研究生学位英语考试翻译

合集下载

研究生学位英语课文全文翻译-unit4

研究生学位英语课文全文翻译-unit4

Unit4 无子女家庭:亘古生息的反叛

1二十好几的凯茜、韦恩夫妇结婚已有五年之久,膝下犹虚。上次凯茜娘家有一个人问:“你们打算什么时候要孩子?”她答道:“我们就是孩子!”

2凯茜与韦恩属于一代人数日益增长、决定不要孩子的年轻已婚夫妇群体。最近一项调查显示在过去的五年中,年龄在25至29岁之间妇女不愿生养的百分比几乎翻了一番,在18至24岁的已婚妇女中几乎增至三倍。在这个似乎大胆反抗生物性和社会性的决定后面隐藏着什么原因呢?

3或许最能公开坦陈心曲的无子女夫妇是《婴儿陷阱》一书的作者:埃伦,派克,其夫威廉,一位广告总经理兼全国不生养夫妇协会主席。派克夫妇认为他们和协会均无意反对生儿育女,不过是反对迫使人们传宗接代的社会压力,它无视人们是否殷切盼望和真的需要孩子或者根本不好此道。

4“这是一种生活方式的选择,”埃伦说,“我们选择自由和自愿,清净和闲暇。这也是一个朝哪个方向付出努力的问题——在你自己的小家庭之内或在一个大的社团之中。这一代人面临有关地球生命延续的严重问题以及生命质量的问题。我们的孙男孙女也许将购票去观赏最后一批红松林或排队去获取氧气配给。有人抱怨在回家见五个孩子的途中被交通堵塞困住好几个小时,但是他们不能将孩子与交通堵塞联系起来。在一个受到人口过剩一系列后果威胁的世界上,我们正在参与一项事业使膝下无子的生活模式为社会所接受并受世人尊重。太多的孩子作为一种文化强制的后果而呱呱坠地,离婚和虐待儿童的相关统计充分揭露了这一结果。”

5埃伦的丈夫补充说:“每位朋友、亲戚、同事不停地给你施加压力,劝你要孩子,说什么‘发现你生活中失去的东西’。好多好多人很晚才发现,所谓他们失去的东西其实是他们完全不适合做的事情。”

研究生学位英语考试 翻译

研究生学位英语考试 翻译

一、A Working Community

1. I have a friend who is a member of the medical community. It does not say that, of course, on the stationery that bears her home address.This membership comes f rom her hospital work.

我有一个朋友,她是医学界的一员。当然,这在有她家庭住址的信笺上是找不到的。她的这个成员身份来自她的医院工作。

2. I have another friend who is a member of the computer community. This is a fairl y new subdivision of our economy, and yet he finds his sense of place in it.

我有另一个朋友,他是电脑圈的一员。这是我们的经济的一个相当新的分支,但是他在这里找到了自己的归属感。

3. Other friends and acquaintances of mine are members of the academic communi ty, or the business community, or the journalistic community.

我的其他朋友和熟人是学术界,商界,或新闻社区的成员。

4. Though you cannot find these on any map, we know where we belong。

2019-2020年学位英语考试翻译试题及答案

2019-2020年学位英语考试翻译试题及答案

2019年学位英语考试翻译试题及答案1

1. 我们应该不遗余力地美化我们的环境。

We should spare no effort to beautify our environment.

2. 在建立个人网站前,先问问自己,为什么想要一网站,想要达到的目标是什么。

Before you build a personal site,ask yourself why you want one,and what you want to accomplish.

3. 在造访一个提供网站空间服务的网站时,你会看到种类繁多的方案可供选择,哪一种价位可以给你多少网络空间及多大的传输流量。

When you visit the site of a Web host,you’ll see a wide variety of plans-so much space and so much network traffic for so much money.

4. 典型的网站包括图像、文字及图片,比较精心制作的网站还有动画、影像、声音和其他额外的内容。

Web site typically contain graphics,texts and pictures,while more elaborate ones include animation,video,audio and other extras.

5. 关于网站设计,有许多是很吸引人的,也有许多则令人泄气。

There are many things about Web sites that are appealing and many that are just plain frustrating.

研究生学位英语课文及翻译-Unit Four

研究生学位英语课文及翻译-Unit Four

Textual Selection

1、When, at the beginning of The Iliad/伊利亚特/-and Western literature-King Agamemnon steals Achilles' slave-girl/奴隶女人/, Briseis, the king tells the world's greatest warrior/战士勇士/ that he is doing so "to let you know that I am more powerful than you, and to teach others not to bandy words with me/跟我犟嘴/ openly defy/不服从,公然反抗/ their king"'. But literary scholar/文学家/ Jonathan Gottschall believes that the true focus of Homer's epic is not royal authority/皇家权威/, but royal genes/皇家基因,皇家遗传/.

2、Gottschall is one of a group of researchers/研究团队/, calling themselves literary Darwinists/文学达尔文主义者/, devoted to studying literature/文学/ using the concepts/概念/ of evolutionary/演化,进化/ biology and the empirical/以实验为依据的/, quantitative/量化的/ methods of the sciences. "Women in Homer/荷马史诗/ are not a proxy/代理人/ for status/显赫的地位/ and honour; says Gottschall. "At bottom/事实上/, the men in the stories are motivated/驱使/ by reproductive concerns/繁衍后代/. Every Homeric raid involves/荷马式的袭击/ killing the men and abducting/抢夺/ the women:' The violent world of the epics史诗中的残暴世界/, he says, reflects a society where men fought for scarce mates/少数的配偶/ and chieftains/首领/ had access to as many women as slaves/奴隶/ and concubines/宫女/. And he thinks that everything written/文学撰述/ since Homer is open to similar analysis.

学位英语翻译集锦

学位英语翻译集锦

1、His success was due in part to luck.他的成功一部分原因是运气。

2、When you learn a foreign language, you have many difficulties to overcome。学外语时,你的克服好多的困难。

3、If anything happened to the children, I’d never forgive myself.要是孩子们出事,我永远不会原谅自己。

4、The doctor’s discover will have a profound effect on mankind.医生的发现将会对人类有意义深远的影响。

5、Every day he set aside some time to be with his family.每天他都留出点时间跟家人在一起。

6、I can assure you that this examination is worth taking.我向你保证,这个考试值得参加。

7、 The plan we made can not be put into practice because of various reasons.我们制定的这个计划由于多种原因不能付诸实施。

8、The experiment resulted in the discovery of a cure for cancer.这项试验的结果使人们发现了医治癌症的方法。

9、We need to be more sensitive to the needs of young students.我们对青年学生的要求更加敏感。

研究生学位英语课文及翻译-Unit One

研究生学位英语课文及翻译-Unit One

Will Frankenfood Feed The World?

1. If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods. For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions. Particularly in countries with long agrarian traditions—and vocal green lobbies—the idea seems against nature.

2.In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives. A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the U.S. last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture. More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the U.S. this year. The genetic genie is out of the bottle.

学位英语汉译英

学位英语汉译英

英语复习范围

1、改错:10分

范围:课后面的改错题。有的课文没有改错题。

2、词汇:10分

范围:课后面的160道题,从中选择20道。

3、翻译:30分

(1)英译汉20分,复习范围随后。

(2)汉译英10分。复习范围见同学已上传。

4、完型填空:15分

无范围,难度4-6级之间

5、阅读理解:25分

无范围

6、作文:10

题目:安乐死、出国留学、一个世界著名的中国科学家78页、95页的作文。

汉译英

1.你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你是否会再做噩梦。(Your attitude towards the advice of the psychiatrist will affect whether or not your bad dream recurs.)

2.个性坚强、兴趣强烈的人能够坚持把自己正在做的事进行下去,只有重大的环境变化才能其行为的方向和目的。

(The person with strong traits and interests persists in what he is doing. Only

a major situational change can distur

b the direction or purpose of his behavior.)

3.现在工人们的各方面条件比起10年前都大大改善了。

(The conditions of workers now, as compared with what they were ten years ago, have been greatly improved.)

学位英语英汉互译翻译题

学位英语英汉互译翻译题

1.They have agreed that they will stick to the policy and will not change it.

他们一致同意,要求坚持这个政策,绝不改变。

2.How can you turn down the offer? I'm afraid she will feel hurt.

你怎么能拒绝他的请求呢?恐怕他会伤心的。

3.Each term our professor would write out a list of books for us to read.

每学期教授都会列出一系列书目让我们阅读。

4.I believe you have left behind your purse in the living room.

我想你是把钱包丢在卧室里了。

5.We have run out of paper and ink. Ask Mrs Edward to lend us some.

纸和笔用完了,让爱德华太太借给我们一些吧。

6.English is used by more people than any other language except Chinese.

除了汉语以外,英语比其他任何一种语言使用的都多。

7.Take the medicine now, I believe it will relieve your pain.

现在就吃药,我相信他会减轻你的痛苦的。

8.The results of the survey are interesting and they bring about more questions than they can answer.

学位英语 考试内容

学位英语 考试内容

学位英语考试通常包括以下几个部分:

1. 阅读理解(Reading Comprehension):该部分要求考生通过阅读英文文章,回答相关问题,考查考生的阅读理解能力。

2. 词语用法与语法结构(Usage and Structure):该部分要求考生通过完成语法填空、改错、句子重写等题目,考查考生的语法和词汇运用能力。

3. 挑错(Vocabulary and Structure):该部分要求考生通过阅读英文短文,找出其中的错误,考查考生的语言细节把握能力。

4. 完形填空(Cloze):该部分要求考生通过上下文语境,填写文章中缺失的单词或短语,考查考生的语言连贯性和逻辑能力。

5. 英汉互译(Translation from English into Chinese):该部分要求考生将给定的英文句子或段落翻译成规范的现代汉语,考查考生的翻译能力和语言表达能力。

考试难度一般与学位英语等级相对应,例如学位英语考试分为A级、B级、C级和D级,难度依次递增。

研究生学位英语课文全文翻译-unit6

研究生学位英语课文全文翻译-unit6

Unit6 和自然和睦相处

温德尔·伯利

1和他们的对手工业经济的保护者一样,大自然的保护者有时也认为自然和人类是完全不同完全不相关联的两个实体。就像工业家常常明确表明他们致力于对自然的完全占有或者如同他们所说,彻底征服自然一样,他们所说,彻底征服自然一样,大自然的保护者往往反对任何人类对大自然的侵犯。大自然的保护者往往反对任何人类对大自然的侵犯。

2这两种极端对立的观点是危险的,最好是让人们意识到自然和人类彼此毫无关联的设想只是一种纯粹的理念;而实际情况并非如此。

3纯自然的环境不适合人类生活,人类不愿意也不能在此环境中长期生活,如果我们身处恶劣的气候达几个小时之久,就会渴望得到一些生活的必需品,抵御风寒的衣物、住所、熟食、亲友的陪伴——甚至想洗个热水澡,看看书,听听音乐。

4纯人文的环境同样也不适合人类生活,人类也不想长久地生活于这种环境之中。很显然人类所处的环境越人造化,“天然”这个词就越被人珍视。确实,我们可以说,我们当今的自然资源保护运动在很大程度上是工业革命的产物。然资源保护运动在很大程度上是工业革命的产物。渴望得到新鲜的空气,渴望得到新鲜的空气,渴望得到新鲜的空气,清澈的溪流,清澈的溪流,看到原始森林,大草原和大沙漠的人是哪些不再享有这些自然资源的人们。

5人们不可能离开自然生活,这是生态环境保护主义者的重要观点,,这是生态环境保护主义者的重要观点,但是人们又不可能在纯但是人们又不可能在纯自然的环境中生活而不对它作丝毫的改造。这一点也适用于所有的生物。人和其它生物都依赖于自然并且需要改造自然。从某种意义上讲,我们所说的自然是各种各样生物和自然的力量在它们错综复杂的活动相互影响和变化的过程中所造成的变化的总和。因为有了啄木鸟,自然就因此而有所不同,自然也因为有了生活在树干中的穿孔虫和蚂蚁以及在树下土壤里的细菌而有所不同,这些不同的组合就形成了世界。

考研常用英语翻译

考研常用英语翻译

考研 1.take part in the entrance exams for postgraduate schools 2.entrance exams for graduate 3.postgraduate entrance examination研究生入学考试 4.postgraduate candidate test 5.enrollment examination 6.prepareing for the postgraduate examination 7.Postgraduate Exam 8.Postgraduate qualifying examination 读研:do post - graduate work or do graduate study 考研热the craze for graduate school 例句:I was occupied with preparing for the postgraduate examinations.(我一门心思准备考研。) 教育类词汇 文凭 diplomas and certificates 考研热 the craze for graduate school study 应试教育 the examination-oriented education 义务教育 compulsory education 复合型人才 interdisciplinary talents 文化底蕴 the rich cultural deposits 大学生创业 the university students’innovative undertakings 扩招 expand enrollment 被授予学位 be granted a an official certificate from 高分低能 good scores but low qualities 片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level 退学 drop out of the school 形成淘汰制度 frame an elimination system 教书育人 impart knowledge and educate people 因材施教 teach students according to their aptitude 德才兼备 possess political integrity and professional ability 品学兼优 be a students of fine qualities and fine scholar 提高学生身心素质 improve the health and psychological quality 适应社会的改变 adjust to the social changes quickly 满足社会的急需 meet the urgent need of the society 保护知识产权 protect the intellectual property 才疏学浅 be wanting in ability and shallow in knowledge 努力获得精神文明 make efforts to seek cultural and ideological progress 减轻负担 reduce the heavy burdens 更加有意义和丰富的生活 a more vigorous, colorful and dynamic 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 博士生 Ph.D candidate 掺水文凭 diploma obtained by using unfair or unlawful means 成人中等职业技术教育 adult secondary vocational and technical education 成人中等专科学校 secondary specialized (technical) school for adults 成人高考 the national higher education exams for self-taught adults 成人中等专科学校 secondary specialized /technical school for adults 大学生创业 university students' innovative undertaking 大专生 junior college student 大专文凭 associate degree 贷学金(助学贷款) student loan 德才兼备 have both political integrity and ability; people who possess both political integrity and professional ability 第二学位 second Bachelor's degree 点名册 roll book 电大 college courses broadcast on television 电子词典 electronic dictionary 定向招生 enroll students who are pre-assigned to specific posts or areas 定向生 targeted-area student 高材生 top student 公务员 ci

graduate record english examination 英文表达

graduate record english examination 英文表达

graduate record english examination 英文表达

GRE全称Graduate Record Examination,中文名称为美国研究生入学考试,适用于申请世界范围内的研究生和博士学位项目。所以,“研究生入学英语考试”的英文表达为“Graduate Record English Examination”。

学位英语模拟试题翻译

学位英语模拟试题翻译

模拟试题(一)

Passage1

when we talk baout intelligence we do not mean the ability to get good scores on certain kinds of tests or even the ability to do well in school.当我们谈到智能并不是指在某些考试中取得或是在学校学习很好的好成绩的能力

1. according to this passage,intelligence is the ability to根据这篇文章,智力是能力

D. adapt oneself to a new situation.适应新形势

根据这篇文章,智力是适应新形势的能力

2. in a new situation,an intelligent person在新形势下,一个聪明的人

C. pays greater attention to the situation.更加注重形势

在一个新的形势下,一个聪明的人更加注重形势

3. if an intelligent person failed,he would如果一个聪明的人失败了,他会

B. learn from his experiences从他的经验中学习

如果一个聪明的人失败了,他会从他的经历中吸取经验

4. an intelligent child

B. shows interest in things around him对周围的事物感兴趣

一个聪明的孩子对周围事物有兴趣

学位英语历年翻译真题

学位英语历年翻译真题

2015年11月翻译真题

76. He was healthy and strong, but he had very little formal education.

答案:他身体健康、强壮,但是接受的正规教育很少。77.The team paid him only $15 a week.

答案:这个棒球队每周只付他15美元。

78. They often use text messages to stay in touch with customers.

答案:他们通常使用短信来与顾客保持联系。

79. Hopefully these types of gyms will successfully grow in numbers in the future.

答案:希望这类健身房在未来会大量增多。

80. No one claimed responsibility.

答案:无人对此事担责。

汉译英Directions :In this part there are five sentences in Chinese. You should translate them into English. Be sure to write clearly.

第81题同学们都在忙着准备考试。

答案:The students are busy preparing for the exam.

第82题你应该听老师的话。

答案:You should listen to your teacher.

第83题请带把雨伞以防下雨。

学位英语课文全文翻译

学位英语课文全文翻译

Let's Go Veggie!咱们吃素吧! 第二单元 text A

如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做?

我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。

一百多万加拿大人已经行动起来:他们决定不吃肉。变化速度之快令人惊叹。

素食品的销售额大大增加,前所未有。尤受欢迎的是无肉汉堡包和热狗,以及以蔬为主的印度、中国、墨西哥、意大利和日本的菜肴。

推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。一项又一项的研究都揭示了同样的基本事实:果蔬降低患慢性病的危险;肉类食品则增加这种危险。

美国饮食学协会指出,“科学资料表明,素食与降低多种慢性变性疾病的患病危险肯定有关系。”

去年秋天,在检验了4500个饮食与癌症的研究报告之后,世界癌症研究基金会直截了当地指出:“我们一向利用不合适的养料来维持人类生理引擎的运转。”

据威尔夫大学营养科学教授布鲁斯?霍拉勃称,这一“不合适的养料”致使加拿大每年用于治疗变性疾病的费用高达4000亿(加)元。

肉类食品存在严重的营养缺陷:它们不含纤维,含有过多的饱和脂肪和胆固醇,甚至可能含有微量的激素、类固醇和抗菌素。牛肉、猪肉、鸡肉或鱼肉都一样。

肉类食品也是越来越广为人知的大肠杆菌、弯曲菌以及其他致病细菌的孳生地。据加拿大食品检验机构称,十分之六的鸡染有沙门氏菌。吃肉无异于玩俄式轮盘赌,拿你的健康做赌资。

既然如此,政府为什么不采取任何措施?很遗憾,政府屈服于强有力的院外活动集团的压力,如牛肉信息中心、加拿大禽蛋营销公司、加拿大乳牛场场主协会等。根据信息自由法案获得的有关文件记载,这些集团迫使加拿大最新食品指南在1993年公布前作出修改。

研究生学位英语课文全文翻译-unit2

研究生学位英语课文全文翻译-unit2

Unit2 家庭企业:下一代的前景

美国正处在人类历史上最大的一个财富交接的过程中。在今后的20年里,估计有150亿美元的资产将会转移到下一代的手中。

大多数的财富交接会以家庭企业的方式进行。但是很多情况下,财富交接的成功与否令人怀疑。事实上,多数的交接工作将会失败。一般来说,只有1/3的企业才能成功地移交到下一代手中。一个家庭企业能生存到第三代是寥寥无几的。

在下—个十年里,数以千计的家庭企业,其中有些是家喻户晓的企业将会消失。糟糕的是许多企业只有进行适当的规划才能勉强生存。然而,很多企业已为时太晚了。一个家庭企业着手规划交接的适当时机不是提前一年,三年甚至是五年进行的。确切地说,一个包括复杂的财产规划策略的综合性的交接计划一般至少要在十年的基础上才能适当地完成。

无论规模的大小,技术的高低或名气是否响亮,每一个家庭企业都是不一样的。但是无论怎样不同,在一个企业顺利地交接到下一代之前,以下四个关键性的因素应计划到位。

计划你的交接管理机构

业主/企业创建者不仅进取心强而且精力充沛。他们往往擅长多种技能。在很多情况下,他们既是生产专家,又是营销天才或经验丰富的金融家。要接替他们的工作则需要较多的人。因此,家庭企业的业主应当通过制定组织机构图来明确规定企业该怎样运作。参与交接过程的每个主要成员也应制定他们自己的组织机构图。然后,对它们进行比较。各机构图之间的不同点将表明管理体制上的差异、存在误会的主要方面及观念上的分歧。

以朱蒂为例。朱蒂拥有一家软件公司,她共有三个孩子:一个是电脑天才,一个是赛车手,还有一个拿到了商业方面的文凭但对经营公司却毫无兴趣。另外,朱蒂有一个强有力的管理队伍。根据她的情况,她应该考虑把公司的所有权移交给她的孩子们,但是依然让她的管理队伍来经营公司。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

PART V TRANSLATION (30 minutes, 20 points)

Section A (15 minutes, 10 points)

One of the unintended consequences of the flattening world is that it puts different societies and cultures in much greater direct contact with one another. It connects people to people much faster than people and cultures can often prepare themselves. Some cultures thrive on the sudden opportunities for collaboration that this global intimacy makes possible. Others are frustrated, and even humiliated by this close contact, which, among other things, makes it easy for people to see where they stand in the world in relation to everyone else. All of this helps to account for the emergence of one of the most devastating forces today - the suicide bombers and other terrorist organizations which have no regard for human lives and which it is in our best interest to wipe out.

世界变平产生一些意外的后果,其一就是不同的社会和文化可以更多地直接接触。人们之间连接的速度之快使人和社会措手不及。一些文化凭借全球亲密接触突然带来的合作机遇兴旺发达(蓬勃发展)。另一些文化却由于这种亲密接触而感到灰心丧气,甚至感到自尊受到伤害,原因是这种亲密接触的后果之一是使人们轻易地发现彼此在世界中的位置。所有这一切有助于说明为什么现在会出现一种最具有杀伤力的力量——自杀性爆炸者和其他恐怖组织。这些组织不顾人们的死活,消灭它们最符合我们的利益。

Section B (15 minutes, 10 points)

该法案旨在对美国中小学进行教育改革并使所有儿童有机会得到高质量的教育。最终目标是确保无一人落后。由于此法案的实施,学校有更多的灵活性把资源用于最急需的地方。父母可更多地参与孩子的教育。

This act is intended (aims) to introduce education reform in America's elementary and secondary schools and give all children the access to high-quality education. The ultimate goal is to ensure that no one is left behind. As a result of the implementation of this act, schools enjoy more flexibility to use resources where they are needed most. Parents can get more involved in the child's education.

PART V TRANSLATION (30 minutes, 20 points)

Section A (15 minutes, 10 points)

In this book, we offer advice that we hope will seem reasonable and worth serious consideration. But as any experienced writer knows, there are occasions when even the best advice may not apply. The demands of writing for different audiences, with different purposes, on different subjects, at different levels of formality are so varied that they cannot begin to be anticipated in a book like this, and we recognize that what is appropriate for one piece of writing may not be appropriate for another. In most cases, you will have to avoid ambiguity at all costs so as not to leave your words open to misinterpretation.

在本书中,我们提出一些建议,我们希望这些建议看起来合理并值得认真考虑。但有经验的作者都知道,有时最好的建议也可能不适用。写书要针对不同的读者,具有不同的目的,有关不同的题材,语言的正式程度也不同,所有这一切提出种种要求,本书是无法预见到的。我们也意识到对某一作品是合适的内容而对另一作品来说可能不合适。在多数情况下,你只好不惜代价把含义表达清楚(避免含义不清),目的是防止人们随意曲解你使用的文字。

Section B(15 minutes,10 points)

中国可持续发展依赖的有限自然资源正在锐减。一方面是生产规模在不断扩大,消耗更多的能源;另一方面是缺少能高效利用能源的生产设备。这迫使我们思考如何为后人留下足够的环境空间以使他们实现他们的愿望。

The limited natural resources on which China's sustainable development depends are declining sharply, on the one hand, the expanding scale of production leads to (results in) increased consumption of energy / the scale of production keeps expanding, consuming more energy. On the other hand, production facilities (equipment) that can utilize energy efficiently are lacking. That (This) forces us to think about how to leave enough environmental space to future generations (our offspring) so that they can fulfill their aspirations.

Section B.

电信的高速发展使手机成为中学生的宠儿。尽管手机有很多功能,但会对青少年学习成绩产生一些负面影响,如考试作弊、课堂不注意听讲。此外,经常使用手机减少了面对面交流,而长期接触手机辐射还会造成记忆力下降或增加患脑瘤的概率。

The fast development of telecommunications has made the cell (mobile) phone popular among (a favorite of) high schoolers (high school students). Despite its multiple (many) functions, the cell

相关文档
最新文档