英语:句子翻译练习2课件

合集下载

高考英语句子翻译练习ppt课件

高考英语句子翻译练习ppt课件

14. They are always having a lot of meetings to attend, so they are
very busy. 他们总是有很多会议要参加,所以他们很忙。 他的头脑里总是有很多奇怪的想法。
He is always having a lot of strange ideas in his mind.
英汉单句互译练习
1
1. His house is very large and close to his school. 他的房子很大,离他的学校也很近。 他的收音机很小,但是很好看。
His radio is very small but very nice to look at. 2. It usually takes some time to make friends with them. 跟他们交朋友通常需要一些时间。 他每天早上赶到学校通常需要二十分钟。 It usually takes him twenty minutes to get to school every morning. 3. Is your father still working in that computer company? 你父亲还在那间电脑公司工作吗? 你的兄弟还在房间里做作业吗?
Is your brother still doing his homework in his room?
2
4. My teacher promised to talk to my father about it. 我的老师答应就此事与我父亲谈谈。 他答应给她一件漂亮的生日礼物。
He promised to give her a nice present for her birthday. 5. I was so angry that I told him to his face what I thought of him. 我非常生气,就当面告诉了他我对他的看法。 不要相信那些当面赞扬你的人。

汉英翻译句子翻译PPT课件

汉英翻译句子翻译PPT课件

14
LOGO
Examples:
长相思 (白居易) 汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
trans. Everlasting Longing See the Bian River flow, And the Si River flow! By Ancient Ferry, mingling waves, they go, The Southern Hills reflect my woe. My thought stretches endlessly, My grief wretches endlessly, So thus my husband comes to me, Alone on moon----lit balcony. (语音)
Imperatives are sentences which usually have no overt grammatical subject, and whose verb has the base form. They are used to instruct sb. to do sth.
Exclamatives are sentences which have an initial phrase introduced by what or how, usually with subject-verb order. They are used for expressing the extent to which the speaker is impressed by something.
例子:王明是男孩,张薇是女孩,他们都在四班。 (Wang Ming is a boy and Zhang Wei is a girl . Both of them are in Class Four. )

英语写作句子翻译练习2

英语写作句子翻译练习2

I am afraid he won’t come on time.
1.我想知道他是否还住在那里。 我想知道他是否还住在那里。 我想知道他是否还住在那里 I want to know whether/if she still lives there. 2.请告诉我你是否能来。 请告诉我你是否能来。 请告诉我你是否能来 Please tell me whether you can come or not. 3.我不知道他要见谁。 我不知道他要见谁。 我不知道他要见谁 I don’t know who he wants to see. 4.他问谁的书法最好。 他问谁的书法最好。 他问谁的书法最好 He asked whose handwriting was the best. 5.我对他的事不感兴趣。 我对他的事不感兴趣。 我对他的事不感兴趣
1.我喜欢你上个月读过的那本书。 我喜欢你上个月读过的那本书。 我喜欢你上个月读过的那本书 I like to read the very book that you read last week. 2.沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 沙丽是我所认识的最勤奋的学生 Sally is the most hard-working student that I have I have ever known. 3.一切能做的都做了。 一切能做的都做了。 一切能做的都做了 Everything that/which can be done has been done. 4.为了她,我愿意做出所有的努力。 为了她, 为了她 我愿意做出所有的努力。 I shall do anything that I can for her good. 5.那位作家说了一些我们永远记住的话。 那位作家说了一些我们永远记住的话。 那位作家说了一些我们永远记住的话 The writer has said something that we should remember for ever.

人教版七年级上句型翻译练习课件

人教版七年级上句型翻译练习课件
2.他们喜欢吃梨吗?
Does they like pears?
3.我喜欢吃米饭,但是她不喜 欢吃。
I like rice ,but she doesn’t like it.
1.体育明星吃得好.
Sports star eats well.
2.早餐你喜欢吃什么?
What do you like for breakfast?
My friend doesn’t have two dictionaries.
1.你有乒乓球拍吗?是的,我有. Do you have a ping-pong bat? Yes, I do.
2.他们有飞机吗?不,没有. Do they have a plane ? No, they don’t. 3.你的朋友们有两个排球吗?不,没有.
On October12th and 15th we have two games,soccer and volleyball.
2.十月22号是学校开放日.
School Day is on October 22nd.
3.你的父母亲可以来我们学校
Your parents can come to our school.
1.你最喜欢的学科是什么?
What’s your favorite subject?
2.她最喜欢的学科是什么?
What’s her favorite subject?
3.他最喜欢的学科是什么?
What’s hபைடு நூலகம்s favorite subject?
4.我 最喜欢的学科是英语.
My favorite subject is English.
Come and buy your clothes at our gre

英语翻译句子2

英语翻译句子2

一1 作为市场营销经理,他的重要位置影响着市场营销计划。

As a marketing manager, he is in a strategic position for influencing the marketing plans.2他认为我们不应该再在这个问题上多花时间了。

He doesn't think we should devote any more time to this issue.3在决定前,没有人愿提出肯定的答案。

Nobody wanted to commit himself to a definite answer before the decision.4盖茨的梦想是让每一个家庭和每一张办公桌上都有一台电脑,所以微软的方向是要让个人电脑易学易用。

Gate's dream is a computer for every family and on every office desk, Microsoft's goal is to make the personal computer easy to master and convenient to use.5 盖茨承认,在30岁以前,他几乎没有过休息日。

Gates acknowledged that he had hardly had a day off before he was thirty.6 盖茨和他领导的微软公司所创造的业绩是信息业的一大传奇。

二1明年今日,我当老师就满10年了。

At this time of next year, I shall have been a teacher for ten years.2明天半夜客轮会抵达上海。

The passenger boat will have arrived at Shanghai by the midnight of tomorrow.3他肯定会按与您的约定交上论文。

2021届高考英语全国1卷 续写句子翻译练习2

2021届高考英语全国1卷 续写句子翻译练习2

2021高考英语全国1卷续写句子翻译练习21.双胞胎沮丧地环顾四周,他们的父亲出现在门口。

_________________________________________________2.他看了一眼,他就知道他们在做什么。

_________________________________________________3.看到他们沮丧的脸,他让他们帮他们为母亲做早餐,帮他们打扫厨房。

_________________________________________________4.这对双胞胎高兴起来,照做了。

_________________________________________________5.不到一个小时,厨房就打扫干净了,父亲做了一些鸡蛋三明治,做了一些燕麦粥。

_________________________________________________6.然后他偷偷溜回床上。

_________________________________________________7.双胞胎准备好了早餐托盘,加上一张他们做的卡片,然后把托盘带到楼上他们父母的卧室。

_________________________________________________8.这对双胞胎抱着他们的妈妈,大喊“母亲节快乐,亲爱的妈妈!”_________________________________________________9.母亲拥抱了这对双胞胎。

_________________________________________________10.一看到早餐托盘,她就睁大了眼睛。

_________________________________________________11.她摇了摇正在假装打鼾的父亲。

_________________________________________________12.当他看到早餐时,他假装很惊讶。

汉英句子翻译第二节

汉英句子翻译第二节

【9】《当代翻译理论》. 刘宓庆. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999.
【10】《文体与翻译》(增订版). 刘宓庆. 北京:中国对外翻译出版公司, 1998.
【11】《翻译学:艺术论与科学论的统一》. 黄振定. 长沙:湖南教育出版社, 1998.
【12】《翻译文化史论》. 王克非. 上海:上海外语教育出版社, 1997.
3. 正确安排句子基本框架,主次清楚, 符合原意。
原文:大家都记得1979年秋天,当这个 总共只念过八年书、连英文字母也认不 全,而且已有三个孩子的女工,竟然报 名上电大英语班时,招来了多少惊讶的 目光。
难点分析:
大家都记得1979年秋天,当这个总共只念过八 年书、连英文字母也认不全,而且已有三个孩 子的女工,竟然报名上当地电大英语班时,招 来了多少惊讶的目光。
2. 语篇意识
语篇意识是指把整个语篇视为一个整体,注重 其内在连贯性(coherence),也就是注重文章思 路和逻辑,注意上下文联系。连贯性是通过 Cohesion来实现的,就是把上下文联系起来的 那些词汇和语法手段,如连词、代词、指示词 以及起连接作用的短语和句式等。
如果缺乏整体观,翻译中只会盯住一个个孤立 的句子,译出来的句子语法正确,但上下文无 法串联或明显累赘,头绪混乱,看不出来龙去 脉。
3、翻译实践
【13】《英汉翻译手册》. 倜 西、董乐山. 北京:商务印书馆国际有限公司, 2002.
【14】《中国时尚热点新词速译》. 朱诗向. 北京:对外经济贸易大学出版社, 2002.
【15】《英文汉译技巧》. 陈廷祐. 北京:外语教学与研究出版社, 2001.
【16】《实用英语翻译技巧》. 吴伟雄、方凡泉. 昆明:云南人民出版社, 1997.

英语:句子翻译练习2课件

英语:句子翻译练习2课件

I am not intereste否认。 1.他取得第一名的事实不容否认。 他取得第一名的事实不容否认 The fact that he won the first prize can’t be denied. 2.尽管他已经60多岁了,但仍然精力充沛。 2.尽管他已经 多岁了 但仍然精力充沛。 尽管他已经60多岁了, In spite of the fact that he is over sixty, he is still full of spirit. 3.你听到玛丽不久就要回来的消息吗? 3.你听到玛丽不久就要回来的消息吗 你听到玛丽不久就要回来的消息吗? Have you heard the news that Mary will be back soon? 4.推迟那项计划的建议将在明天讨论。 4.推迟那项计划的建议将在明天讨论 推迟那项计划的建议将在明天讨论。 The suggestion that the plan (should) be delayed will be discussed tomorrow. 5.她拒绝了他单独做那项工作的请求。 5.她拒绝了他单独做那项工作的请求 她拒绝了他单独做那项工作的请求。 She refused the demand that he (should) do the work alone.
1.我喜欢你上个月读过的那本书。 1.我喜欢你上个月读过的那本书。 我喜欢你上个月读过的那本书 I like to read the very book that you read last week. 2.沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 2.沙丽是我所认识的最勤奋的学生 沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 Sally is the most hard-working student that hardI have I have ever known. 3.一切能做的都做了。 3.一切能做的都做了 一切能做的都做了。 Everything that/which can be done has been done. 4.为了她,我愿意做出所有的努力。 4.为了她 我愿意做出所有的努力。 为了她, I shall do anything that I can for her good. good. 5.那位作家说了一些我们永远记住的话。 5.那位作家说了一些我们永远记住的话 那位作家说了一些我们永远记住的话。 The writer has said something that we should remember for ever.

汉译英示范练习PPT教学课件

汉译英示范练习PPT教学课件
compile
To help foreign investors get a better understanding of Shanghai, they’ve compiled this little guide from the various sources they could find.
PPT教学课件
Translation — Chinese to English 他们拒绝给他进入这个国家的签证,理由是他是个危险分 子。
an entry permission on the grounds that
He was refused an entry permission on the grounds that he was a dangerous person.
Translation — Chinese to English 如果我负责这个项目,我会更好地利用现有的资金。
make better use of be in charge of
the money that is available
If I were in charge of the project, I’d make better use of the money that’s available.
Translation — Chinese to English 只要钱是老老实实赚来的,新政策鼓励人们变得富有。
acquired honestly
encourage
The new policy encourages people to become wealthy if the money has been acquired honestly.
Translation — Chinese to English

新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子 (2)(2020年7月整理).pdf

新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子 (2)(2020年7月整理).pdf

1.我能认出这块表是我的,因为表的背面有划痕。

I can identify this watch as mine by the scratches on the back.2.他嗜巧克力如命,吃的停不下来。

He was so addicted to chocolate that he couldn't stop taking it.3.史密斯先生从教学岗位上退休下来以后,开始从事摄影这一兴趣爱好。

Mr. Smith took up photography as a hobby after he retired from teaching.4.相比较起来,这幢房子的优点是价格低,而那幢房子的优点是交通便利。

By comparison, this house has the advantage of low price, but that house has the advantage of convenient transportation.5.他似乎正在使出全身解数,试图提高这一新产品的销售额。

It seems that he is making every effort to promote the sale of this new product.6.热切的学生们纷纷挤进了讲堂,聆听来自剑桥大学的那位著名教授讲课。

The eager students crowded into the lecture hall to hear the famous professor from Cambridge University.7.他们责怪他向队友发出的信号混乱不清。

They blamed him for sending confusing signals to the teammates.8.我们的产品仍然远远领先于我们竞争对手的产品。

Our product still has a good lead over that of our competitor.1.我不知道他如何能靠自己的薪水买得起一套新房子。

英语基础翻译练习2

英语基础翻译练习2

英语基础翻译大全(二)1.He‘ll be very happy if that story holds up.如果这一说法当真,那他就太高兴了。

2.The girl’s story is one of the saddest.那个姑娘的遭遇算最惨的了。

3.A young man came to Scotti‘s office with a story.一个年轻人来到斯科特的办公室报案。

4.but officials refused to confirm the story.但官员们拒绝证实这条消息。

5.The story about him became smaller and by and by faded out from the American TV.报道中对他的渲染减少了,不久就从美国电视上销声匿迹了。

6.The lathe should be set on a firm base.车床应安装在坚实的底座上。

7.As we all know, a base reacts with an acid to form a salt.众所周知,碱与酸反应生成盐。

8.A transistor has three electrodes, the emitter, the base and the collector.晶体管有三个电极,即发射极,基极和集电极。

9.Line AB is the base of the triangle ABC.AB线是三角形ABC的底边。

10.The weary troops marched back to the base.疲惫不堪的士兵列队返回基地。

11.He is on the second base.他在二垒。

12.Interest in historical methods has arisen less through external to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.人们关注历史研究的方法,主要是因为史学界内部意见不统一,其次是因为外界怀疑历史是不是一门学科。

Unit2Unit3句子翻译练习高中英语人教版

Unit2Unit3句子翻译练习高中英语人教版

1.正是出于这个原因,西班牙语是秘鲁的主要官方语言。

(official;强调句)___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2.张家界因它独特的自然风光和充足的旅游资源广受好评,吸引了越来越多国内外的游客。

(praise;attract;现在分词作状语)___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 3.是小镇独一无二的风景和建筑物每年吸引了这么多游客。

(强调句型;architecture)___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 4.每一个雕像都有着不同的脸,使得研究者们相信每一个雕像都是以一个真人版士兵为基础的。

(现在分词作状语)___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 5.我钦佩强大的中国古代人民,他们建造了极其美丽的颐和园,一座被公认为中国最大、保存最完好的皇家(royal)公园。

英语句子的翻译TRANSLATION精品PPT课件

英语句子的翻译TRANSLATION精品PPT课件
7.It is believed that careless driving which causes a lot of traffic accidents is the first killer on the road. which brings about… which leads to… which results in…
the same … as 相同的两个事物 the same … that 相同的一个事物
I have bought the same schoolbag as you did. 我买了一个与你买的相同的书包。
I have found the same book that you lost. 我找到你丢掉的那(同一)本书。
3. He made experiments one after another in order to find the direction in whichthethe electrons move.
44.. TThhee ddiiccttiioonnaarryy for whichI Ippaaidid5500ddoolllalarsrspprorovveessto tboebveervyeruysuefsuelfow.unhl.iwchhiwwchaassII sswwppooeerrnntththt 55550000ddddoooolllllllalaaarrrrssss which cost me 50 dollars
5. AA llaarrggee aammoouunntt ooff rreeaaddiinngg on whichtthheessttuuddeennttss should concentrate their attention is often ignored.

英语基本句型翻译练习课件

英语基本句型翻译练习课件
• Compound Sentences: A compound presence contains two or more independent claims joined by a coordinating connection (e.g., and, but, or) For example, "She sings beautifully, and she plays the guitar."
Practice translating sentences with complex sentence structures, such as those with sub border clauses
Subject Verb Complex
A completion completes the meaning of the subject or verb For example, "John is a marathon runner."
The Importance of Sentence Patterns in Language Expression
language and vice verse
Students will be able to apply translation techniques and strategies to improve the quality of their translations
Course content and structure
Translation of different text types such as news, advertisements, and literary works
review of key grammar points and language usage to improve translation accuracy

2024届高考英语一轮复习:句子翻译课件

2024届高考英语一轮复习:句子翻译课件
2024年高考句子翻译练习
1.尽管有很多困难,我们仍将努力执行我们的计划。
In spite of many difficulties, we will still work hard to implement our plan.
2.我认为你找到男生宿舍不会有困难的。
I don’t think you will have trouble in finding the boys’ dormitory.
3.音乐在人类生活中起着重要的作用。
Music plays an important part in human life.
4.尽管意见有分歧,他们对维护世界和平有着共同的利益。
In spite of holding different opinions, they have common interests in maintaining world peace.
To some extent, the international status of a country depends on its economy.
35.明天他们将在课堂上进一步讨论这个题目。
Tomorrow they will discuss this topic further in class.
According to traditional Chinese customs, people will stay up until one or two o'clock on New Year's Eve.
27.在我们学校,教师和学生都可以免费上网。
In our school, teachers and students can have access to the Internet for free.

英语基本句型翻译练习(课堂PPT)

英语基本句型翻译练习(课堂PPT)

2020/5/27
9
❖ 参考答案:
❖ My brothers are all college students.
❖ In winter, the days are short and the nights are long.
❖ Mrs. Brown looks very healthy.
❖ At the age of fifteen he became a famous pianist.
fluently.
2020/5/27
13
6. I received a letter from my penfriend in Australia.
7. Jim cannot dress himself. 8. All of us believe that Jack is an honest boy.
10S.he她is正lis在ten听in人g t家o s讲om故e事on。e telling stories. I1h1a.ve我n从eve来r 没see看n见th这e w个o字rd这us样ed用th过at。way before.
4. The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919.
5. Classes begin at eight every day.
2020/5/27
5
6. This box weighs five kilos. 7.I lived in Beijing five years ago. 8.In autumn, some birds fly to the south.
2020/5/27
7
Our English teacher is thirty years old. The cake tastes delicious.

英语句子的翻译2

英语句子的翻译2

3.与主语在逻辑上搭配得当. 与主语在逻辑上搭配得当.
1. 2.
这次旅游可选择的地方有北京、上海或西安. 这一证书课程分在三年中学完.
4.与宾语在逻辑上搭配得当. 与宾语在逻辑上搭配得当. 1. 从这次讲座中,我们学到了许多美国历史方面的知识. 2. 谁来养活中国的问题,实际情况究竟怎样呢?看粮食,要看中国的农业; 看农业,首先要看市场. 5.原文若是形容词,名词,数量词或介词短语做谓语,译文常用系表结构 原文若是形容词,名词,数量词或介词短语做谓语, 作谓语. 作谓语. 1. 你们一定知道,这种打字机轻便高效,经久耐用又经济实惠,适合高中 学生使用. 2. 金杯牌汽床垫工艺先进,结构新颖,造型美观,款式繁多,舒适大方, 携带方便. 6.原文若同时有几个动词出现,(句中的谓语由连动词组或兼语词组充 原文若同时有几个动词出现,(句中的谓语由连动词组或兼语词组充 ,( ),译文应选择一个主要动词做谓语 其他动词用其他形式( 译文应选择一个主要动词做谓语, 当),译文应选择一个主要动词做谓语,其他动词用其他形式(非谓语 动词,介词短语等) 动词,介词短语等) 1.第二天早晨,她腋下夹着几本书回来了. 2.市政府采取各种措施招商.
与宾语在逻辑上搭配得当. 4.与宾语在逻辑上搭配得当. 1. 从这次讲座中,我们学到了许多美国历史方面的知识. We obtained much knowledge of American history from the lecture. 2. 谁来养活中国的问题,实际情况究竟怎样呢?看粮食,要看中国的农业;看农业,首先要看 市场. What are the facts about who is going to provide food for China? To know the food provision situation in China we have to take a full view of her agriculture, for which we should first look at her market. 原文若是形容词,名词,数量词或介词短语做谓语,译文常用系表结构作谓语. 5.原文若是形容词,名词,数量词或介词短语做谓语,译文常用系表结构作谓语. 1. 你们一定知道,这种打字机轻便高效,经久耐用又经济实惠,适合高中学生使用. You are well aware that this type of typewriter is portable and durable, economical and practical for high school students. 2. 金杯牌汽床垫工艺先进,结构新颖,造型美观,款式繁多,舒适大方,携带方便. The “Golden Cup” brand air-filled bed cushions are made in advanced technology. With novel structure, beautiful shape and various patterns, they are comfortable and convenient to carry. 原文若同时有几个动词出现,(句中的谓语由连动词组或兼语词组充当),译文应选择一 6.原文若同时有几个动词出现,(句中的谓语由连动词组或兼语词组充当),译文应选择一 ,(句中的谓语由连动词组或兼语词组充当), 个主要动词做谓语,其他动词用其他形式(非谓语动词,介词短语等) 个主要动词做谓语,其他动词用其他形式(非谓语动词,介词短语等) 1. 第二天早晨,她腋下夹着几本书回来了. The next morning, she came back home with some books under her arm. 2. 市政府采取各种措施招商. The city government takes many measures to invite investment.

英语基本句型翻译练习课件

英语基本句型翻译练习课件

(二)系表结构
1.布朗夫人看起来很健康。 布朗夫人看起来很健康。 布朗夫人看起来很健康 1.Mrs Brown looks very healthy.
2.他失业了。 他失业了。 他失业了 2.He is out of work. He loses his job.
(三)主谓宾结构
1.他们成功地完成了计划。 他们成功地完成了计划。 他们成功地完成了计划 1.They have carried out the plan successfully.
Байду номын сангаас
2.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 年 在北京爆发了“ 四 运动。 3.这个盒子重五公斤。 这个盒子重五公斤。 这个盒子重五公斤
2.The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919. 3.This box weighs five kilos.
2.Jim 还不会自己穿衣服。 还不会自己穿衣服。 3.他不知道说什么好。 他不知道说什么好。 他不知道说什么好 4.我开窗户你在意吗? 我开窗户你在意吗? 我开窗户你在意吗 2.Jim cannot dress himself. 3.He did not know what to say. 4.Do you mind my/me opening the window?
6.灯亮着,办公室里肯定有人。 灯亮着,办公室里肯定有人。 灯亮着 7.战前这儿一直有家电影院的。 战前这儿一直有家电影院的。 战前这儿一直有家电影院的 8.恰好那时房里没人。 恰好那时房里没人。 恰好那时房里没人 9.从前,在海边的一个村子里住着一位老渔夫。 从前, 从前 在海边的一个村子里住着一位老渔夫。 10.公共汽车来了。 公共汽车来了。 公共汽车来了 6.The light is on. There must be someone in the office. 7.There used to be a cinema here before the war. 8.There happened to be nobody in the room. 9.Once there lived an old fisherman in a village by the sea. 10.There comes the bus.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.他来迟了是因为车半路坏了。 1.他来迟了是因为车半路坏了。 他来迟了是因为车半路坏了 His late is due to the fact that the car went wrong halfway. 2.我们队赢了的消息是真的。 2.我们队赢了的消息是真的 我们队赢了的消息是真的。
The news that our team has won the match is true.
I am not interested in what he is doing.
1.他取得第一名的事实不容否认。 1.他取得第一名的事实不容否认。 他取得第一名的事实不容否认 The fact that he won the first prize can’t be denied. 2.尽管他已经60多岁了,但仍然精力充沛。 2.尽管他已经 多岁了 但仍然精力充沛。 尽管他已经60多岁了, In spite of the fact that he is over sixty, he is still full of spirit. 3.你听到玛丽不久就要回来的消息吗? 3.你听到玛丽不久就要回来的消息吗 你听到玛丽不久就要回来的消息吗? Have you heard the news that Mary will be back soon? 4.推迟那项计划的建议将在明天讨论。 4.推迟那项计划的建议将在明天讨论 推迟那项计划的建议将在明天讨论。 The suggestion that the plan (should) be delayed will be discussed tomorrow. 5.她拒绝了他单独做那项工作的请求。 5.她拒绝了他单独做那项工作的请求 她拒绝了他单独做那项工作的请求。 She refused the demand that he (should) do the work alone.
1.吉姆把我介绍给坐在他旁边的一个姑娘。 1.吉姆把我介绍给坐在他旁边的一个姑娘。 吉姆把我介绍给坐在他旁边的一个姑娘 Jim introduced me to a girl who sat next to him. 2.作品得奖的女孩是班上最小的。 2.作品得奖的女孩是班上最小的 作品得奖的女孩是班上最小的。 The girl whose work got the prize is the youngest in her class. 3.闪光的不都是金子。 3.闪光的不都是金子 闪光的不都是金子。 All that glitters is not gold. 4.有时候我把这全忘了。 4.有时候我把这全忘了 有时候我把这全忘了。 There are moments when I forget all about it. 5.这些就是我们这样做的原因。 5.这些就是我们这样做的原因 这些就是我们这样做的原因。 These are the reasons why we did it.
1.我喜欢你上个月读过的那本书。 1.我喜欢你上个月读过的那本书。 我喜欢你上个月读过的那本书 I like to read the very book that you read last week. 2.沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 2.沙丽是我所认识的最勤奋的学生 沙丽是我所认识的最勤奋的学生。 Sally is the most hard-working student that hardI have I have ever known. 3.一切能做的都做了。 3.一切能做的都做了 一切能做的都做了。 Everything that/which can be done has been done. 4.为了她,我愿意做出所有的努力。 4.为了她 我愿意做出所有的努力。 为了她, I shall do anything that I can for her good. good. 5.那位作家说了一些我们永远记住的话。 5.那位作家说了一些我们永远记住的话 那位作家说了一些我们永远记住的话。 The writer has said something that we should remember for ever.
How he escaped is still a mystery.
1.问题是他也缺钱。 1.问题是他也缺钱。 问题是他也缺钱 The question is that he is also short of money. 2.重要的是一个人做什么,不是说什么。 2.重要的是一个人做什么 不是说什么。 重要的是一个人做什么, The important thing is what a man does, not what he says. 3.那就是她十几岁离开家乡的原因。 3.那就是她十几岁离开家乡的原因。 那就是她十几岁离开家乡的原因 That is why she left her hometown. 4.天看起来要下雨了。 4.天看起来要下雨了。 天看起来要下雨了 It looks as if it is going to rain. 5.结果是她错了。 5.结果是她错了 结果是她错了。 It turned out that she was wrong.
1.我们所需要做的就是每天练习。 1.我们所需要做的就是每天练习。 我们所需要做的就是每天练习 All that we have to do is to practise every day. 2.我上的第一课,永远不会忘。 2.我上的第一课 永远不会忘。 我上的第一课, The first lesson that I learned will never be forgotten. 3.我已看了你给我的所有的书。 3.我已看了你给我的所有的书 我已看了你给我的所有的书。 I have read all the books (that) you gave me. me. 4.他是我想与之交谈的唯一的人。 4.他是我想与之交谈的唯一的人 他是我想与之交谈的唯一的人。 He is the only person that I want to talk to. 5.他们谈了他们记得的学校里的人和事。 5.他们谈了他们记得的学校里的人和事 他们谈了他们记得的学校里的人和事。 They talked of things and persons that they remembered in the school.
1.你可以借任何一本你想看的书。 1.你可以借任何一本你想看的书。 你可以借任何一本你想看的书 You can borrow any book (that) you want to read. read. 2.刚才同你讲话的那个女孩是谁? 2.刚才同你讲话的那个女孩是谁 刚才同你讲话的那个女孩是谁? Who is the girl that just spoke to you? you? 3.你们中间哪位参加过会议的能给我们讲些有关情况。 3.你们中间哪位参加过会议的能给我们讲些有关情况 你们中间哪位参加过会议的能给我们讲些有关情况。 Which of you that has attended the meeting can tell us something about it? 4.他就是知道那个问题答案的学生。 4.他就是知道那个问题答案的学生 他就是知道那个问题答案的学生。 He is the student who knows the answer to the question. question. 5.我认识一位女士,她的丈夫是一位画家。 5.我认识一位女士 她的丈夫是一位画家。 我认识一位女士, I know a lady whose husband is a painter. painter.
1.写这本书的人是一位教授。 1.写这本书的人是一位教授。 写这本书的人是一位教授 The man that/who wrote the book is an English professor. 2.她就是我周遇见的那位歌唱家。 2.她就是我周遇见的那位歌唱家 她就是我周遇见的那位歌唱家。 She is the singer that/whom I met last week. week. 3.这就是你们昨天谈论的那本书吗? 3.这就是你们昨天谈论的那本书吗 这就是你们昨天谈论的那本书吗? Is this the book that/which you talked about yesterday? yesterday? 4.她不在几分钟前到站的那列火车上。 4.她不在几分钟前到站的那列火车上 她不在几分钟前到站的那列火车上。 She is not on the train that/which arrived a few minutes ago. 5.这是她读过的第一本英语语法书。 5.这是她读过的第一本英语语法书 这是她读过的第一本英语语法书。 This is the first English grammar book that she has read.
I am afraid he won’t come on time.
1.我想知道他是否还住在那里。 1.我想知道他是否还住在那里。 我想知道他是否还住在那里 I want to know whether/if she still lives there. 2.请告诉我你是否能来。 2.请告诉我你是否e whether you can come or not. 3.我不知道他要见谁。 3.我不知道他要见谁 我不知道他要见谁。 I don’t know who he wants to see. 4.他问谁的书法最好。 4.他问谁的书法最好。 他问谁的书法最好 He asked whose handwriting was the best. 5.我对他的事不感兴趣。 5.我对他的事不感兴趣。 我对他的事不感兴趣
1.我确实感到他需要更多的经验。 1.我确实感到他需要更多的经验。 我确实感到他需要更多的经验 I really feel that he needs more experience. 2.她说她准备学习法语。 2.她说她准备学习法语。 她说她准备学习法语 She said (that) she was going to study French. 3.他对我说他好多了。 3.他对我说他好多了 他对我说他好多了。 He told me (that) he felt much better. 4.我敢肯定他现在在家。 4.我敢肯定他现在在家。 我敢肯定他现在在家 I am certain that he is at home now. 5.我担心他不能准时到。 5.我担心他不能准时到 我担心他不能准时到。
相关文档
最新文档