英语二Unit2_Dining

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

10.receipt n.收条,收据 我为那笔钱给她开了张收据。 I wrote her a receipt for the money.
Phrases and Expressions
1.put aside 撇开,不考虑 这个问题暂时撇开不谈。 Put aside this question for a moment.
Translation
• It might be more economical to buy the disk. • Will you be in time to catch the train? • Let's keep this conversation brief; I have a meeting to attend. • It is generous of my sister to buy so many things for her friends. • You should first at all consider your likes and dislikes about the job.
Tips culture in different country
• 中国 • 因为中国人通常认为服务业既然拿了我们 间接付给他们的钱,他们理应为我们提供 良好的服务,所以通常不付小费。
• 泰国和马来西亚 • 关于小费的惯例非常西化。饭店小费为 10%,少于10个泰铢会被视为羞辱。在泰 国,对象无论男女必须付小费。
2.dine out 外出吃饭 为什么不今晚出去吃呢? Why not dine out tonight?
3.keep back 留下,扣下;不给出 我不想要你付款,钱你可以自己留着。 I don’t want your pay. You can keep back your money.
4.wait tables 伺候进餐;在餐馆做服务 员工作 我在餐馆做了3年服务员 后才在图书馆找到一份工 作。 I had spent three years waiting tables before I got a job in the library.
Unit2 Dining
What is tip (小费)?
• Tip :服务行业中顾客感谢服务人员的一种报 酬形式。源于18世纪英国伦敦,当时酒店 的饭桌中间摆着写有:to insure prompt service(保证服务迅速)的碗。 • 顾客将零钱放入碗中,将会得到招待人员 迅速而周到的服务。把上面几个英文单词 的头一个字母联起来就成了tips,译为小费。
8.credit n.信用,声望 大部分新车都是用信用卡 买的。 Most new cars are bought on credit.
9.wash-room n.(尤指公用)洗手间,卫生间 构词特点:wash+room 他走出洗手间发现他女朋友已经离 开了。 He went out of the wash-room and found his girlfriend had left.
Phrases and Expressions
1. get through 完成;通过;度过;接通电话 我试着往她办公室打电话但打不通。 I tried phoning her office, but I couldn’t get through.
wenku.baidu.com
2. set apart 使分离;使不同于 高高的个子使她在其姊妹中分外引人注目。 Her high height sets her apart from her sisters.
5.grandmotherly a.老祖母似的,慈祥的 构词特点:grandmother+ly 她是一个慈祥的女人。 She is a grandmotherly woman.
6.individual n.个人,个体 a.个人的,个体的 这药的效果因人而异。 Effects of the drug vary from individual to individual. 她有自己独特的行事风格。 She has her own individual style of doing things.
• 瑞士 • 付小费是不公开的,但出租车明文规定收 取车费10%的小费。 • 法国 • 与瑞士相反公开的,不能低于总价款的 10% ,服务员的小费计算入财政税收中。 在餐馆或咖啡馆,通常给10-15%的小费。 假如已经对餐费和饮料费加计了服务费, 可以适当少给一些。小费应该放在桌上,
• 英国和爱尔兰 • 饭店小费额度为10%到15%,爱尔兰最高 不超过10%,如果账单里已单独列出一项 “服务费”,小费可酌情减量。俱乐部的 酒吧里无需小费,如果客人想对酒吧老板 表示感谢,可以请他喝一杯。至于行李工, 小费不会超过1个英镑,对于出租车司机也 是免找零钱。
7. come up with 提出,拿出(意见、想法、方 案、理由等) 我们提不出任何新建议。 We weren't able to come up with any new suggestions.
8. take care of 照顾;处理 是谁在你外出时替你照顾狗? Who’s taking care of the dog while you’re away?
5.at the end of 当......结束时;在......尽 头 我认为我们可以在今年年 底完成任务。 I think we can complete the task at the end of the year.
6.attend to 关照,照看;专心,注意 我可能会迟到,因为我有一些病人要照看。 I may be late because I have got some patients to attend to. 你应该专心工作。 You should attend to your work.
Grammar Focus
句子的结构 1. 句子的基本结构
句型1:S+V e.g. He arrived.
句型2:S+V+P e.g.She is young.
句型3:S+V+Od e.g.He studies French.
句型4:S+V+Oi+Od e.g.I gave Jane a watch.
Unit2 Dining
Text B How to Get Great Service in a Restaurant
New Words
1.
booking
n.预订,预约(房间、座位等)
构词特点:book(v.预订)+ing 当然了,我们不收取预订费。 And of course, we have no booking fees.
3.
first of all 首先,第一
首先我们应当多锻炼。 First of all, we should exercise more.
4. VIP (Very Important Person的缩写) 要人,大人物 这个房间是预留给会议的贵宾的。 This room is reserved for the VIPs of the conference(会议).
5. dress code 着装规定 你们学校有着装规定吗? Do you have a dress code in your school?
6. by all means 尽一切办法,务必 务必带着你女儿一块儿来。 By all means take your daughter with you.
句型5:S+V+Od+Oc e.g.We elected James chairman.
Surprisingly Generous
New Words
• 1. economical adj. 节约的,节俭的;经济 的 • Eg: economical crisis 经济危机 • economical parents 节俭的父母
• N. economy 经济
2.saying n.俗语,谚语 构词特点:say(v.说)+ing(后 缀,构成名词) 有句谚语说,每个成功的男人 背后都有一个女人。 There is a saying that behind every successful man there’s a woman.
7.credit card 信用卡 我可以用信用卡支付吗? Could I pay by credit card?
8.in time 及时;来得及 他们及时到达车站,赶上了那班火车。 They got to the station in time to catch the train.
9.as though/as if 仿佛 加里表现得好像什么事也没有发生。 Gary was behaving as though/as if nothing had happened.
7.salad n. 色拉 她晚餐就只吃了沙拉和 冰淇淋。 She just ate salad and ice-cream for supper.
6.oven n.烤箱,烤炉,灶 她想买一个烤箱。 She wants to buy an oven.
7.refill v.再装满,补充,再填充 构词特点:re+fill 我重新斟满了我们的酒杯。 I refilled our wine glasses.
• 其实中国古代早已有给“赏钱”的习惯, 赏赐对象有店小二、奴仆、书童、小厮、 跟脚等。 • 中世纪末,德国的酒店主通常都要向客人 索取小费,时称(给侍者的)“饮酒钱”, 因在酒店里当帮工的女眷和伙计是不拿报 酬的,以小费充作薪水。
How much to pay for tips?
• 在世界各地,饭店里的侍者可算是拿小费 数最多的行业。在欧洲,所有的饭店在算 帐时都要收10~15%的“服务费”(即小费)。 • 目前更多饭店、餐厅采取直接在帐单上列 明加收10~15%的服务费,这笔外快是饭 店工作人员平分的,其中也包括那些不直 接同顾客打交道的人在内。
• 3. bargain: n. 便宜货 v. 讨价还价 • Eg: bargain goods 便宜货 • bargain price 廉价 • bargain with sb. 与某人讨价还价
4.treat v.招待,款待;对待,看待 常用搭配:treat sb to sth 款待某人某物 treat sb/sth as 把某人/某物看做(或视为) 我们请妈妈吃午饭。 We treated Mom to lunch. 我决定把他的话当作笑话。 I decided to treat his words as a joke.
• 日本 • 日本一般不给小费。如果坐出租车路线太 短,可以给一点钱作为补偿。进入饭店门 前只须向女服务员付小费即可。
• 新加坡 • 在新加坡,付小费是被禁止的,如若付小 费,则会被认为服务质量差。
• 美国 • 在美国,小费现象是极普通而自然的礼节 性行为。一般来说小费是消费的10%-15%, 不过经常有人高兴多给点。有些餐厅在结 账的时候专门列有一项是“小费”(gratuity), 必须要交的。付小费的其他情况包括坐出 租车和到旅馆请人搬行李等。在这些情况 下付一两块钱小费就行了,而不是15%。 坐出租车付10%的小费。
相关文档
最新文档