的区别。其发音的关键是要将舌前部的
正常形成太唇这种窄窄的口腔形状,然后从喉部放出“呼”的清较长的辅
音音。
二、h的发音方法
1、确认发音要素:要想发出正确的h,就要确认它的发音要素,即舌
前边和太唇形成的一个窄口。
2、尝试发音:发音时,要把舌头抬到上面,然后从喉部放出一个清较长的音,就能比较正确的发出h。
3、练习发音:要将h发出正确,让它变得标准,就要通过反复练习,使用不同的词组来练习。
三、h的练习
1、单词的练习:通过反复练习以下单词以及短语,来掌握h的发音方法,包括:喝、黑、红、湖、花、汉、话、好、很、和、坏、号、航、画。
2、句子发音:像“好孩子都喜欢喝牛奶”、“汉子和汉奸有很大的不同”等句子可以练习h的发音。
3、练习诗句:可以练习以h开头的诗句,如“湖澄静,落日映红”、
“把花搭上航空桥”等来练习h的发音。
四、总结
通过上面的介绍可以知道,正确准确地发出声母h需要做到正确确认发音要素,保持一定的发音习惯,并且要掌握一定的发音方法和发音技巧,可以把一定的单词、短句、句子和诗句做反复练习,从而掌握h的发音方法。
从对比分析角度浅析对泰汉语语音教学策略_何山燕
从对比分析角度浅析对泰汉语语音教学策略何山燕! 广西民族大学" 广西 南宁 !#$$$,#&摘 要’ 泰国汉语学习者学习汉语语音的难点主要体现为泰语语音系统中空缺以及某些具有相似性但存在差别的语音要素$ 该文从声母% 韵母与声调三个层面对汉语% 泰语语音系统加以对比分析" 探讨对泰语音教学的微观策略$&关键词’ 泰国汉语学习者& 汉语% 泰语语音对比& 偏误分析& 教学策略&中图分类号’ !"#$%& &文献标识码’ * &文章编号’ +,-#. /!#!0%$+$1$". $$)$. $!! "#$%&’&()*+ ,(-./ #0 (1+ ,(’&(+2)+3 0#’ (1+ 41#5+()67+&61)52 )5 71&) 8&52-&2+ &5. "1)5+3+9+ ,1&5/&5:;-&52<) =5)*+’3)(/ 0#’ >&()#5&?)()+3@ >&55)52 ABCCCDE "1)5&F!G3(’&6(H d3EE37C@436= E8; P53<6=6 @6A;<6;= E;89 S5A3@A:58<6437 6@696<4= G5375 =669 =393@A; NC4 A;6 A74CA@@H B3EE6;6<4Q S53= :A:6;M E;89 456 :6;=:6743>6 8E 45;66 @6>6@= 8E 78<=88G6@= A48<6=M 9AV6= A 789:A;A43>6 =4CBH 8E 456 4G8 :58<6437 =H=469= 8E S5A3 @A:58<6437 46A753I+/ J#’.3H P53<6=6 @6A;<6;= E;89 S5A3@A46A753泰国与我国西南边境接壤" 是我国重要的友好邻邦$ 当今泰国政府高度重视华文教育" 制定有华文教学战略计划" 泰国当地华校均与泰国国民教育接轨$ 泰国朱拉隆功大学亚洲研究所中国研究中心 ’(() 年 "( 月 (* 日在朱拉隆功大学举行新闻发布会" 发布由该研究中心经过一年零四个月时间完成的 ’泰国中文教学问题( 调研报告$该调研报告显示" +( 余年间泰国的汉语学习者人数增加了 ,( 多倍$ 目前泰国境内正在学习中文的人数大约有 $-./0(( 人" 其中隶属正规教育系统在校就读学生人数约 0(-/)(( 人" 在非正规教育系统就读的学生人数约 +-(/-(( 人$学习汉语的泰国汉语学习者越来越多" 泰国汉语学习者在学习汉语过程中也呈现出了自身显著的特点" 其中较为突出的便是语音问题" 这一问题也引起了对外汉语界人士的关注$一% 泰语% 汉语语音特点概述泰 语 是 泰 国 的 官 方 语 言 / 旧 称 暹 罗 语第 1( 卷第 0 期,(+( 年 ) 月23405364,789:4,7+7梧 州 学 院 学 报;<=>28? <@ A=B!<= =2C5D>ECFG收稿日期) %$+$. $,. %%* *(*!"#$%&’&(! 属汉藏语系壮侗语支侗台语族")*+曼谷话是泰语的标准语" 现代泰文有辅音字母 ,- 个! 元音字母和符号 .- 个! 元音字母可以在声母字母的前后出现! 还可以出现在声母字母的上# 下部位"有 / 个调位! 实际写出 , 个声调符号! 泰语声调和汉语声调一样具有区别音节的作用" 由于受巴利
对泰国基础汉语教学的探究
对泰国基础汉语教学的探究倪梦雪重庆师范大学涉外商贸学院
摘要:随着中国的实力不断增强,也随着中国与泰国各方面交流的进一步加强,想要学习汉语的泰国学生越来越多。在对泰汉语教学中,根据教学内容和学生的特点,需要教师将多种教学方法结合起来进行教学,例如画图法、对话法、演示法、游戏法等,提高学生学习汉语的能力和效率。本文主要就汉字的字形、语音两方面来探究对泰基础汉语教学中存在的一些问题及解决方法。
关键词:汉字;字形分析;语音对比;声调
对外汉语教学的难点问题一般认为是汉字教学和语音教学,在泰国也是如此。泰语与汉语同属汉藏语系,汉字是表意文字,但是泰文却是拼音文字,文字体系差别较大。在教学中,泰国学校更关注学生的听和说,所以汉字的识、记、认对于泰国学生是有一定难度的。泰语中有声调,所以拼音教学相对于汉字教学要简单。但由于国家与国家间文化的差异,不同语言的使用者约定俗成的不同,泰国学生在声母和韵母的发音上还是存在一定的问题,在教学上也存在一定的难度。
一、对于汉字字形教学的探究
泰国学生学习汉字的过程能让他们更好地了解中华文化,汉字是中国独有的方块字结构,其内部蕴含着中华文化,在对外汉语教学中有着极其重要的作用。在对外汉语教学中,如果不重视汉字的教学,汉语和中华文化就不能紧密的结合。所以,在本次教学实践中,采取先教汉字再教拼音的方法,如果先教拼音,很有可能导致学生直接依靠拼音来替代汉字。汉字原本就是用图画的形式来记录日常生活,所以课堂教学汉字字形,把生活中的事物和汉字联系在一起,与图画结合在一起,让学生们体会中国博大精深而又趣味十足的造字法,能很好地调动学生的学习激情,在课堂教学中就能引导学生了解汉字并且喜欢汉字。但如果是拿甲骨文、金文等古老的文字来教他们,有些字的字形在演变过程中产生了很大的变化,就会有些抽象;又由于中文的繁简字差别比较大,容易把学生绕晕。所以参照甲骨文结合实际总结出图画,再教给学生们,既能提高他们的兴趣,又能增强他们的记忆。
简论对泰国学生如何进行汉语语音教学
音和舌面后 ( 舌根) 这三个部位的辅音和 音。
目的要求,作为交际工具来进行教 学时, 包括理解和表达;从课堂上突出教学情 景 的教学活动, 根据不 同学生 , 采用多种不同
的训 练 方式 让 学 生 自由发 挥 ,当 出现 错 误 时 , 要轻 易打 断学 生 。并 且交 际和 课 堂教 不
题。在语音教学中通过汉语普通话的元音、
辅音 等和泰 语相 应部 分 比较 来 纠正发 音 。 () 同点 : 送 气与不 送气 的对 立 , 1共 都有 也有 区别 意义 的作 用 。汉语 有唇 音 、 舌尖 中
不够 , 或发成 【h 有时听起 来像[ ; s” c, ] ]“ h 发成 [ 。如“ s 】 真正 ” ()‘ q 有 明显 的尖 :3 ‘、 ” j
似音 ”一方面指所学语言 中的近似音 ; , 另
一
方 面 指 所 学 语 言 中 某 些 与 母 语 近 似 的
能力 。根据第二语言教学的性质 与特 点,
汉 语 语音 教学 必须 贯 彻 下 列 原 则 :
1 比性 . 对
音, 或者 分不清这 些近似 音 , 或者 以母语
的 音 来 代 替 这 些 近 似 音 。所 以 , 析 这 些 辨
1 比法 . 对
‘
般 非 僻 语 的 语 素 的 辨 析 能 力 总 比
母 语 差 , 别 是 没 有 经 过 语 音 训 练 的人 对 特
对泰汉语声母偏误及其解决策略研究综述
如把b 、 d发成[ h ] 、 【 d ] ; ( 2 ) 发音部位靠后 , 鼻音过重 , 例如把h 发
成【 h 】 ; ( 3 ) 舌 面音 和舌 尖音混淆 , 例如把x 发成s ; ( 4 ) 卷舌 音不 到位 , 例如把r 发成l 等 。l 5 _
许 艳 艳在 《 泰 国人 学汉 语 的语 音 难 点 及 教 学 策 略 》 ( 2 0 0 9 ) 中, 结合教 学实 际进行语音偏误分 析 , 她指 出 , 声母方 面的偏误集 中在h 、 i 、 q 、 X 、 z h 、 e h 、 s h 、 r 上 。如受泰语的影响 , 泰
成边 肯 1 . . L 2 1
陈梅在 《 零起 点泰 国学生 汉语 语音 偏误分 析及 对策 》
( 2 0 1 0 ) 中, 通 过教学实验 , 总结 了零起点 泰国学生 汉语语音
学 习 时 的常 见 错 误类 型 : 一是用s 的 发音 代 替 z 、 c 的发 音 , 用母
语中已有的【 r ] 代替r 声母 , 常用『 h ] 代替h 的发音 ; 二是j 、 q 、 x 的发 音问题 , 常用M[ c ‘ ] h i 代替 ; 三是z h 、 c h 、 s h 发成z 、 c 、 s 等。
[ 关 键 词 】对泰汉语教学; 汉语声母 ; 偏误分析 ; 解决策略
中图分类号 : H 1 9 5
泰国学生学习汉语的辅音偏误分析及教学策略
泰国学生学习汉语的辅音偏误分析及教学策略
对于泰国学生而言,泰语的语音知识和发音经验总是干扰着学生对汉语语音特征的接收和听辨,其偏误主要分布在两种语言发音特征比较接近的音素上。本文对比分析泰、汉两种语言的辅音系统,探讨针对泰国学生的汉语辅音教学中最有效的教学顺序和教学方法,以求避免和纠正学习者的语音偏误。
对外汉语教学辅音系统偏误分析
对于泰国学生而言,泰语的语音知识和发音经验总是干扰着学生对汉语语音特征的接收和听辨,其偏误主要分布在两种语言发音特征比较接近的音素上。这在学习的最初阶段表现得尤其强烈,一些学习者的语音问题会形成痼疾,难以攻克。比如,对汉语中相似的音素一直分辨不清,某些发音偏误一再出现、似乎无法完全纠正,语音特点趋向定型等。这些问题都让对外汉语教师困惑不已。本文通过对比分析中泰辅音系统的相似和不同之处,探索科学的教学顺序和有效的教学方法。
一、汉泰辅音系统的相似和差异
要了解泰国学生为什么会发生某些辅音偏误,首先应该认识泰语的辅音系统,从而对比中泰辅音系统的相似和不同之处。
从总体上看,汉语有单辅音22个,没有复辅音;泰语有单辅音21个,复辅音11个。
从发音方法上来看,汉泰辅音的差异有:
二、如何确定科学的语音教学顺序
通过上文的对比分析,我们了解了汉泰辅音系统的不同。在此基础上,就可以比较科学地安排汉语辅音的教学顺序和教学方式了。
我们先说教学顺序。虽然现在教学中使用的汉语教材中语音部分的内容绝大多数是按照《汉语拼音方案》的顺序进行编排的,但教师在进行教学时并非一定要遵循教材里安排的教学顺序。实际上,按照《汉语拼音方案》教语音,并不完全符合由易到难的教学原则。最显著的例子就是《方案》中是先出现“zh”、“ch”、“sh”、“r”,然后再出现“z”、“c”、“s”的,但从发音部位上来说,“z”、“c”、“s”是舌尖前音,比舌尖后音“zh”、“ch”、“sh”、“r”的发音要容易。和世界上的其他语言对比来看,许多语言中都有舌尖前音,却没有舌尖后音。由于这两点原因,对于绝大多数的外国学生来说,舌尖后音“zh”、“ch”、“sh”、“r”是学习中的难点,而“z”、“c”、“s”的发音并没有很大的问题。因此,在教学中先教“z”、“c”、“s”,再利用对比法和带音法让学生练习“zh”、“ch”、“sh”、“r”才是比较合理的教学顺序。在教学实践中,教师们也都发现按照《方案》中汉语拼音系统的顺序来教学
泰国学生汉语发音偏误探讨
泰国学生汉语发音偏误探讨
概要:本文是泰国中学生在学习汉语语音发音方面一些常遇到的困难,并且对
解决那些困难提供了一些方法。在教学实践中我们发现,严格按照汉语拼音的系统来教,效果并不好,根据汉语语音系统内部的规律性和泰国学生的母语语音系统的对比特点来简化教学,效果比较明显。除此之外,笔者认为老师应该鼓励学生,让他们开口交流,上课的时候要认真学习,课下要多听、多说,不用怕说错、不要怕丢脸。然后老师要纠正学生发音的偏误。这样做学生才会觉得自己有信心,并且能够对汉语学习持乐观的态度。
汉语的 j、q、x 是舌面前音,国际音标的读法分别是 [tɕ] 、 [tɕʻ]、 [ɕ]。
j[tɕ] 是舌面前、不送气、清、塞擦音。发音时,舌面前部抵住硬腭前部,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱的气流把舌面前部的阻碍冲开一道窄缝,并从中挤出,摩擦成声。例如“结局”jiéjú里的“j”。q[tɕʻ]是舌面前、送气、清、塞擦音。发音的情况和j相比,只是气流较强。其余都相同。
这组声母在泰语中没有,所以泰国学生在听这组读音的时候会分不清,并且部
分泰国学生形成用泰语的辅音和元音来标注汉语的习惯,这种做法不值得提倡。例如很多泰国学生用舌面中音จ[c]和前、高、不圆唇无音[i:]来拼读汉语的j,
泰语读จจ,例如“鸡”泰国学生会读[ci:]。用舌面中音จ[c’]和前、高、不
圆唇无音[i:]来拼读汉语的q,泰语读จจ,例如“七”泰国学生会读[c’i:]。用舌尖前音จ[s]和前、高、不圆唇无音[i:]来拼读汉语的x,泰语读จจ,例如“洗”泰国学生会读[si:]。
泰国学生学习汉语母语迁移案例分析
泰国学生学习汉语母语迁移案例分析
作者:ThanyakornTraithip(颜晨曦)
来源:《海外文摘·学术版》 2020年第6期
ThanyakornTraithip(颜晨曦)
(KrirkUniversity,Bangkok Thailand格乐大学,泰国曼谷 10220)
摘要:汉语发音是学习者学习汉语当中最先出现的阶段,笔者认为对泰国学生来说,即使长期居住在中国也很难掌握汉语发音方式并完全学会模仿汉语母语者的发音方式。主要原因在于泰国学生经常使用泰语的发音方法及发音器官部位来说汉语。本文将对汉泰语言中的辅音进行对比,展现相关的课堂教学案例并依据二语教学相关的理论对此进行分析提出若干建议。
关键词:泰国;汉语教学;母语迁移;语音教学
中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)06-0013-02
1 汉泰辅音发音对比
侯小莉在《二语习得中母语迁移现象的研究》中指出,语音迁移是语言迁移中最为明显也是最为持久的现象[1]。在第二语言学习中会发现:二语学习者的发音深受母语的影响而与本族语者发音偏离。在泰语里面有一些声母语音听起来像汉语的发音却还存在着差别。
2 母语迁移教学案例
以下是笔者在泰国一所大学进行汉语教学实习中亲身经历过的汉语语音教学课堂上发生的
真实案例。
教学对象:教育学院电脑及数学专业
总学习人数:10人
出勤人数:6人
教学对象背景:通过课堂观察、调查结果、亲自教课以及与其他教师的谈话,得知这班的
学生年龄集中在22岁,班里有两个男学生,其他八个都是女学生。学生汉语水平属于零基础阶段。据了解这个学院的学生是大学里面学习态度最好,最积极的学生,学生上课态度非常认真,这首先可体现出他们愿意上这门课,因为这门课是我自己组织给学生做课外补课的,与学校安
泰国学生学习汉语的难点对策--以汉语语音为例
中泰语音对比
汉泰语音对比
泰语语音简介
泰语属汉藏语系壮侗语族,是泰国的官方语言。泰文字是泰国第一个王朝——素可泰王朝的第三代国王兰甘亨大帝在高棉文的基础上,于1283年创造出来的,至今已有700多年的历史。泰语文字是拼音文字,单词由辅音、元音和声调组成。作为拼音文字音节的泰语其音节必须由辅音、元音和声调构成,三者缺一不可,泰语共有44个辅音字母,现代泰语里只用42个,有21个音位。辅音根据其不同的声调规则又分为:中、高、低辅音;有32个元音字母,现代泰语里只用30个,元音字母又根据其发音时间的长短分为:长元音、短元音和特殊元音,元音的长短和声调有区分意思之作用,辅音与不同的元音相拼则有不同的声调规则;泰语共有有5个声调。
泰语和汉语同属于汉藏语系,但泰语属于壮傣语支,在语音系统上具有和汉语相同或相似的地方,也有和汉语完全不同的地方。
汉语语音简介
汉语,又称中文、汉文。汉语属于汉藏语系分析语。汉语的文字系统汉字是一种意音文字,表意的同时也具一定的表音功能。汉语的音节可以分析成声母、韵母、声调三部分。打头的音是声母,其余的部分是韵母,声调是整个音节的音高。
1.汉泰元音系统比较
泰语共有元音字母38个。其中,单元音18个,复合元音20个。
(一)单元音(18个)
-ะ -า-ิ-ิ-ิ-ิ-ิ-ิ เ-ะเ- แ-ะแ- โ-ะโ-
เ-าะ -อเ-อะเ-อ
(二)复合元音(20个)
1、双元音(17个)
(1)以 -า收尾的:เ-ิย เ-ิอ-ิว
(2)以-ิ收尾的: -าย ไ- ใ--ิย-ิย โ-ย -อย เ-ย
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音教学
引言
随着中国经济和文化的全球影响力不断扩大,汉语在世界范围内的使用越来越广泛。为了更好地促进汉语的学习和交流,泰国成千上万的人们对汉语产生了浓厚的兴趣和热情。语音是语言交流中最为重要的部分之一,也是汉语作为外语学习中非常关键的一个环节。本论文以汉语拼音“h”为例,对泰汉语语音教学进行探讨和研究,旨在寻找一种更为有效的教学方法。
汉语拼音“h”在泰汉语语音教学中的应用
汉语拼音“h”是汉语语音中的一个重要部分,包括h, ch, sh, zh 等类型音。在泰汉语语音教学中,学生通常将会面对这些音的发音问题。其中,“h”音是最为特殊和复杂的音之一。它不同于英语中的h 音,需要通过气流腔的收缩和跳动来发出。而泰国学生大多数以泰语为母语,对这种语音的发音较为困难。
在泰汉语教学中,教师通常会通过讲解和演示等方式来教授这种音的发音。但是仅仅通过传统的教学方式来进行讲解和操作,效果往往难以达到预期。因此,我们需要寻找一种新的教学方式来解决这个问题。
使用音标和口型教学法
在泰汉语语音教学中,使用音标和口型教学法可以很好地帮助学生掌握汉语拼音“h”的发音。通过教学者的演示和学生的模仿,学生们可以更好地理解和应用该音的发音方法。在教学过程中,教师可以使用各种具体和生动的示范,如放大镜聚焦口腔发音方法,同时注重学生对口型的准确表达。这种教学方式不仅可以有效提升学生的语音水平,还能增强学生的自信心和交际能力。
案例分析
在使用音标和口型教学法的实践过程中,我们安排了若干小组,每组3-5人,进行会话练习。同时,教师还准备了相关的教学材料和文本,例如发音图表、音标解读表等,以协助学生有效理解和消化所学
泰国人学汉语的语音难点及教学策略
普遍性的偏误。结合教 学实际, 从声母 、 韵母 、 声调、 语调 四个方面进行分析 , 根据分析 的结果提 出相应的教 学 [ 键词 ] 泰 国人 ; 关 汉语语音 ; 学策略 教
[ 中图分 类号 ] H 9 15
[ 文献标识码 ] A
[ 文章编号] 10 —52(090 — 19 0 02 2720)3 03 — 4
汉语 在泰 国各行 各 业 中 的应 用 越 来 越广 泛 ,
目前汉语 学 习得到 了泰 国官 方 的明确 肯定 和大 力
所 以 , 泰语 的影 响 , 国学 生 发 汉语 的 h时 喉 受 泰 音很 重 。实际上 汉语 h的发 音方 法是舌 根隆起 和
支持 , 习汉 语 的 泰 国人 越 来 越 多 。各 种 语 言 的 学 学习都是 从 语音入手 , 音是 语 言 的物质外 壳 , 语 如
些汉 、 泰语相 近而 又有 区别 的音 , 他们 就用 泰语 的 语 音来代 替 , 些都 是 泰 语 对 汉 语 的负 迁 移 。本 这
文将从声母 、 母 、 调 、 韵 声 语调 几个 方 面进行 分析 ,
希望本 研究 成果能对 汉语 语 音教 学有 所 帮助 。
一
、
声母
泰国学 生 在 声 母 方 面 的 的偏 误 主 要 集 中 在
耳, 重则 影 响语 义 的正 确 表 达 。本 文 所 谈 到 的 汉
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
155756 学科教育论文
以汉语拼音“h”为例的对泰汉语语音
教学
语音是语言的物质形式,我们说的每一句外语都是通过发音完成的。在没有完全掌握好目的语时,我们同样可以说一些外语,就是通过简单的模仿来表达目的语。事实上,这种模仿并不等于我们会发目的语的音,我们已经用自己的母语来大致代替目的语的音,这样就出现了我们现在的状况,我们听很多外国人说汉语的时候回会觉得他们说话洋腔洋调,这就是因为他们在发音时,并没有按照汉语的语音系统,从发音部位和发音方法上去掌握语音的正确发音,而是用母语中相似的音进行的代替。我们把这一类语音上的洋腔洋调叫做“语音偏误”。
一、语音偏误
偏误伴随学习者学习全过程。现有的关于汉语和泰语的语音偏误,主要是两种语音系统中有明显差异的研究比较多,比如舌尖前音和舌尖中音,前鼻音和后鼻音的辨别等等。在汉语和泰语辅音声母系统中,有一组音十分相
似,就是汉语“h”和泰语“”,在发汉语“h”音时,由于两种语言发音极为近似,因此学生就用母语进行了替代。
初中一年级学生在学习这个音时,主要通过模仿来发音,因为他们还无法理解语音的发音部位和发音方法这种理论上的发音指导,老师的外语水平也不足以跟学生解释发音方式。这种模仿就只能是一个大致的发音。相对于初一年级的学生无疑都用泰语进行了替代。以下这些常用词,我们很容易听出来,他们的发音是泰式汉语:泰语的发音描写:
属于擦音。舌身后移,气流通过声门时发生摩擦形成此音。其中是高辅音音调上扬,是低辅音音调平调。发这个音的时候,口张开,舌身后移,气流通过声门时有轻微摩擦其发音类似于ho的音,只是高低辅音音调上有别。
汉语h的发音:
h属于擦音、舌根音:成阻:发音部位接近,留下窄缝;持阻:发音器官紧张,气流从窄缝中挤出,摩擦成声;除阻:发音器官两部分完全离开,恢复原状。
从发音部位上看,泰语h首先将舌身后移,汉语发音只是舌根音,没有后移的动作,所以舌位后移就形成发音气流从鼻腔呼出,形成泰式汉语的h音。
二、偏误原因
泰国学生的发音偏误主要有两种原因,第一是语言间的迁移。
学生在学习汉语语音时会受到第一语言的影响,这种现象在泰国中学生中十分普遍,泰国人以泰语为母语,但在中部大城市中,英语也是通用语,他们的中学有外籍老师,因此英语是他们的第一外语,水平也相对较高,掌握较好,对非华裔的泰国学生而言,汉语是一门真正的外语,汉语和泰语的语音系统本身也不一样,发音上存在很多差异,因此如果不是专业的语音发音指导,语音教学难以达到良好的结果。
学生在遇到某些发音问题时会将所学的英语发音也用到汉语的发音上,学生的偏误主要还是来自母语,其次就是英语,无论是哪种语言的迁移,都会对汉语语音的学习造成干扰,这种干扰是因为迁移,当然也是可以纠正的。
母语的负迁移对汉语的影响是最大的,泰国学生大多使用母语来记录汉语的读音,这样他们读出来的汉语往往
是泰语式汉语,这样他们在学习汉语是就显得更加方便,在刚刚接触汉语时,由于语音声母和韵母的掌握还不够好,他们就用自己的母语来记录汉语读音,一方面确实给汉语拼读带来了方便,但是也就造成了发音的负迁移。尤其是某些相似音,如果不加以分辨和纠正,那学生学到的就不是真正的汉语。
这种偏误是由于泰语和汉语极为相似,学生用母语进行了替代,这类偏误属于母语的负迁移。
第二类原因是学生自身的因素。
西方学者曾经提出过语言习得“关键期”,认为在12岁之前,大脑的左右脑都可以进行语言思维,但是过了语言习得关键期,大脑的语言能力将向左偏移,语言能力将不再像之前那样,语言可塑性也会随着年龄的增长而降低。
学生的学习动机也会对汉语语音的学习造成影响,如果学生本身对汉语有极大的兴趣,认为汉语语音好听,甚至美妙,将会激发学生的内在动机,主动激发学生去模仿汉语发音。
在汉语语音的学习过程中,学习动机只是学习一方面,只有兴趣爱好的动机是不够的,汉语拼音在发音上的
特点和特殊性也会对学生造成困难,要准确发好每一个汉语拼音并不容易,汉语语音学习不免会遇到各种发音困难,所以老师的引导和教学方法显得十分重要。
三、偏误纠正
(一)加强语音教学的理论研究
在语音教学方面,我们主要还是根据汉语发音,从发音部位和发音方法上去纠正发音,未免有些笼统。针对某种语言的纠正方法还没细化出来。
老师对学生发音准确与否的容忍度也直接影响着学生的发音,在汉语听说读写各项技能中,语音教学是第一部分,也直接影响学生的汉语学习兴趣和进度,甚至学习效果。
事实上,汉语学习是一个“语文并进”的过程,语音教学应该贯穿整个语言教学,学生学到后面就将自己的汉语学习重心从语音上转移到语法和词义上,在大量的语法作业和词义辨析压力之下,学生也只能将语音先放下,将重点转移到各种语法的学习上,这样老师也会逐渐将教学重点转移到语言点上,对发音只能退而求其次,即对语音教学的长期性认识不够。
另外,教师由于自身语言原因也会对学生的发音造成影响,主要是受自己方言的影响。
在语音教学上,我们应该注重发音的标准性。从一开始就对学生的发音严格把关,像h这个音的发音,学生的近似音如果给与容忍,往后只能留下一口泰式汉语。
(二)先听辨后模仿
近似音的发音要求首先会区分两者的差别,只有了解这组近似音的区别才能进行模仿和纠正偏误。
针对实际情况,最直接的办法就是物理模仿。泰语的h 因为舌位后移,形成鼻音,发音时往往带有鼻音成分。所以我们可以将鼻子捏住,堵住鼻腔气流。再发汉语h的音,但是舌位靠后,又堵住了鼻腔,发音就会很困难,所以告诉学生将舌位靠前,自然平放在口腔中,模仿老师发h 音。
另外,捏住鼻子发音会营造融洽的课堂氛围,可以让学生在轻松愉悦的氛围中发出汉语的h音。
四、总结
本文以汉语拼音“h”为例,探讨了泰国学生在学习汉语语音方面的偏误问题,总结了发音偏误有:来自母语的