出师表练习翻译及原文
诸葛亮的《出师表》原文及翻译
诸葛亮的《出师表》原文及翻译
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨
臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
诸葛亮《出师表》原文及翻译
诸葛亮《出师表》原文及翻译
出师表原文:
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣! 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。所以读yòu】
(完整word版)《出师表》原文+全文翻译
先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也.
宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也.
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益.
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也.侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
诸葛亮《出师表》原文及翻译
诸葛亮《出师表》原文及翻译
诸葛亮《出师表》原文及翻译
《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。接下来由小编为大家整理了诸葛亮《出师表》原文及翻译,欢迎大家阅读!
《前出师表》原文
两汉:诸葛亮
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
《出师表练习》翻译及原文
1先帝创业未半而中道崩殂
(指皇帝的死)《出师表》1
先帝创建统一全国的大业没有完成一半就中途去世了。
2今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
(贫困衰弱)(这)(实在)(的)(时候)
现在天下分裂成三个国家,我们蜀国贫困衰弱,这实在是危急存亡的时候啊。
3然侍卫之臣不懈于内;忠志之士忘身于外者
(然而)(的)(懈怠)(在)
然而侍卫的大臣在宫廷内毫不懈怠,忠诚的将士们在战场奋不顾身,4盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
(的)(厚待)(想)(在)
是因为他们追念先帝的厚待,想报答在陛下身上啊。
5诚宜开张圣听,以光先帝遗德,
(实在)(应该)(扩大)(圣明)(来)(发扬光大)
陛下实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留的美德。
6恢弘志士之气;(扩大)扩大有抱负人的志气;
7不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
(应该)(看轻)(说话)(宜,恰当)(以致)(的)
不应当随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了人们竭诚进谏的道路。
8宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同
(都)(是)(提升)(惩处)(表扬)(批评)(不同)
皇宫中和朝廷中的人,都是国家的官员,提升、惩处、表扬、批评不应该有所不同。
9若有作奸犯科及为忠善者,
(做奸邪事情)(触犯科条法令)(做)
如果有做奸邪事情,触犯科条法令,以及尽忠做好事的,
10宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;
(罚)(来)(显示)(公平严明)(治理)
都应该交给主管的官员来判定受罚还是受赏,来显示陛下公平严明的治理。
11不宜偏私,使内外异法也。
不应该有所偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
《出师表》原文+全文翻译
先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈( xi è)于内,忠志之士忘身于
外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光
先帝遗(y í) 德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟( zhì)罚臧( zāng)否( p,ǐ不)
宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明
之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸( yōu)之、费祎( yī、)董允等,此皆良实,
志虑忠纯,是以先帝简拔以遗( wèi )陛下:愚以为宫中之事,事无
大小,悉以咨之,然后施行,必能裨( bì)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,
是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使
行( háng )阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后
汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、
灵也。侍中、尚书、长 (zh ǎng) 史、参军,此悉贞良死节之臣,愿
陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻 (wèn) 达于
诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥( wěi )自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨
臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军
之际,奉命于危难之间 , 尔来二十有( y?u )一年矣!
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙( sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南
《出师表》原文及翻译
原文:先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wèn)达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu )一年矣!先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所言。
出师表原文及翻译《出师表》原文及翻译
出师表原文及翻译《出师表》原文及翻译
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不
效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
《出师表》原文及翻译
《出师表》原文及翻译
敞开你的手心,放松心情,让我们一起读读诸葛亮的《出师表》吧!下面是小编为大家整理的“《出师表》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注店铺国学栏目。《出师表》原文及翻译
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之诸葛亮。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简(jiǎn)拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(tuí)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣。愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟(zhēn)酌(zhuó)损益,进尽忠言,则攸(yōu)之、祎(yī)、允之任也。
《出师表》原文及其对照翻译
24、出师表
诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言
事的一种文体。
原文与译文对照
〔第一自然段〕
【原文】先帝创业未半【译文】先帝创建大业还没有完成一半
【原文】而中道崩殂〔cú〕;
【译文】就中途去世了。
〔先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。〕
【原文】今天下三分,
【译文】现在天下分成三国,
【原文】益州疲〔pí〕敝,
【译文】蜀国贫困衰弱,
【原文】此诚危急
【译文】这确实是情况危急、
【原文】存亡之秋也。〔判断句〕【译文】决定存亡的时刻。
〔注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。〕
【原文】然侍卫之臣
【译文】但是,侍奉守卫的大臣
【原文】不懈于内,〔不懈〕〔倒装句〕【译文】在宫内毫不懈怠,
【原文】忠志之士
【译文】忠诚有志的将士
【原文】忘身于外者,〔忘身〕〔倒装句〕【译文】在外奋不顾身的原因,
【原文】盖追先帝之殊遇,【译文】原来都是追念先帝的优待,
【原文】欲报之于陛下也。〔判断句〕【译文】想报答它给陛下。
【原文】诚宜开张圣听,【译文】〔陛下〕确实应该广泛听取别人的意见,
【原文】以光先帝遗德,【原文】来发扬光大先帝遗留下来的美德,
【原文】恢弘志士之气;
【原文】振奋鼓舞志士们的勇气,
【原文】不宜妄自菲薄,
【译文】不应该随便看轻自己,
【原文】引喻失义,
【译文】说话不恰当,
【原文】以塞〔sè〕忠谏之路也。【译文】以致堵塞了忠诚进谏的道路。
段义:
1、提出第一条建议:“开张圣听”〔广开言路〕
2、分析了当前的不利形势和有利形势。〔用原文答复〕
初三出师表原文及翻译
初三出师表原文及翻译
1、初三出师表原文:
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于
诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
《出师表》原文及翻译
《出师表》原文及翻译
敞开你的手心,放松心情,让我们一起读读诸葛亮的《出师表》吧!下面是小编为大家整理的“《出师表》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注店铺国学栏目。《出师表》原文及翻译
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之诸葛亮。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简(jiǎn)拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(tuí)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣。愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟(zhēn)酌(zhuó)损益,进尽忠言,则攸(yōu)之、祎(yī)、允之任也。
《出师表》原文及翻译
《出师表》原文及翻译
《出师表》是诸葛亮的经典文章,他通过读当前政治和国家的分析,表达了自己北伐的意愿和理想,还有内心的一种决心,下面是《出师表》原文及翻译,我们一起来学习一下吧!
原文
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂(suì)许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。
《出师表》原文、解释及翻译
【原文】(第四段)将军向宠,性行淑均,晓畅军
事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
【解词】晓畅:通晓,熟悉。于:在。昔日:过去。 是以:因此,不能解释为“所以”。 众:大家。议举: 商议,推举。为:做。 【翻译】将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,
过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推
【原文】然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于 外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 【解词】然:表转折,然而。懈:懈怠。内:宫 内。„„者,„„也:表判断。忘身:奋不顾身。盖: 发语词,表推测原因。殊遇:特殊厚待。之:代词, 代“殊遇”。 【翻译】而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志 的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特 殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。
【原文】先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐 之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 【解词】以:因为。卑鄙:古义,身份低微见识短浅, 今义,品质恶劣。猥自枉屈:猥,降低身份;枉屈,屈尊 下驾。于:到。顾,拜访。咨:询问。以:拿。介词。由 是:由于这样。感激:古义,有所感而情绪激动(感动、 激奋);今义,非常感谢。以:拿,介词。驱驰:奔走效 劳。 【翻译】先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低 身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的 大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。
《出师表》原文及翻译
《出师表》原文及翻译
《出师表》原文及翻译
《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、克复中原之前给后主刘禅上书的表文。下面是小编为大家整理的《出师表》原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
为了实现全国统一,诸葛亮在平息南方叛乱之后,于227年决定北上伐魏,夺取凉州,临行之前上书后主,以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室;同时也表达自己以身许国,忠贞不二。
出师表
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1先帝创业未半而中道崩殂
..
(指皇帝的死)《出师表》1
先帝创建统一全国的大业没有完成一半就中途去世了。
2今天下三分,益州疲弊,此诚
..也。
..危急存亡之秋
(贫困衰弱)(这)(实在)(的)(时候)
现在天下分裂成三个国家,我们蜀国贫困衰弱,这实在是危急存亡的时候啊。
3然.侍卫之.臣不懈于
..内;忠志之士忘身于外者
(然而)(的)(懈怠)(在)
然而侍卫的大臣在宫廷内毫不懈怠,忠诚的将士们在战场奋不顾身,
4盖追先帝之.殊遇,欲.报之于.陛下也。
(的)(厚待)(想)(在)
是因为他们追念先帝的厚待,想报答在陛下身上啊。
5诚宜
..先帝遗德,
..开张圣.听,以光
(实在)(应该)(扩大)(圣明)(来)(发扬光大)
陛下实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留的美德。
6恢弘志士之气;(扩大)扩大有抱负人的志气;
7不宜.妄自菲薄,引喻失义.,以.塞忠谏之.路也。
(应该)(看轻)(说话)(宜,恰当)(以致)(的)
不应当随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了人们竭诚进谏的道路。
8宫中府中,俱为
....,不宜异同
..一体;陟罚臧否
(都)(是)(提升)(惩处)(表扬)(批评)(不同)
皇宫中和朝廷中的人,都是国家的官员,提升、惩处、表扬、批评不应该有所不同。9若有作奸犯科及为.忠善者,
(做奸邪事情)(触犯科条法令)(做)
如果有做奸邪事情,触犯科条法令,以及尽忠做好事的,
10宜付有司论其刑.赏,以昭
..陛下平明之理.;
(罚)(来)(显示)(公平严明)(治理)
都应该交给主管的官员来判定受罚还是受赏,来显示陛下公平严明的治理。
11不宜偏私,使内外异法也。
不应该有所偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
12此皆良实,志虑忠纯,出师表2这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。
13是以先帝简拔以遗
..陛下(因此)(选拔)(来)(留给)
因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。
14愚以为宫中之.事,事无大小,悉以
..咨之.,然后施行,
(的)(都)(拿来)
我认为宫中的事情,无论大小,都拿来和他们商量,然后实施。
15必得裨补阙.漏,有所广益.。
(补救)(缺点)(好处)
一定能够补救缺点和疏漏,有更多的好处。
16将军向宠,性行淑均
....,晓畅军事,
(性情)(品德)(善)(平)(通晓)
向宠将军,性情品德善良平正,通晓军事
17试用于昔日,先帝称之.曰能,(他,指向宠)
在昔日试用他的时候,先帝称他有才能。
18是以众议举.宠为.督。
(因此)(推举)(做)因此大家议论推举他做中部督
19愚以为营中之.事,悉以咨之
..,(的)(咨询)(他们)
我认为军营中的事,都拿来咨询他,
20必能使行阵和睦,优劣得所。
就一定能使军队中团结和睦,好的差的各得其所。
21亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;
(……的原因)(兴旺发达)
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因,
22亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
(倾覆衰败)
亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。
23先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于.桓、灵也!
先帝在世时,每次和我谈论这些事情的时候,没有一次不对桓灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。
24此悉
..贞良死节之.臣,(这些)(都)(的)出师表3这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。
25愿.陛下亲之.、信之,则.汉室之隆.,可计日而待也。
(希望)(他们)(那么)(兴隆,振兴)
希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
26臣本布衣,躬.耕于.南阳,(平民)(亲自)(在)
我本是平民,亲自在南阳耕田。
27苟.全性命于.乱世,不求闻达于诸侯。(苟且)(在)(扬名显达)
只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯那里扬名显达。
28先帝不以.臣卑鄙,猥.自枉屈,(因为)(身份低微,见识浅陋)(辱,降低身份)先帝不嫌弃我身份低微,见识浅陋,亲自屈尊,
29三顾.臣于.草庐之中,咨.臣以当世之.事,(探望)(到)(询问)(的)
三次到草庐中来探望我,向我询问当代的大事,
30由是感激,遂许.先帝以.驱驰。
(因此)(感动激动)(答应)(用)(奔走效劳)
我因此感动激动,就答应为先帝奔走效劳。
31后值.倾覆,(遇到)(兵败)后来遇到兵败,
32受任于败军之.际,奉命于.危难之间,(的)(在)
在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命(出使东吴),
33尔来二十有.一年矣。
(自那时以来)(又)自那时以来已经有二十一年了。
34先帝知臣谨慎,故.临崩寄臣以.大事也。
(谨慎小心)(所以)(把)
先帝知道我办事谨慎小心,所以临终把国家大事托付给我。
35受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效.,以.伤先帝之.明;
(实现)(以致)(的)
接受命令以来,我早晚忧虑叹息,唯恐先帝托付我的不能实现,以致损害了先帝的知人之明。
36故五月渡泸,深入不毛.。
(不长草的地方。指人烟稀少的地方)
所以五月渡过泸水,深入到不长草的荒凉地方。