大学英语精读翻译答案

合集下载

大学英语精读第4册课文翻译及课后答案

大学英语精读第4册课文翻译及课后答案

大学英语精读第四册课文翻译Unit 1个大学男孩 不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动 被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。

男孩们很快就明白 如果事情看起来好得不像真的 那多半确实不是真的。

轻轻松松赚大钱约翰•G•哈贝尔“你们该看看这个 ”我向我们的两个读大学的儿子建议道。

“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话 这兴许是一种办法。

”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。

塑料袋上印着一条信息说 需要招聘人投递这样的袋子 这活儿既轻松又赚钱。

“轻轻松松赚大钱!” “我不在乎失不失尊严 ”大儿子回答说。

“我可以忍受 ”他的弟弟附和道。

“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子 真使我痛心 ”我说。

孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。

我听了很高兴 便离城出差去了。

午夜时分 我已远离家门 在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。

电话铃响了 是妻子打来的。

她想知道我这一天过得可好。

“好极了!”我兴高采烈地说。

“你过得怎么样?”我问道。

“棒极了!”她大声挖苦道。

“真棒!而且这还仅仅是个开始。

又一辆卡车刚在门前停下。

”“又一辆卡车?”“今晚第三辆了。

第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告 第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。

我不知道这一辆装的啥 但我肯定又是四千份什么的。

既然这事是你促成的 我想你或许想了解事情的进展。

”我之所以受到指责 事情原来是这样 由于发生了一起报业工人罢工 通常夹在星期日报纸里的广告插页 必须派人直接投送出去。

公司答应给我们的孩子六百美金 任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。

“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。

“六百块!”他的弟弟应声道 “我们两个钟点就能干完!”“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页 ”妻子告诉我说 “现在我们门廊上堆着三万二千页广告。

就在我们说话的当儿 两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。

这么多广告 我们可怎么办?”“你让孩子们快干 ”我指示说。

现代大学英语精读4课后习题翻译答案(完整版)

现代大学英语精读4课后习题翻译答案(完整版)

现代大学英语精读4课后习题翻译答案Unit 11. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。

I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。

但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。

As a rule, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past unlike the older generation, but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs.3. 中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。

The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.4. 在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。

In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness.5. 女皇伊丽莎白一世统治英国45年。

在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。

Queen Elizabeth the First ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.6. XX意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权利也是XX不可分的一部分。

大学英语精读翻译答案

大学英语精读翻译答案
3)学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
6)该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.
Unit2翻译
1)比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.
6)地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.
2)这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.
3)工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。
He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.

大学英语精读2 第三版翻译答案

大学英语精读2 第三版翻译答案
5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to openher mouth.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
2) 这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.
3) 妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be asleep.
5) 如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。
If the temperature on the Earth continues to go up from year to year, the polar ice caps will begin to melt and, in all likelihood, half of the buildings in coastal cities will disappear beneath splashing sea waves.

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读第二册课后翻译答案

大学英语精读Book2第二册第三版课后翻译答案Book2 Unit1翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding toneof theAmerican.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seatas ifunwilling to leave the plane.5.这xx必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open hermouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge fromamongthe bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2翻译1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

大学英语精读第三版课后翻译答案.

大学英语精读第三版课后翻译答案.

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编第三册Book3Unit1~Unit10 翻译答案?Unit1 翻译1 发言人(spokesman明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions是对的。

(confirmThe subsequent events confirmed my suspicions once again.4 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.5 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor竟然是个贪官(corrupt official。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6 少数工人得到提升(be promoted,与此同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

外教社大学英语精读1、2册课后翻译答案

外教社大学英语精读1、2册课后翻译答案

外教社大学英语精读1、2册课后翻译答案第一册1:他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要。

He failed in the exam, which has made him realize the importance of reviewing his lessons regularly.2:请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。

Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.3:我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。

I am sure her knowledge of English is adequate for the job.4:这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。

The purpose of this article is to tell the students how to develop good study habits.5:在当今时代,人们越来越多地依赖计算机来解决各种各样的难题。

6:略读不仅帮助你对将要阅读的东西有所了解,还帮助你读的快些,提高你的阅读理解力。

7:有些人以为男孩子考试成绩总比女孩子好,然而,事实未必如此。

Some people think that boys…performanceon tests is always betterthangirls‟,that is not necessarily the case, however.8:即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯而成为优等生。

1:幸好附近有家医院,我们立即把他送到了那里。

Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.2:胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。

After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message tothe headquarters by radio.3:他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种方法来做。

大学英语精读第三版第一册Book1Unit1~Unit10_翻译答案

大学英语精读第三版第一册Book1Unit1~Unit10_翻译答案

1) 如果你想得到更好的成绩,你就能得到。

是的,即便是智力一般的学生无需多下工夫也能成为尖子生。

2) 当然,学习不应该占用时间表上的全部空余时间。

留出时间休息,搞一点业余爱好和娱乐也是很重要的。

3) 略读可以帮助你将阅读速度提高一倍,同时也可以提高你的理解能力。

4) 如果你定期复习你的笔记和课本,你就能更深刻地领会这些材料的内容,你的记忆也会保持得更长久。

5) 改进你的学习习惯将会提高你的学习成绩。

1) 不管你是20岁还是58岁,都喜欢接受挑战,干些带有冒险意味的事儿;而为横渡英吉利海峡做准备,远比在超市打工有意义,尤其是当你有所选择的时候。

2) 正是这一挑战,每年吸引了100名左右的游泳爱好者,他们心甘情愿地投入时间、精力和财力,一试身手。

3) 我一旦确定了目标,便不会轻易放弃。

4) 由于海浪汹涌,海水冰凉,她游得很艰苦。

这时她的教练在船上向她大声喊叫,说他认为她应该知难而退,弃水上船。

1) 再者,虽然所有的人都有着相同的情感,但这些情感的起因却不尽相同。

2) 六十一岁生日之所以有个特别的名称,是因为当人们进入人生的这一阶段时,家庭和社会对他们的态度便有所变化。

3) 如果他们的身体不够健壮,不能单独生活,那他们便住进特设的养老院。

4) 朝鲜和北美都有年轻人和老年人,但年轻时也许待在北美为好,老年时则待在朝鲜为好。

1) 她说她决不再去学校了,还说生活中没有电视机活着不值得。

2) 我认为好就好在很多人都很关心电视的影响,而且对我们不喜欢的东西也有能力加以改变。

3) 他们认为电这玩意儿会使很多事情变得太容易,并会破坏他们的生活方式。

1) 你很快就很专心地看起某本书来了,而通常直到很久以后你才意识到你在那里消磨的时间太多了,必须赶紧离开去赴某个已忘记的约会——当然是一本书也没买。

2) 这种逃避日常生活现实的机会,我想,乃是书店主要的吸引人之处。

3) 在书店里,店员应该一直呆在不为人注意的地方,直到你已经浏览完以后才出来。

大学英语精读第4册课文翻译及答案

大学英语精读第4册课文翻译及答案

⼤学英语精读第4册课⽂翻译及答案⼤学英语精读第四册课⽂翻译Unit 1两个⼤学男孩不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动被⼀份许诺轻松赚⼤钱的⼴告吸引了。

男孩们很快就明⽩如果事情看起来好得不像真的那多半确实不是真的。

轻轻松松赚⼤钱约翰?G?哈贝尔“你们该看看这个 ”我向我们的两个读⼤学的⼉⼦建议道。

“你们若想避免因为⽼是向⼈讨钱⽽有失尊严的话这兴许是⼀种办法。

”我将挂在我们门把⼿上的、装在⼀个塑料袋⾥的⼏本杂志拿给他们。

塑料袋上印着⼀条信息说需要招聘⼈投递这样的袋⼦这活⼉既轻松⼜赚钱。

“轻轻松松赚⼤钱!” “我不在乎失不失尊严 ”⼤⼉⼦回答说。

“我可以忍受 ”他的弟弟附和道。

“看到你们俩伸⼿讨钱讨惯了⼀点也不感到尴尬的样⼦真使我痛⼼”我说。

孩⼦们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。

我听了很⾼兴便离城出差去了。

午夜时分我已远离家门在⼀家旅馆的房间⾥舒舒服服住了下来。

电话铃响了是妻⼦打来的。

她想知道我这⼀天过得可好。

“好极了!”我兴⾼采烈地说。

“你过得怎么样?”我问道。

“棒极了!”她⼤声挖苦道。

“真棒!⽽且这还仅仅是个开始。

⼜⼀辆卡车刚在门前停下。

”“⼜⼀辆卡车?”“今晚第三辆了。

第⼀辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的⼴告第⼆辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的⼴告。

我不知道这⼀辆装的啥但我肯定⼜是四千份什么的。

既然这事是你促成的我想你或许想了解事情的进展。

”我之所以受到指责事情原来是这样由于发⽣了⼀起报业⼯⼈罢⼯通常夹在星期⽇报纸⾥的⼴告插页必须派⼈直接投送出去。

公司答应给我们的孩⼦六百美⾦任务是将这些⼴告插页在星期天早晨之前投递到四千户⼈家去。

“不费吹灰之⼒!”我们上⼤学的⼤⼉⼦嚷道。

“六百块!”他的弟弟应声道 “我们两个钟点就能⼲完!”“西尔斯和沃德的⼴告通常都是报纸那么⼤的四页 ”妻⼦告诉我说 “现在我们门廊上堆着三万⼆千页⼴告。

就在我们说话的当⼉两个⼤个⼦正各抱着⼀⼤捆⼴告⾛过来。

这么多⼴告我们可怎么办?”“你让孩⼦们快⼲ ”我指⽰说。

大学英语精读2_课后翻译题答案

大学英语精读2_课后翻译题答案

大学英语精读2_课后翻译题答案第一篇:大学英语精读2_课后翻译题答案第一单元1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr.Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

大学英语精读3翻译答案

大学英语精读3翻译答案

Unit11.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2.我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。

We trust what he has said,because he is well educated, comes from a respectable family ,and what’s more ,he is reliable.3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events once again confirmed that my suspicions were right.4.在赛后举行记者招待会上,这位足球教练因该队表现不佳而向球迷们致敬。

At the press conference held after the game, the football coach apologized to the fans for his team’s poor performance.5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官。

To our surprise ,the governor, who had often been praised for his honesty ,turned out to bea corrupt official.6.只有少数工人工人得到提升,在这同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted ,but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有时机,约翰也许成为一位杰出的画家了。

(完整版)大学英语精读第四册翻译答案

(完整版)大学英语精读第四册翻译答案

Unit1翻译1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。

Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。

(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。

Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。

The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.Unit2翻译1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。

大学英语精读翻译及其答案

大学英语精读翻译及其答案

第1册第1课1、他这次考试的失败使他意识到定期复习功课的重要。

His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewinghis lessons regularly.2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。

Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的了。

I'm sure her knowledge of English is adequate for the job.4、这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。

The purpose of this article is to tell the students how to develop goodstudy habits.5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机(computers)来解决各种各样的问题。

In our age, people depend more and more on computers to solve variouskinds of difficult problems.6、略读不仅可以帮助你对将要阅读的东西有所了解,还可以帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。

Skimming not only helps you get some idea of what you are going to readbut also helps you read faster and improve your comprehension.7、有些人以为男孩子比女孩子聪明。

然而,事实未必如此。

Some people believe that boys are cleverer than girls. This is notnecessarily the case, however.8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯习惯而成为优等生。

现代大学英语精读课后翻译答案

现代大学英语精读课后翻译答案

Unit 11.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的..我们必须让他们接触各种社会问题;因为不久他们就将作为公民来应对这些问题..It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon.2.随着时间的推移;我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务..而冲突必然会发生;因为国家之间总有不同的观点和利益..With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.3.我们为我们的成就而骄傲;我们有理由感到骄傲..但是我们永远不能变得狂妄;不然我们就会失去我们的朋友.. We are proud of our accomplishments; and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.4.信息现在唾手可得..一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息rmation is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose.5.那家建筑公司没有资格操作这个项目..他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术..我们必须找一个专门建造歌剧院的公司..That construction company is not qualified to handle the project. They don't have any legal document that can certify they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatre.6.这些智囊团不作决策..他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析..These think tanks do nor make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.7.国内生产总值不是一切..如果人民的生活质量没有真正改善的话;我们国家就不能说已经现代化了..The growth of GDP is not everything. It cannot be said that our country has been modernized unless the quality of our people's lives is really improved. 8.虽然那时候我们在很多方面都很困难;但作为孩子我们仍然很幸福;因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花;有树;有鸟..Poor as we were in many ways at that time; we were quite happy as children; for there was clean air; clean water; a lot of fish; crabs and eels in the rivers; lakes; and ponds and a lot of flowers; trees and birds in the fields.9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力;那这个人或这一群人就肯定会滥用权力;因为正如阿克顿勋爵说;“权力使人腐败;绝对权力绝对使人腐败..”Give absolute power to any individual or any particular group of people; and that person or group is sure to abuse that power because; just as Lord Acton says; power corrupts; and absolute power corrupts absolutely.10.在我们国家;传统上都认为“万般皆下品;惟有读书高”..In traditional Chinese notion; school education was more important and useful than all other pursuits.1.总理明天将赴纽约出席联合国会议..The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑..He is to meet several heads of government during his stay in New York.3.国庆长假期间你打算干什么回家还是呆在校园里What are you going to do during the long National Day holidays Are you going home or staying on campus4.—你认为20年后学校会是什么样子—我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习.. -what do you think school will be like in twenty year's time -I think children will probably learn at home with a mechanized teacher.5.30年以前;我的祖父根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住..Thirty years ago; my grandparents never expected they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities.6.他们缺的不是钱;而是经验..What they lack is not money but experience.7.他们到中国来不仅仅是为学汉语;而且是为了解中国文化..They have come to china not only to Chinese; but to learn about Chinese cultural.8.孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注..What children want most from their parents are not material things but affection and attention.9.你们既可以在练习簿里写作文;也可以再电脑上写..You may write your essay either in your exercise book or on your computer.10.我不太清楚他为什么没有来..既可能是他不感兴趣;也可能是忘了..I'm not quite sure why he didn't show up. Either ha was not interested; or he simply forgot about it.11.社会应该既尊重科学家;也尊重环卫工人..A society should respect both its scientists and it's garbage collectors.12.他对自己的钱和时间都挺抠门儿..He is ungenerous with both his money and his time. Unit 21.我跟你说;从各方面考虑;当教师不失为一个好主意..事实上;我认为这个主意好极了..I can tell you that all things considered; it is not a bad idea to be a teacher. ActuallyI think it is an excellent idea.2.我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话..你好像老是在暗示;我是什么都不会的废物..I don't like it when you talk to me in a sarcastic tone as you did just now. You seen to be implying all the time that I am a good-for-nothing.3.我爸能让我作最后决定;真是很体谅人..我得说我够幸运;不是很多人都有这么好的父亲..It is really considerate of my father to let me make the final decision. I must say I am very lucky. Not many people have such a good father.4.你说你不要钱..你可能不愿要;但你的确需要钱..我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错..You said you don't want money. You may not want money; but you do need money.I don't see what's wrong with college students earning some money during their spare time.5.不知道为什么;这个曲调听来很熟;但我就是记不起来了..反正是一首俄罗斯民歌..Somehow this tune sounds quite familiar. I just can't recall what it is. In any case; it is a Russian folk song.6.除了一贯的周末家务;我明天还有一大堆家庭作业要做..真是糟透了..Besides the usual weekend housework; I have a whole pile of homework to do tomorrow. It's really terrible.7.为了表明我们对最近争端的不快;我们无限期地推迟了外交部长的出访..To demonstrate our unhappiness at the recent dispute; we postpone our Foreign Minister's visit indefinitely.8.天快黑了..离下一个城市还有两小时的车程;我们不如就在这树林里露营算了;支个帐篷;生个篝火;好好睡它一觉;明天再赶路..It's getting dark. The next town is still two hour's drive away. We might as well camp in the forest; pitch a tent; build a fire;and have a good sleep before we continue our journey tomorrow.9.听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸;我真吓了一跳..你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗I am really shocked to hear that some people do not consider cheating at exams shameful. Isn't it the most shameful thing that we have no sense of shame1.我年轻时;人们就是这样生活的..That was the way people lived their lives when I was young.2.琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生..Mrs.Jones loves her students the way she loves her own children.3.那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度..The farmer's wife doesn't like the way some young people treat their parents.4.有了大姚在队里;不愁打不败对手..They'll beat their rivals with Big Yao on the team.5.那人双手掩面坐在椅子上..The man was sitting in his armchair; with his face buried in his hands.6.他发现电视开着很难专心做作业..With the TV on ; he found it hard to concentrate on his homework.7.在不带现金的旅途中;人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人的帮助..The way people treated him when he took his journey without taking along cash convinced the writer that people can still lean on strangers.8.白菜的价格飙升;他们决定增加进口..With the price of cabbages soaring; they decided to increase imports from other countries.9.这些年轻人组织校园活动的方法;表现出了他们的领导素质..The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities.10.在海关人员用手提扫描仪搜身时;他站着;双手伸开..He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.Unit 31.健康保险必须为所有公民享有;不管他们有什么不同..我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策..Health care must be available to all citizens regardless of their differences. We can’t justify a policy that denies welfare to the large population living in the country.2.他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则..They claim to have discovered a universal principle which applies to all nations.3.我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相..比如要我在稻田里除草的时候;我常常分不清草和秧苗..I often made a fool of myself when I was living on the farm of my uncle. When asked to weed the rice fields; for example; I often failed to tell apart the weeds and the rice seedings.4.干吗今天去那里我宁可等雪停了再走..Why go there today I'd rather stay until the snow ceases.5.稻子需要大量的水;很多科学家警告我们;不管我们如何节约用水;总有一天我们会为有限的水资源打仗..Rice requires vast quantities of water and many scientists warn us that no matter how sparingly we use water; the day will inevitably come when we will be fighting over limited supplies of water resources.6.近几年有一个值得注意的变化..我们不再靠出口发展经济了..我们现在倾向于把重点放在国内消费上..There has been quite a noticeable change in recent years. We no longer lean on exports for economic growth. We now tend to place more weight on domestic consumption.7.现今的趋势是给小孩过多的测验和考试;弄得他们除了考试其他什么都不会..A tendency nowadays is to give little kids too many tests and exams until they are no good for anything but taking exams.8.强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的..再说;这种要求即使是爱因斯坦也做不到..It is pointless to compel professors to publish a fixed number of papers annually regardless of quality. Besides; this is a demand even Einstein would fail to meet.1.你知道计算机室怎么工作吗Do you know how computers work2.我现在做的事任何人都能干..Anyone can do what I’m doing.3.这正是你的错误所在..This is where you are wrong.4.造访杭州而没爱上这个城市几乎不可能..It is almost impossible to visit Hangzhou without failing in love with the city.5.这就是她为什么在73岁高龄时重返中国..That was why she returned to China at age 72.6.他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜..How they entered overseas markets still remains a mystery to me.7.查出她是何许人;来自何方;为何被派到此地..Find out who she is; where she is from; and what she has been sent here for.8.上学第一天;男孩就认识到摆在他面前的是什么..On his first day at school; the boy came to realize what lay ahead of him.9.教育除了传播知识和技能之外;还应播种智慧的种子cation must sow the seeds of wisdom; besides implanting knowledge and skills.10.他们劝告这个地区的游客天黑以后避免单独外出..They advised people touring the area to avoid going out alone after dark.11.她的一项工作就是教年轻人如何处理人际关系..Part of her work is teaching young people how to handle personal relationships.12.答应别人的事不做被公认为是不好的做法..Making promises without keeping them is not considered a good practice.Unit 41.他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件;这件事情使他成为一位全国英雄..The fact that he could avoided the seemingly inevitable crash made him a national hero.2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的四个学生当中;有两位永远都没有回来..Of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children ashore; two never returned.3.日本人以长寿着称..他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品..The Japanese are known for their long life span. They owe this to their diet; which consists of a lot of fish products.4.我了解哈里斯..我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话..I know Harris. I could hardly imagine a man like him making such stupid remarks.5.在对她的忠诚进行了多次考验以后;他现在要给她最危险的任务了..After testing her loyalty many times; he was now going to give her the most dangerous task.6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说..他到底说了些什么I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. What exactly did he say7.所有人都明白;这一次他们必须准备向死亡挑战;但是没有人对采取这一步措施感到后悔..It was clear to everybody that this time they must be ready to challenge death. But no one regretted this move.8.就故事而言;这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车;撞死了一名女学生..不同寻常的是;这人居然向周围人挑战;说他不怕去公安局;因为他父亲是当地的警官..As accidents go; this one is not unique: a young man drove a car frantically on a university campus and killed a woman student. What is unusual is the fact that the man dared to challenge the people who wanted to make him to court; because his father was a local police officer.9.每当我们决定一项经济政策的时候;我们都必须分清短期利益和长期利益..Every time we decide on a financial policy; we have to make a clear distinction between short-term interests and long-term interests.10.虽然刚到十月初;但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了..Although it was early October; people could already be seen driving across the frozen river.1.他是重要人物的亲戚这一情况;不会改变我们对他的看法..The fact that he is somebody's relative won't change what we think of him.2.困在井下三天的矿工全部得救的消息;使他们的家属欣喜若狂..The news that the miners trapped in the pit for three days had all been rescued made their wives wild with joy.3.我们必须接受我们错了的可能性..We must accept the possibility that we might be wrong.4.医生们认为病人活下来的希望渺茫..Doctors think that there is slight hope that the patient will survive.5.教师都认为今年的大部分新生都很有钱途..The faculty shares the opinion that the majority of this year's freshmen are promising.6.尽管经济增长很块;我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一现实..In spite of the economic growth; we must keep in mind the fact that China is still a developing country in many respects.7.在草率地下结论把责任全归罪于他之前;我们应该先听听他本人的解释..We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he's to blame.8.现在没有多少人还坚持人类应该征服自然而不是与其和谐相处的观念..There aren't many people who still cling to the idea that man should conquer nature rather than live in harmony with it.Unit 51.政府要拿定主意在什么时间;用什么方法放缓经济发展速度;以免它因为速度过快而失去控制..The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.2.干吗在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场这里的老百姓最需要的是干净的水和空气;我们不能对此视而不见..Why waste money building an airport in the middle of nowhere We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.3.他们觉得回来的时候可以走另外一条路;以便去探索一下西藏的那个大峡谷..They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.4.她周游了世界;回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力..She traveled around the world and came back home quite a changed person; educated and greatly revitalized.5.我们的各种社会问题都没有对症的速效药..我们应该探索一下各种可能性;走一步看一步.. There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程..花了那么长时间才形成的风俗习惯;我们不能指望它一夜之间就消失..All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.7.常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者..Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.8.刚听到这消息的时候;我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来..I was so stunned when I heard the news; that for quite some time I didn't know what to say.9.这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去..The soldiers are learning how to survive in the wilderness.10.如果你坚持;那我就和你一起去..不过我实在帮不了你多大忙..I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.1.记住去机场的时候带上身份证..Remember to bring your ID with you when you go to the airport.2.我记得第一次求职面试后我感到非常失望..I remember feeling greatly disappointed after my first job interview.3.最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉..Finally they decided to apologize to the passengers for what had happened at the airport.4.抱歉;我把给大李传递的信息的事忘得一干二净了..I’m sorry that I clean forgot to pass the message to Big Li.5.中午我们停止工作;去一家快餐店吃了午饭..At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant6.我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道;但由于极为震惊而仍然坐在椅子上上动弹不得..I stopped listening about the disaster on the radio; but I was too shocked to move out of the chair.Unit 61. —我怀疑他没有告诉我们全部真相..—你为什么对此有怀疑-I suspect that he has not told us the whole truth. /I doubt he has told us the whole truth. -Why do you doubt it2.谁也不会怀疑到他..嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲..可是警察通过DNA检查终于证明他就是真正的杀人凶手..Nobody would have suspected him. A suspect wouldn't usually look so appealing. But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.3.皇帝被认为是中国历史上的第一个农夫;而他的妻子则是第一个织女..Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.4.请向我在那里的朋友们致意..我真的非常想念他们..Please give my best regards to my friends there. I really miss them all.5.任何时候;只要有可能;年轻人都宁可自己谋生;也不愿靠父母养活..Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.6.北方要求取消军事演习;但是南方予以拒绝..他们反过来要求北方对开火公开道歉..The North demanded the military exercise be called off; but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.7.这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉..This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.8.由于年轻;他们往往倾向于从好的方面看问题..Being young; they are often inclined to look at things from the bright side.9.科学家们已经查明拿具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手..Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.10.虽然她是第二代美籍华人;但她仍然珍惜她的中国文化身份..Although she is a second-generation Chinese American; she still values her Chinese cultural identity.1.你认识坐在系主任旁边的那位女士吗Do you know the young lady sitting next to the chairman of the department2.警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期;很快就会拘捕此人..The police have been keeping track of the suspect for a whole week. They will make an arrest soon.3.新政府宣布他们将会保护在这个国家生活的所有守法的外国人..The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the country.4.我们应该牢记;在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活..We should bear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.5.运动员为准备本届亚运会;进行训练已有一整年时间了..These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year.6.这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨..Since May; unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.7.这个机构的年轻雇员几个月来都在勒紧裤腰带;努力适应战时的经济..The young employees of the organization have been tightening their belts for months; adapting themselves to a war economy.8.这个公司声称在节能技术方面他们已有突破..The company claims that they have madea breakthrough in energy-saving technology.9.金先生从服务员开始升到经理的职位;他为这家餐厅工作了30年..Mr. King worked this way up from the position of waiter to manager. He has been working for the restaurant fro 30 years.10.这所大学即将离任的副校长;在他的告别聚会上作了一次动人的演讲..The outgoing /retiring vice president of the university made a hear-warming speech at his farewell party.。

大学英语精读2 课后翻译题答案

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid第二单元1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

大学英语精读翻译答案

大学英语精读翻译答案
Aswepassedtheexpensiverestaurant,fatherhurriedusalongsayingthatitwaswellbeyondourmeanstohavedinneratsuchafancyplace.
3)老师在评价一篇文章并给它打分(gradevt.)时,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析?(analysis)。
4)他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。
Hespentalotoftimepreparingforhismathexam.Hencehewassomewhatdisappointedtolearn从从容容吃顿午饭。
3)他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。
Hehadtakenastandontheissuebeforeitwasopenlydebated.
4)在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏(corruptofficials)。
Inthecourseoftheirinvestigation,theydiscoveredvariousformsofpoliticalcorruptionandexposedanumberofcorruptofficials.
3)学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
NextTuesdayisthedeadlineforhandinginthetermpapers,butmoststudentshavehardlymadeadentintheworksofar.
4)看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
6)首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?

大学英语精读第三版(董亚芬主编)第四册-Unit1-Unit10-翻译答案

大学英语精读第三版(董亚芬主编)第四册-Unit1-Unit10-翻译答案

大学英语精读第三版(董亚芬主编)第四册-Unit1-Unit10-翻译答案Unit1翻译1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。

Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。

(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。

Cash is commonly used in paying bills in thatcountry, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。

The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.Unit2翻译1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。

第三版大学英语精读第二册翻译答案

第三版大学英语精读第二册翻译答案

课后翻译答案Book2 Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2 翻译1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

第三版大学英语精读第二册翻译答案

第三版大学英语精读第二册翻译答案

课后翻译答案Book2 Unit1 翻译1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.Book2 Unit2 翻译1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A teacthe basis of his generalimpression rather than on a detailed analysis.
4) 小狗 (puppy) 将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱 (cute) 的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。(be inclined to, ruin)
6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
The company claims that it is notresponsible for the pollution in the river.
Unit2翻译
1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.
When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.
5) 我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。
I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.
6) 一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情况,我们可以依靠积蓄。
Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.
6) 安东尼 (Anthony) 彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。
Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.
I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.
5) 爱德华 (Edward) 常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。
?Unit3翻译
1) 萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。
In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.
3) 他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。
He had taken a stand on the issue before it was openly debated.
4) 在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏 (corrupt officials)。
In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.
Sometimes bad luck seems to follow you everywhere. Take, for instance, what happened to me not long ago. One day I drove to a nearby city on business. At a junction I pulled the car to a halt as the red light was on; however, a black Buick suddenly collided into my car from behind. I was slightly injured. Wild with anger I cursed and got out only to find that the woman driver of the other car appeared to have been knocked unconscious and her young child, who was sitting in the rear of the car, was hurt, too. I had to fumble in my pockets for my mobile phone and call the police. In a fewminutes a police car came and rushed the lady and her child to hospital. I was, however, asked to stay where I was. In fact, I didn't leave the scene until two hours later although I was not to blame at all. By the time I got home all my energy seemed to have deserted me. As to the business trip, I had to cancel it. As a result, my work suffered enormously. Up to now, I still can't make sense of the accident.
2) 诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
5) 玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。
Mary's dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.
Unit4翻译
有时,倒霉的事儿似乎会到处跟随着你。就举不久前我所遭遇到的事为例吧。一天我开车去附近一座城市出差,在一个十字路口,见到红灯亮起我便将车停了下来。可是,突然一辆黑色的别克车从后面向我的车子撞过来。我受了点伤。万分忿怒之下我咒骂着下了车,可却发现那车的女驾驶员像是被撞得不省人事了,她那坐在车后的小孩也受伤了。我只好在口袋中摸找手机报了警。几分钟后一辆警车开来,急忙将女士和小孩送往医院。而我却被告知要待在原处。事实上,尽管我对这事毫无责任,我在两小时后方得以离开现场。回到家,精神力气好像一点儿都没有了。至于出差的事么,我只好取消了。为此,我的工作也受到很大损失。至今,我仍搞不明白这车祸到底是怎么回事。
One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.
4) 亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。
Hunt's statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.
He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.
5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。
We have ample time for a leisurely lunch.
4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
6) 地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.
As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.
相关文档
最新文档