部分旅游英语专业名词翻译
旅游常用英语词汇翻译
旅游常用英语词汇翻译旅游景点 tourist attraction;tourist destination;scenic spot;places of tourist attraction自然景观 natural splendor/attraction避暑胜地 summer resort国家公园 national park出土文物 unearthed cultural relics古建筑群 ancient architectural complex陵墓 emperor's mausoleum/tomb古墓 ancient tomb洞穴 cave石笋 stalagmite钟乳石 stalactite石窟 grotto坛 altar亭 pavilion台 terrace廊 corridor楼 tower; mansion庵 buddhist nunnery江河湖泊 rivers and lakes池潭 ponds and pools堤 causeway舫 boat榭 pavilion;house on a terrace水榭 waterside pavilion/house琉璃瓦 glazed tile城堡 castle教堂 church;cathedral宫殿 palace;hall;chamber皇城 imperial city行宫 temporary imperial palace for brief stays御花园 imperial garden皇太后 empress dowager四大金刚 the four guardians十八罗汉 the eighteen disciples of the buddha甲骨文 inscription on oracle bones青铜器 bronze ware景泰蓝 cloisonne enamel手工艺品 artifact;handicrafts苏绣 suzhou embroidery唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the tang dynasty字画卷轴 scroll of calligraphy and painting国画 traditional chinese painting文房四宝 the four stationery treasures of the chinese study including writing brushes,ink sticks,inkstones and paper工艺精湛,独具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design湖光山色 landscape of lakes and hills依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other景色如画 picturesque views湖石假山 lakeside rocks and rockeries山清水秀 beautiful mountains and clear waters诱人景色 inviting views园林建筑 garden architecture佛教名山 famous buddhist mountain丝绸之路 the silk road/route感谢您的阅读,祝您生活愉快。
旅游 英语名词
旅游英语名词一、Introduction旅游是人们出行、观光和放松的活动,是一种跨文化的体验。
在旅游过程中,我们会接触到很多不同的事物和环境,其中英语是一种普遍使用的语言。
在进行旅游过程中,了解一些关于旅游的英语名词可以帮助我们更好地沟通和理解周围的环境。
二、Transportation(交通)1. Airplane(飞机)•Terminal - 航站楼•Boarding pass - 登机牌•Luggage - 行李•Overhead compartment - 头顶行李舱•Seat belt - 安全带2. Train(火车)•Platform - 站台•Ticket - 票•Conductor - 列车长•Sleeping car - 卧铺车厢3. Car(汽车)•Rent a car - 租车•Highway - 高速公路•Gas station - 加油站•Traffic jam - 交通堵塞三、Accommodation(住宿)1. Hotel(酒店)•Reservation - 预订•Check-in - 入住•Check-out - 退房•Room service - 客房服务•Facilities - 设施2. Hostel(青年旅舍)•Dormitory - 宿舍•Common area - 公共区域•Shared bathroom - 共用浴室•Bunk bed - 上下铺•Backpackers - 背包客四、Sightseeing(观光)1. Landmark(地标)•Monument - 纪念碑•Statue - 雕像•Temple - 寺庙•Cathedral - 大教堂•Palace - 宫殿2. Tourist attraction(旅游景点)•Museum - 博物馆•Park - 公园•Beach - 海滩•Waterfall - 瀑布•Market - 市场3. Tour guide(导游)•Guidebook - 导游手册•Group tour - 团体游览•Audio guide - 语音导游•Local guide - 当地导游•Tour itinerary - 旅行行程五、Food and Drink(美食与饮品)1. Restaurant(餐厅)•Menu - 菜单•Reservation - 预订•Tip - 小费•Buffet - 自助餐•Cuisine - 美食2. Street food(街头小吃)•Food truck - 移动餐车•Vendor - 小贩•Local delicacy - 当地美食•S street food stall - 街边小吃摊•Food market - 食品市场六、Shopping(购物)1. Mall(购物中心)•Department store - 百货商店•Boutique - 时装精品店•Designer label - 设计师品牌•Sale - 特卖•Window shopping - 逛街2. Souvenir(纪念品)•Gift shop - 礼品店•Handicrafts - 手工艺品•Local product - 土特产•Keychain - 钥匙扣•Postcard - 明信片七、Emergency(紧急情况)1. Medical(医疗)•Hospital - 医院•Doctor - 医生•Emergency room - 急诊室•Pharmacy - 药房•Insurance - 保险2. Lost and Found(遗失物品)•Lost property - 遗失物品•Report - 报告•Claim - 领取•Contact information - 联系方式•Identification - 身份证明八、Conclusion以上是一些关于旅游中常见的英语名词,通过学习这些词汇,可以帮助我们更好地应对旅游过程中遇到的各种情况,提升旅行体验。
旅游的名词用英语怎么说
旅游的名词用英语怎么说介绍在日常生活中,我们经常会谈论旅游。
旅游行业是一个全球化的产业,因此掌握旅游领域的英语词汇是非常重要的。
本文将讨论旅游中常用的名词,并给出它们的英语翻译。
旅行方式1.飞机(airplane):乘坐飞机是一种快速方便的旅行方式。
2.火车(train):火车可以让你欣赏沿途美景。
3.汽车(car):自驾游是一种自由灵活的旅行方式。
4.公共交通(public transportation):在城市中可以选择乘坐公共交通工具,如地铁或巴士。
住宿1.酒店(hotel):酒店提供舒适的住宿和周到的服务。
2.旅馆(motel):旅馆通常比较简单,价格也相对便宜。
3.民宿(guesthouse):在一些偏远小镇,你可以选择入住民宿体验当地生活。
4.露营地(campground):喜欢大自然的旅行者可以选择露营地露宿。
目的地1.景点(attraction):旅行中必去的景点。
2.博物馆(museum):在博物馆里可以学习到很多历史和文化知识。
3.海滩(beach):度假时可以选择去海滩放松。
4.名胜古迹(historical site):欣赏历史古迹可以增进对历史文化的了解。
购物与美食1.购物中心(shopping mall):购物中心是购物的好去处。
2.市场(market):在市场里可以尝试当地特色美食。
3.餐厅(restaurant):尝试当地美食是旅行的一大乐趣。
4.小吃(snack):品尝当地小吃也是很有意思的体验。
交流1.导游(tour guide):有导游会更方便了解目的地的历史文化。
2.翻译(translator):如果语言不通,可以寻找翻译帮助沟通。
3.旅行社(travel agency):可以通过旅行社安排一切行程,非常便利。
4.语言(language):学习一些目的地的语言可以更好地融入当地文化。
总结本文介绍了旅游中常用的名词及其英语翻译,希望对您在国外旅行或学习英语时有所帮助。
旅游专业英语翻译
旅游业的组成部分components of the travel industry共同努力the combined efforts旅游服务业the travel industry and services路边的汽车旅馆the roadside motel飞行国际和国内长距离航线fly international and domestic long-distance routes各种形式的陆地交通the various forms of ground transportation涉及景点和旅游事件be concerned with attractions and events about travel可随意支配的收入discretionary income路线安排plan the itinerary北京是中华人民共和国的首都,是中国政治、经济和文化中心。
Beijing ,the capital of PRC,is the center for politics, economy and culture in China.北京的宾馆、饭店大多分布在城里。
到2010年,北京将拥有大约15万间客房,能接待50万外宾。
Most of the hotels are distributed in Beijing. Up to the year of 2010, there will be approximate 150 thousand rooms for guests in Beijing. And it will be able to accommodate 500 thousand foreign customers.网络旅游和电子客票的发展使航空公司也进入到旅游业的相关部门。
The development of on-line travel and electronic tickets makes airline companies a part of the related tourism components.旅游经营商和代理商也纷纷建立起自己打网上销售店。
旅游英语的专业开设课程翻译
6
导游原理与实务
Principles and Practices of Tourist Guides
7
“毛邓三”概论
Outline of Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and “Three Representatives”
53
旅游法规
Tourism Regulation
54
演讲与口才
Speech and Eloquence
55
酒店管理软件
Special Week of The Software of Hotel Management
旅游英语专业开设课程的翻译
序
课程名称
课程名称英文翻译
1
军训
Military Training
2
经济数学
Math in Economics
3
全国导游基础知识
Basic Knowledge of National Tourist Guides
4
旅游学概论
Introduction to Tourism
5
财经应用文写作
43
计算机应用基础
Basics of Computer Applications
44
旅游地理
Tourism Geography
45
社交礼仪
Social Intercourse
46
汉语言文学知识
knowledge of Chinese Language and Literature
47
旅游地理专周
Special Week for Tourism Geography
旅游英语翻译
中文旅游标语和揭示语的英译 1 标语英译的通病分析 鹦鹉学舌的硬译 创一流服务,迎四海嘉宾。 原译:Welcome our honored guests from all over the world with first class service. 改译:First class service to all guests. 北岭旅游度假区是您的投资宝地。 原: Beiling Tourist & Holiday Spending Area… 改:Beiling Resort is a promising land for investment. 上有天堂,下有苏杭。 In the sky, the best is heaven, on the earth, the best are S
2.3.5 注意文化对应词问题 non – equivalence, lexical gap 1 人物:西施(西子) Chinese Cleopatra 月下老人– Chinese Cupid 2 节气:霜降– Jack Frost 3节日:清明节– Chinese Easter 4季节:六月中的西湖- West Lake in midsummer 5地理:鱼米之乡- Land of milk and honey 6城市:绍兴/苏州- Oriental Venice 7 建筑:苏提-Lover‘s lane
被誉为“国色天香”的牡丹,色彩斑斓,雍容华贵, 历来被称作为“花中之王” Noble and graceful, charming and captivating , the peony has constantly deserved such titles of ―Supreme Beauty and Peerless Fragrance‖ and the ―King of Flowers‖.
旅游术语英语翻译
1. 通讯类- 电话亭Telephone Booth- 应急电话Emergency Telephone- 投诉电话Complains Hotline- 紧急救护电话Ambulance 120- 紧急救助电话Emergency 110- 邮政服务Postal Service- 公用电话Telephone或Pay Telephone- 公用IC卡电话IC Card Phone- 插卡式公用电话;磁卡电话M-Card Phone- 投币电话Coin Phone- 基本话费Basic Charges- 内部电话Internal call或Internal Telephone(内部话机)- 外拨电话Outgoing Call- 外线电话Outside Call或External Telephone(外线话机)- 应急电话Emergency Telephone- 电话查号台Directory Assistance或Directory Enquiries- 电话每分钟计费标准Per Minute Charge- 电话区号Area Code- 电话收费Call Rates- 电话停机Telephone Disconnected- 电话预订Telephone Reservation2. 公共设施类- 告栏;公告栏Bulletin Board或Notice Board- 参观通道For Visitors- 残障人士使用(专用)For Disabled(Only)- 厕所toilet或Washroom或Restroom- 男厕所、女厕所Men或Gents'或Gentlemen ——Women或Ladies'或Ladies - 收费厕所Pay Toilet- 无人;未使用Vacant- 有人;使用中Occupied- 便后请冲洗Flush After Use- 踏板放水Pedal Operated Tap- 非水冲座便器,无需冲水Non Water Carriage Toilet- 自动冲洗Auto Flush- 残疾人厕所Accessible Toilet(或Washroom或Restroom)- 废物箱;垃圾桶Rubbish Bin或Garbage Can- 电梯VIP Elevator- 扶梯/自动扶梯Escalator- 贵宾电梯VIP Elevator- 货梯Freight Elevator- 残疾人电梯Accessible Elevator(或Lift)- 故障停用;机器故障;电梯维修,暂停使用Out of Service- 垃圾车;清洁车Garbage Truck- 垃圾房Garbage Room- 老弱病残专席Courtesy Seat- 母婴(哺乳)室Baby Care Room- 楼层一/二/三/四/五层1F/2F/3F/4F/5F- 楼梯Stairs- 上行楼梯Stairs Up- 下行楼梯Stairs Down- 轮椅通道Wheelchair Access- 免费寄包Free Locker- 免费使用〈用于宾馆客房内免费饮料、食品等〉Complimentary - 免费送货;免费送餐Free Delivery- 免费停车场Free Parking- 免费项目Free Items- 免费饮水Free Drinking Water- 开水间Hot Water Room- 禁烟区Non-smoking Area- 布告栏留言板Bulletin Board- 意见箱Suggestion & Complaints (box)- 收银台Cashier- 自动售货机Vending Machine3. 安全保卫类- 灭火器Fire Extinguisher- 灭火器箱Fire Extinguisher Box- 消防车Fire Engine- 消防器材Fire Equipment- 消防软管卷盘Fire Hose Reel- 消防设施Fire-Fighting Equipment- 消防栓;消火栓Fire Hydrant- 消防通道Fire Escape或Fire Lane- 消防通道,禁止停车Do Not Block Fire Engine Access- 消防通道,请勿占用Fire Lane.Keep Clear- 消防通道应处于常闭状态Keep Fire Door Closed- 消防应急面罩Fire Mask- 消防应急照明灯Emergency Light- 消防员专用开关Fireman’s Switch- 撤离路线、疏散通道Escape Route或Evacuation Route- 消火栓箱Fire Hydrant Box- 安全保卫;保安Security- 门卫Security Room- 安全检查Security Check- 安全须知Safety Instructions- 道路交通信息Traffic Information- 上面施工,请注意安全Warning!Men Working Above或Safety First!Men Working Above - 应急开启把手/紧急手柄Emergency Handle- 优先通道Priority Lane- 此路不通No Through Road/ Dead end- 至车库To Garage- 注意转弯车辆Watch for Turning Vehicles- 紧急停车道Hard Shoulder或Emergency Lane4. 公共场所信息提示- 请爱护公共设施Please Protect Public Property- 请节约用水Please Save Water- 请在黄线外等候Please Wait Behind the Yellow Line- 请看管好您的小孩Please Do Not Leave Your Child Unattended- 请勿触碰Please Do Not Touch- 请勿打扰Please Do Not Disturb- 请勿靠近车门Please Do Not Lean on Door- 请勿忘记随身物品Please Do Not Leave Your Belongings Behind- 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass- 请勿喧哗Please Keep Quiet- 请勿使用手机Please Keep Your Mobile Phone Switched off- 注意脚下,当心台阶Mind Your Step- 小心碰头Mind Your Head- 小心地滑Wet Floor- 请便后冲水Flush After Use- 紧急出口,保持畅通Emergency Exit. Keep Clear- 请靠右站立Keep Right- 请绕行Detour- 请随手关灯Turn off Lights Before You Leave- 请随手关门Lose the Door Behind You5. 公共场所警示语- 请勿乱扔垃圾No Littering- 请勿随地吐痰No Spitting- 请勿带入食物和饮料No Food or Drinks Inside- 未成年人不得入内Adults Only- 无出入证不予入内No Admittance without a Pass- 非公莫入No Admittance Except on Business- 禁止泊车No Parking- 禁止摄影No Photos- 禁止使用闪光灯No Flash- 禁止入内No Entry- 禁止涂写No Scribbling- 禁止吸烟No Smoking- 禁止跨越No Crossing- 非机动车禁止入内Motor Vehicles Only- 严禁通行Access Prohibited- 严禁烟火Smoking or Open Flames Prohibited- 严谨携带易燃、易爆、有毒物等违禁品Flammable, Explosive, Poisonous and Other Illegal Articles Prohibited6. 景区导览语- 游客须知Park Rules and Regulations- 您所在的位置You Are Here- 前台、咨询台Reception- 顾客服务中心Customer Service Center- 问询处Information- 行李存放处Luggage Depository- 入口Entrance- 出口Exist- 紧急出口Emergency Exist- 安全检查Security Check- 安全检查站Security Checkpoint- 便民服务站Service Center- 大宴会厅Ball Room- 参观通道〈设于该通道入口处〉For Visitors- 观光车Sightseeing Bus- 广播服务Broadcasting Service- 价目表;票价Price List- 检票Check-in- 紧急呼叫点Emergency Call Box- 留言簿;意见簿;总经理信箱Comments and Suggestions/ GM Mailbox- 露天浴场Bathing Beach- 露营地Camp Area- 旅游车Tourist Bus- 旅游服务Travel Services/ Tourist Services- 旅游投诉电话Tourist Complaint Hotline- 免票Free Admission- 免税商店Duty-Free Shop- 纪念品店Souvenir Shop- 室外观光廊Outdoor Sightseeing Corridor- 医疗点;医疗室Clinic- 婴儿车租赁Baby Carriage Rental/ Baby Stroller Rental- 游客服务中心Tourist Service Center- 游览车车站Sightseeing Bus Station- 游览车发车时间Departure Time for Sightseeing Buses- 语音讲解Audio Tour- 志愿者工作站V olunteers Center- 售票处Ticket Office- 团体检票Group Check-in/Group Entrance- 团体接待Group Reception- 团体票Group Admission- 学生票Student Admission- 成人票Adult Admission- 儿童票Children's Admission- 原路返回Please Follow the Way You Came- 暂停售票(收款、服务);临时关闭Closed Temporarily- 自动检票Automatic Check-in- 自行车租赁Bicycle Rental- 必须穿救生衣Life Jacket Required- 打开安全杠Open Safety Bar- 打开过顶安全杠Open Overhead Safety Bar- 带索救生圈Life Buoy- 当心触电Electric Shock- 当心电缆Mind the Cable- 当心动物伤人Beware of Animal Attack- 当心高空坠物Beware of Falling Objects- 当心滑跌Caution; Slippery Ground- 当心划船区域Caution: Boating Area- 当心火车Watch Out for Train- 当心机械伤人Beware of Machinery Injuries- 当心落水Be Careful Not to Fall into Water- 当心伤手Do Not Touch- 登山避难处Mountain Refuge- 电动船租赁Electric Boat Rental- 陡坡滑雪牵引索Steep-Slope Ski Lift/ Steep-Slope Ski Tow- (队伍)排成单列/两列/三列Form in 1 Line (2/3 Lines)- (队伍)在此排队Line Here / Queue (Up) Here- 儿童须由成人陪同Children Must Be Accompanied by Adult- 返回验印Visitors' Re-Entry Sticker Check- 非饮用水Not for Drinking- 风味食品Special Delicacies- 风味小吃Local Snacks- 改为步行的游客请在此下车Hikers Disembark Here- 个人检票Individual Check-in/ Individual Entrance- 购票后,恕不退票。
英文名片常用名词翻译
英文名片常用名词翻译英文名片常用名词翻译大专院校部分系及教研室译名(戏剧学院)表演系Acting Department艺术系Arts Department会计系Department of Accounting 家业经济系Department of Agricultural Economics农学系Department of Agriculture解剖学Department of Anatomy畜牧系Department of Animal Husbandry考古学系Department of Archaeology建筑工程系Department of Architectural Engineering 建筑学Department of Architecture天文学Department of Astronomy原子能系Department of Atomic Energy自动化系Department of Automation 汽车工程系Department of Automobile Engineering银行系Department of Banking生物(学)系Department of Biology植物(学)系Department of Botany 企业管理系Department of Business Administration 化学系Department of Chemistry中文系Department of Chinese Language and Literature土木工程系Department of Civil Engineering通讯工程系Department of Communication Engineering 计算机学系Department of Computer Science舞蹈系Department of Dance外交系Department of Diplomacy经济管理系Department of Economic Management 经济(学)系Department of Economics教育系Department of Education电机工程系Department of Electrical Engineering电子系Department of Electronics工程物理系Department of Engineering Physics 昆虫学系Department of Entomology环境工程学系Department of Environmental Engineering 食品工程系Department of Food Engineering林学系Department of Forestry遗传工程系Department of Genetics Engineering地理系Department of Geography地质系Department of Geology地球物理系Department of Geophysics历史系Department of History园艺系Department of Horticulture工业设计系Department of Industrial Design 工业工程系Department of Industrial Engineering工业管理系Department of Industrial Management国际经济系Department of International Economics国际政治系Department of International Politics国际关系系Department of International Relations国际贸易系Department of International Trade新闻系Department of Journalism法律系Department of Law图书馆学系Department of Library Science文学系Department of Literature管理科学系Department of Management Science材料工程系Department of Materials Engineering材料科学系Department of Materials Science数学系Department of Mathematics机械工程系Department of Mechanical Engineering医学系Department of Medicine医学工程系Department of Medical Engineering冶金系Department of Metallurgy气象学系Department of Meteorology矿冶系Department of Mining and Metallurgy音乐系Department of Music造船学系Department of Naval Architecture航海系Department of Navigation护理系Department of Nursing海洋学系Department of Oceanography东方语言学系Department of Oriental Languages &Literature 实用文档药物系Department of Pharmacy哲学系Department of Philosophy体育系Department of Physical Education物理系Department of Physics生理学系Department of Physiology政治系Department of Political Science印刷系Department of Printing心理学系Department of Psychology无线电工程系Department of Radio Engineering河流港湾工程系Department of River &Harbour Engineering 俄语系Department of Russian雕塑系Department of Sculpture社会学系Department of Sociology土壤系Department of Soil测量系Department of Survey西班牙语系Department of Spanish纺织工程系Department of Textile Engineering戏剧系Department of Theatricals旅游管理系Department of Tourist Management国画系Department of Tradition Chinese Painting 运输管理系Department of Transportation Management 水利系Department of Water Conservancy西方语言系Department of Western Languages英语系English Language Department外语系Foreign Languages Department法语系French Language Department系主任办公室Office of the Department Head教研组Teaching and Research Group教研室(组)Teaching and Research Section教材编写组Teaching Materials Writing Group其它教学单位通称译名托儿所nursery/creche幼儿园kindergarten小学primary(elementary)school中学middle(secondary)school初中junior middle school高中senior middle school职业中学vocational middle school实验中学experimental middle school附属中学attached middle school农业中学agricultural middle school(职工)子弟学校school for children of workers &staff members业余学校spare-time school电视大学television(T.V.)university职工大学college for workers &. Staff members文科大学university of liberal arts实用文档理科大学university of science函授大学correspondence college 中等专科学校secondary technical school 技工学校school of technology聋哑学校school of deaf-mutes盲人学校school for the blind/blidmen's school成人学校adult school民办学校voluntary school补习学校continuation school夜校evening (night) school职业学校vocational school外语学校foreign languages school卫生学校health school商业学校commercial school师范学校school for kindergarten teachers护士学校nurses' school艺术学校art school舞蹈学校dancing school会计学校accountant school财贸学校finance and trade school水利学校water conservancy school电力学校electric power school 化工学校chemical engineering school邮电学校posts &.telecommunications school电机制造学校electrical machinery school冶金机械学校metallurgical machinery school铁路技术学校railway engineering school石油地质学校petroleum geological school建筑工程学校building engineering school水产技术学校marine products technical school渔业航海学校fishery and navigation school纺织航海学校textile machinery school铁路机械学校railway machinery school文教、科技有关部门常见职衔与职称译名(大学)校长President/Chancellor(大学)副校长Vice President(大学)代理校长Acting President(中学)校长Principal(小学)校长Head /Master学院院长Dean of College/Head of College教务长Dean/Director of Teaching Affairs总务长Director in Charge of General Affairs系主任Department Chairman /Department Head教研室主任Head of the Teaching and Research Section实验室主任Laboratory Chief教导主任Director of Teaching and班主任Discipline Class Adviser/Head Teacher教授Professor实用文档副教授Associate Professor客座教授Visiting Professor/Guest Professor兼职教授Part-time Professor名誉教授Honorary Professor终身教授Lifetime Professor外籍教授Foreign Professor研究生指导教师Graduate Teacher/Research Supervisor讲师Lecturer/Instructor助教Teaching Assistant (T.A.)实验员Laboratory Technician图书馆员Librarian研究所所长Institute Director研究员Research Fellow/Researcher副研究员Associate Research Fellow / Associate Researcher助研Research Assistant资料员Data Processor总工程师Chief Engineer副总工程师Assistant Chief Engineer高级工程师Senior Engineer工程师Engineer助工Assistant Engineer技术员Technician技师Skilled Technician董事长Chairman of the Board /Chairman董事/理事Director副董事Associate Director高级会计师Senior Accountant注册会计师(美国)Chartered Accountant注册会计师(美国)Certified Public Accountant(CPA)助理会计师Assistant Accountant主任会计Chief Accountant高级经济师Senior Economic Manger / Senior Economist经济师Economic Manager /Economist建筑师Architect规划师Planner设计师Designer农艺师Agronomist律师Lawyer/ Attorney主任记者Chief Reporter记者Reporter总编辑Editor in Chief编辑Editor助理编辑Assistant Editor内科主任Head of the Medical Department外科主任Head of the Surgical Department主治大夫Attending Doctor/Physician-in-Charge护士长Head Nurse药剂师Pharmacist实用文档麻醉师Anaesthetist常见聘或应聘职务译名(以英语字母为序) Accounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager 计算机系统部经理Copywriter 广告文字撰稿人Deputy General Manager 副总经理Economic Research Assistant 经济助究助理Electrical Engineer 电气工程师Engineering Technician 工程技术员English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager 外销部经理Export Sales Staff 外销部职员Financial Controller 财务主任Financial Reporter 财务报告人F.X. (Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员Fund Manager 财务经理General Auditor 审计长General Manager/ President 总经理General Manager Assistant 总经理助理General Manager's Secretary 总经理秘书Hardware Engineer (计算机)硬件工程师实用文档Import Liaison Staff 进口联络员Import Manager 进口部经理Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译Legal Adviser 法律顾问Line Supervisor 生产线主管Maintenance Engineer 维修工程师Management Consultant 管理顾问Manager 经理Manager for Public Relations 公关部经理Manufacturing Engineer 制造工程师Manufacturing Worker 生产员工Market Analyst 市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理Marketing Manager 市场销售部经理Marketing Staff 市场销售员Marketing Assistant 销售助理Marketing Executive 销售主管Marketing Representative 销售代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer 机械工程师Mining Engineer 采矿工程师Music Teacher 音乐教师Naval Architect 造船工程师Office Assistant 办公室助理Office Clerk 职员Operational Manager 业务经理Package Designer 包装设计师Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员Personnel Clerk 人事部职员Personnel Manager 人事部经理Plant/ Factory Manager 厂长Postal Clerk 邮政人员Private Secretary 私人秘书Product Manager 生产部经理Production Engineer 产品工程师Professional Staff 专业人员Programmer 电脑程序设计师Project Staff (项目)策划人员Promotional Manager 推售部经理Proof-reader 校对员Purchasing Agent 采购(进货)员Quality Control Engineer 质量管理工程师Real Estate Staff 房地产职员Recruitment Co-ordinator 招聘协调人Regional Manger 地区经理Research &.Development Engineer研究开发工程师实用文档Restaurant Manager 饭店经理Sales and Planning Staff 销售计划员Sales Assistant 销售助理Sales Clerk 店员、售货员Sales Coordinator 销售协调人Sales Engineer 销售工程师Sales Executive 销售主管Sales Manager 销售部经理Salesperson 销售员Seller Representative 销售代表Sales Supervisor 销售监管School Registrar 学校注册主任Secretarial Assistant 秘书助理Secretary 秘书Securities Custody Clerk 保安人员Security Officer 安全人员Senior Accountant 高级会计Senior Consultant/Adviser 高级顾问Senior Employee 高级雇员Senior Secretary 高级秘书Service Manager 服务部经理Simultaneous Interpreter 同声传译员Software Engineer (计算机)软件工程师Supervisor 监管员Systems Adviser 系统顾问Systems Engineer 系统工程师Systems Operator 系统操作员Technical Editor 技术编辑Technical Translator 技术翻译Technical Worker 技术工人Telecommunication Executive 电讯(电信)员Telephonist / Operator 电话接线员、话务员Tourist Guide 导游Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager 培训部经理Translation Checker 翻译核对员Translator 翻译员Trust Banking Executive 银行高级职员Typist 打字员Wordprocessor Operator 文字处理操作员部属与市属机构译名例示1、部属机构属译名(以化学工业为例)化学工业部Ministry of Chemical Industry办公厅General Office计划司Planning Department外事司Foreign Affairs Department人事司Personnel Department实用文档化工新材料局New Chemical Material Department化工司Chemical Department橡胶司Rubber Department炼化司Department of Refining and Chemicals矿山司Chemical Mines Bureau化工规划院Chemical Planning Institute设备总公司Equipment General Corporation基建局Capital Construction Department教育司Education Department化肥司Chemical Fertilizer Department供销局Department of Supply and Sales2、市属机械译名(以北京市为例)北京市人大常委会Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress 中国共产党北京市Beijing Municipal Committee of委员会the CPC中国人民政治协商Beijing Municipal会议北京市委员会Committee of the CPPCC北京市人民政府Beijing Municipal People's Government高级人民法院High People's Court人民检察院People's Procuratorate外事办公室Foreign Affairs Office侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office财贸办公室Office of Finance and Trade文教办公室Office of Culture and Education计划委员会Planning Committee经济委员会Economic Committee城乡建设委员会Committee of Municipal and Rural Construction科学技术委员会Committee of Science and Technology城市规划委员会Committee of Municipal Design对外经贸委员会Committee of Economic Trade for Foreign Countries市政管理委员会Municipal Administration Committee民族委员会Nationalities Committee体育委员会Physical Culture and Sports Committee计划生育委员会Family Planning Committee人事局Personnel Bureau科技干部管理局Bureau of Scientific and Technical Personnel老干部局Bureau of Retired Veteran Cadres统计局Statistical Bureau物价局Bureau of Commodity Price工商行政管理局Administration Bureau for Industry and Commerce商品检验局Bureau for Inspection of Commodities审计局Auditing Bureau财政局Finance Bureau税务局Tax Bureau劳动局Labour Bureau档案局Archives Bureau物资管理局Bureau of Materials实用文档标准计量局Bureau of Standard Measurement公用局Bureau if Public Utilities广播电视局Bureau of Radio and Television教育委员会Education Committee文化局Bureau of Culture文物事业管理局Bureau of Cultural Relics卫生局Health Bureau乡镇企业管理局Bureau if Township Enterprise Management 地质矿产局Bureau of Geology and mineral Resources农业局Agricultural Bureau林业局Forestry Bureau水产局Bureau of Aquatic Products气象局Meteorological Bureau水资源管理局Control Bureau of Water Resources园林局Bureau of Parks and Woods环境保护局Bureau for Environmental Protection环境卫生管理局Bureau for Environmental Health商业委员会Commerce Committee粮食局Food Bureau房地产管理局Real Estate Bureau城市规划管理局Bureau for Municipal Design机械设备成套局Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment公安局Public Security Bureau安全局Security Bureau司法局Justice Bureau民政局Bureau of Civil Affairs劳动工作管理局Bureau of Reform-througy-Labour Work旅游局Travel Bureau/Tourism Administration铁路局Railways Bureau邮政局Post Bureau电信局Telecommunications Bureau北京民航管理局Beijing Bureau of Civil Aviation北京海关Beijing Customs外交人员服务局Service Bureau for Foreign Officials首都钢铁公司Capital Iron and Steel Company燕山石化总公司Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation常见企业、公司、金融机构及商店译名1、企业半导体器械厂Semi-Conductor Apparatus Plant包装材料厂Packaging Materials Plant保温瓶厂Thermos Flask Factory炼钢厂Steel Works被单厂Bedsheet Factory变压器厂Transformer factory玻璃制品厂Glassware Factory茶厂Tea Processing Factory柴油机厂Diesel Engine Plant车辆制造厂Railway Car Plant实用文档船舶修造厂Ship Repair Yard灯具厂Lighting Equipment Factory低压开关厂Low-Voltage Switch Factory汽车制造厂Automobile Works发电厂Power Plant电动工具厂Electric Tool Works电机厂Electrical Machinery Plant电讯器材厂Telecommunication Apparatus Factory 电子管厂Electronic Tube Factory电子设备厂Electronic Equipment Factory铸造厂Foundry Works纺织机械厂Textile Machinery Plant服装厂Garment Factory皮革制品厂Leather Goods Factory罐头食品厂Canned Food Plant光学仪器厂Optical Instrument Factory 广播器材厂Broadcasting Equipment Factory锅炉厂Boiler Factory化肥厂Chemical Fertilizer Plant化工厂Chemical Works化学纤维厂Chemical Fiber Plant化妆品厂Cosmetics Plant机床厂Machine Tools Plant机械修理厂Machine Repair Plant建筑机械厂Construction Machinery Plant金属工艺制品厂Metal Handicraft Plant晶体管厂Transistor Factory绝缘材料厂Insulating Materials Plant民族乐器厂Folk Music Instrument Factory炼油厂Oil Refinery粮油加工厂Grain and Cooking Oil Processing Factory毛纺织厂Woolen Mill木材厂Timber Mill家具厂Furniture Factory农药厂Insecticide Factory啤酒厂Beer Brewery汽车修配厂Motor-Car Repair and Assembly Plant人造纤维厂Artificial Fiber Plant乳品加工厂Milk Processing Plant石油化工机械厂Petro-Chemical Machinery Plant水泥厂Cement Plant塑料厂Plastics Plant搪瓷厂Enamel Plant陶瓷厂Pottery and porcelain Factory通用机械厂General Machinery Plant玩具厂Toy Factory无线电器材厂Radio Appliances Factory五金厂Hardware Factory实用文档橡胶厂Rubber Plant制药厂Pharmaceutical Factory羊毛衫厂Woolen Sweater Mill针织厂Knitwear Mill冶炼厂Metallurgical Plant医疗器械厂Medical Apparatus Factory仪表厂Instrument and Meters Factory饮料厂Soft Drinks Plant印染厂Printing and Dyeing Mill油漆厂Paint Factory有机化工厂Organic Chemical Plant造纸机械厂Paper Making Machinery Plant造船厂Shipbuilding Plant自行车厂Bicycle Plant2、公司、企业集团家用电器有限公司Household Electrical Appliance Co., Ltd.技贸公司Technology and Trade Co., Ltd.钢铁公司Iron and Steel Company保安服务公司Security Service Company针织有限公司Knitting Company Ltd.实业集团公司Industrial Group Corporation国际租赁公司International Leasing Company电子技术开发公司Electronic Technology Development Co.毛纺织有限公司Woolen Textile Co., Ltd.系统工程有限公司System Engineering Corporation计算机集团公司Computer Group Co.时装有限公司Fashion Company Ltd.广告公司Advertising Company科学技术开发公司Science and Technical Development Company水产品有限公司Aquatic Product Company Ltd.旅游公司Travel Corporation服装公司Garment Company Ltd.国际广告展览International Advertising and有限公司Exposition Co., Ltd.电冰箱厂有限公司Refrigerator Factory Co., Ltd.电风扇工业公司Electric Fan Industry Company电话技术开发Telephonic Technology Develop服务公司ment Service Co.电力机械制造公司Electrical Machinery Manu-factureing Company电信发展公司Telecommunications Development Co.电子器材公司Eelectronic Equipment &Materials Corporation建筑工程Construction Project Consulting咨询公司Corporation科学仪器Scientific Instrument Import and进出口公司Export Co.仪器设备公司Instrument and Equipment Company汽车企业集团Automobile Enterprise Group技术开发咨询公司Technical Development and Consultancy Co. 实用文档对外服务公司Foreign Service Company对外经济发展公司Foreign Economic Development Company纺织企业集团Textile Enterprise Group对外贸易公司Foreign Trade Company贸易有限公司Trading Company Ltd.国际投资有限公司International Investment Company塑料制品有限公司Plastic Products Co., Ltd.工艺美术品公司Arts and Crafts Corporation国际经济技术International Economic &Tech-合作公司nological Consulting Corporation国际经济开发公司International Economic Development Corporation国际科技咨询公司International Scientific and Technological Consulting Corporation 国际贸易展览公司International Trade ExhibitionCompany国际商业服务公司International Commercial Service Company国际信息处理International Information Processing有限公司Co.,Ltd.国际经济合作公司International Economic Cooperation Corporation 国际工程集团International Engineering Group Corporation制衣实业公司Garments Industrial Company化工工程咨询公司Chemical Engineering Consulting Corporation计算机技术Computer Technology Service服务公司Corporation工程承包有限公司Project Contracting Co., Ltd.建筑设计合资公司Building Design Joint Venture Corporation交通进出口Communications Import &Export服务公司Service Company饭店集团服务公司Hotel Group, Ltd.饮料有限公司Beverage Company Limited建筑工程公司Construction Engineering Co.陶瓷企业集团Porcelain Industry Complex饲料技术开Feed Technological Development发集团Group能源开发公司Energy Development Corporation民办交通信息中心Non-Governmental Transport Information Center国货有限公司China Products Company Ltd.气象服务公司Meteorological Service Company农资公司Agricultural Materials Company化纤工业集团公司Chemical Fiber Industry Group房产投资有限公司Realty &Investment Company房地产开发公司International Container Co., Ltd.国际集装箱有限公司Securities Company证券公司Plastics and Leather Industrial塑料皮革工业公司Company讨债公司Debt Collecting Company新型建筑材料供应公司New Building Materials Supply Company3、金融机构中国人民银行People's Bank of China实用文档中国人民建设银行People's Construction Bank of China 中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China 中国农业银行Agricultural Bank of China中国银行Bank of China交通银行Bank of Communications中国投资银行China Investment Bank中信实业银行CITIC Industrial Bank中国光大银行Everbright Bank of China厦门国际银行Xiamen International Bank 发展银行(广东)Guangdong Development Bank中国国际信托投资公司China International Trust &中国人民保险公司Investment Corporation中国人民保险公司People's Insurance Company of China 平安保险公司Ping An Insurance Company中国人寿保险公司China Life Insurance Company Ltd.4、商店书店books store粮店grain store食品点food store煤店coal store食品杂货(副食品)店grocery酱园sauce and pickles shop肉店meat (butcher's) shop酒店wine shop水产店aquatic products shop家禽店fowl shop豆腐店beancurd shop烤肉店roast meat shop卤味店sauced meat shop饮食店food and drink shop小吃店eating house (snack bar)饭店restaurant冷饮店cold drinks shop蔬菜店水果店green grocery (green grocer's)蔬菜店vegetables shop鞋帽店shoes and hats store百货公司department store百货商场general merchandise market服装店clothing store成衣店ready-made clothes shop呢绒绸布店wool, silk and cotton fabrics store药店(美:杂货店)drug store (pharmacy)儿童用品商店children's goods shop妇女用品商店women's goods shop钟表店watch and clock ship文具店stationer's (stationery shop)日用杂货店daily-use sundry goods shop炊事用具商店cooking utensils shop实用文档家用器具商店household utensils shop五金商店metal products shop家具店furniture shop眼镜店eyeglasses store玻璃礼品店glass gifts store爆竹鞭炮店fireworks shop电器商店electrical appliance shop油漆店paint shop化工油漆染料店chemicals, paint and dyestuffs shop 地产建材商店native building materials store照相馆(摄影室)photographic studio (photographer's) 旧货店second-hand goods store (used goods store)寄卖商店commission shop综合修理店general repair shop (service)工艺美术服务社arts and crafts shop花店flower shop古玩珠宝店antiques and jewelry shop香烟店(摊)cigarette shop (stall)售报亭newspaper and magazine stand茶馆tea house理发店barber's shop (hairdresser's)洗澡堂bath house旅店/旅馆inn/ hotel邮局post office一些学位的简称写法:B.A. or BA 文学士(Bachelor of Arts)B.S. or BS 理学士(Bachelor of Science)M.A. or MA 文科硕士(Master of Arts)M.S. or MS 理科硕士(Master of Science)M.B.A. 工商管理硕士(Master of Business Administration)Ph.D 哲学博士(Doctor of Philosophy)D.S. 理学博士(Doctor of Science)M. D. 医学博士(Doctor of Medicine)Eng.D 工学博士(Doctor of Engineering)月份(除五月、六月、七月外)的简称。
旅游术语英语翻译
1. 通讯类- 电话亭Telephone Booth- 应急电话Emergency Telephone- 投诉电话Complains Hotline- 紧急救护电话Ambulance 120- 紧急救助电话Emergency 110- 邮政服务Postal Service- 公用电话Telephone或Pay Telephone- 公用IC卡电话IC Card Phone- 插卡式公用电话;磁卡电话M-Card Phone- 投币电话Coin Phone- 基本话费Basic Charges- 内部电话Internal call或Internal Telephone(内部话机)- 外拨电话Outgoing Call- 外线电话Outside Call或External Telephone(外线话机)- 应急电话Emergency Telephone- 电话查号台Directory Assistance或Directory Enquiries- 电话每分钟计费标准Per Minute Charge- 电话区号Area Code- 电话收费Call Rates- 电话停机Telephone Disconnected- 电话预订Telephone Reservation2. 公共设施类- 告栏;公告栏Bulletin Board或Notice Board- 参观通道For Visitors- 残障人士使用(专用)For Disabled(Only)- 厕所toilet或Washroom或Restroom- 男厕所、女厕所Men或Gents'或Gentlemen ——Women或Ladies'或Ladies - 收费厕所Pay Toilet- 无人;未使用Vacant- 有人;使用中Occupied- 便后请冲洗Flush After Use- 踏板放水Pedal Operated Tap- 非水冲座便器,无需冲水Non Water Carriage Toilet- 自动冲洗Auto Flush- 残疾人厕所Accessible Toilet(或Washroom或Restroom)- 废物箱;垃圾桶Rubbish Bin或Garbage Can- 电梯VIP Elevator- 扶梯/自动扶梯Escalator- 贵宾电梯VIP Elevator- 货梯Freight Elevator- 残疾人电梯Accessible Elevator(或Lift)- 故障停用;机器故障;电梯维修,暂停使用Out of Service- 垃圾车;清洁车Garbage Truck- 垃圾房Garbage Room- 老弱病残专席Courtesy Seat- 母婴(哺乳)室Baby Care Room- 楼层一/二/三/四/五层1F/2F/3F/4F/5F- 楼梯Stairs- 上行楼梯Stairs Up- 下行楼梯Stairs Down- 轮椅通道Wheelchair Access- 免费寄包Free Locker- 免费使用〈用于宾馆客房内免费饮料、食品等〉Complimentary - 免费送货;免费送餐Free Delivery- 免费停车场Free Parking- 免费项目Free Items- 免费饮水Free Drinking Water- 开水间Hot Water Room- 禁烟区Non-smoking Area- 布告栏留言板Bulletin Board- 意见箱Suggestion & Complaints (box)- 收银台Cashier- 自动售货机Vending Machine3. 安全保卫类- 灭火器Fire Extinguisher- 灭火器箱Fire Extinguisher Box- 消防车Fire Engine- 消防器材Fire Equipment- 消防软管卷盘Fire Hose Reel- 消防设施Fire-Fighting Equipment- 消防栓;消火栓Fire Hydrant- 消防通道Fire Escape或Fire Lane- 消防通道,禁止停车Do Not Block Fire Engine Access- 消防通道,请勿占用Fire Lane.Keep Clear- 消防通道应处于常闭状态Keep Fire Door Closed- 消防应急面罩Fire Mask- 消防应急照明灯Emergency Light- 消防员专用开关Fireman’s Switch- 撤离路线、疏散通道Escape Route或Evacuation Route- 消火栓箱Fire Hydrant Box- 安全保卫;保安Security- 门卫Security Room- 安全检查Security Check- 安全须知Safety Instructions- 道路交通信息Traffic Information- 上面施工,请注意安全Warning!Men Working Above或Safety First!Men Working Above - 应急开启把手/紧急手柄Emergency Handle- 优先通道Priority Lane- 此路不通No Through Road/ Dead end- 至车库To Garage- 注意转弯车辆Watch for Turning Vehicles- 紧急停车道Hard Shoulder或Emergency Lane4. 公共场所信息提示- 请爱护公共设施Please Protect Public Property- 请节约用水Please Save Water- 请在黄线外等候Please Wait Behind the Yellow Line- 请看管好您的小孩Please Do Not Leave Your Child Unattended- 请勿触碰Please Do Not Touch- 请勿打扰Please Do Not Disturb- 请勿靠近车门Please Do Not Lean on Door- 请勿忘记随身物品Please Do Not Leave Your Belongings Behind- 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass- 请勿喧哗Please Keep Quiet- 请勿使用手机Please Keep Your Mobile Phone Switched off- 注意脚下,当心台阶Mind Your Step- 小心碰头Mind Your Head- 小心地滑Wet Floor- 请便后冲水Flush After Use- 紧急出口,保持畅通Emergency Exit. Keep Clear- 请靠右站立Keep Right- 请绕行Detour- 请随手关灯Turn off Lights Before You Leave- 请随手关门Lose the Door Behind You5. 公共场所警示语- 请勿乱扔垃圾No Littering- 请勿随地吐痰No Spitting- 请勿带入食物和饮料No Food or Drinks Inside- 未成年人不得入内Adults Only- 无出入证不予入内No Admittance without a Pass- 非公莫入No Admittance Except on Business- 禁止泊车No Parking- 禁止摄影No Photos- 禁止使用闪光灯No Flash- 禁止入内No Entry- 禁止涂写No Scribbling- 禁止吸烟No Smoking- 禁止跨越No Crossing- 非机动车禁止入内Motor Vehicles Only- 严禁通行Access Prohibited- 严禁烟火Smoking or Open Flames Prohibited- 严谨携带易燃、易爆、有毒物等违禁品Flammable, Explosive, Poisonous and Other Illegal Articles Prohibited6. 景区导览语- 游客须知Park Rules and Regulations- 您所在的位置You Are Here- 前台、咨询台Reception- 顾客服务中心Customer Service Center- 问询处Information- 行李存放处Luggage Depository- 入口Entrance- 出口Exist- 紧急出口Emergency Exist- 安全检查Security Check- 安全检查站Security Checkpoint- 便民服务站Service Center- 大宴会厅Ball Room- 参观通道〈设于该通道入口处〉For Visitors- 观光车Sightseeing Bus- 广播服务Broadcasting Service- 价目表;票价Price List- 检票Check-in- 紧急呼叫点Emergency Call Box- 留言簿;意见簿;总经理信箱Comments and Suggestions/ GM Mailbox- 露天浴场Bathing Beach- 露营地Camp Area- 旅游车Tourist Bus- 旅游服务Travel Services/ Tourist Services- 旅游投诉电话Tourist Complaint Hotline- 免票Free Admission- 免税商店Duty-Free Shop- 纪念品店Souvenir Shop- 室外观光廊Outdoor Sightseeing Corridor- 医疗点;医疗室Clinic- 婴儿车租赁Baby Carriage Rental/ Baby Stroller Rental- 游客服务中心Tourist Service Center- 游览车车站Sightseeing Bus Station- 游览车发车时间Departure Time for Sightseeing Buses- 语音讲解Audio Tour- 志愿者工作站V olunteers Center- 售票处Ticket Office- 团体检票Group Check-in/Group Entrance- 团体接待Group Reception- 团体票Group Admission- 学生票Student Admission- 成人票Adult Admission- 儿童票Children's Admission- 原路返回Please Follow the Way You Came- 暂停售票(收款、服务);临时关闭Closed Temporarily- 自动检票Automatic Check-in- 自行车租赁Bicycle Rental- 必须穿救生衣Life Jacket Required- 打开安全杠Open Safety Bar- 打开过顶安全杠Open Overhead Safety Bar- 带索救生圈Life Buoy- 当心触电Electric Shock- 当心电缆Mind the Cable- 当心动物伤人Beware of Animal Attack- 当心高空坠物Beware of Falling Objects- 当心滑跌Caution; Slippery Ground- 当心划船区域Caution: Boating Area- 当心火车Watch Out for Train- 当心机械伤人Beware of Machinery Injuries- 当心落水Be Careful Not to Fall into Water- 当心伤手Do Not Touch- 登山避难处Mountain Refuge- 电动船租赁Electric Boat Rental- 陡坡滑雪牵引索Steep-Slope Ski Lift/ Steep-Slope Ski Tow- (队伍)排成单列/两列/三列Form in 1 Line (2/3 Lines)- (队伍)在此排队Line Here / Queue (Up) Here- 儿童须由成人陪同Children Must Be Accompanied by Adult- 返回验印Visitors' Re-Entry Sticker Check- 非饮用水Not for Drinking- 风味食品Special Delicacies- 风味小吃Local Snacks- 改为步行的游客请在此下车Hikers Disembark Here- 个人检票Individual Check-in/ Individual Entrance- 购票后,恕不退票。
武汉旅游英语带翻译
武汉旅游英语带翻译Exploring Wuhan with Travel English。
Wuhan, the capital city of Hubei Province in China, is a vibrant metropolis that offers a unique blend of traditional and modern attractions. With a history dating back more than 3,500 years, Wuhan is home to numerous cultural and historical landmarks, as well as modern shopping malls, restaurants, and entertainment venues. If you're planning a trip to Wuhan, it's helpful to learn some travel English to help you navigate the city and communicate with locals. Here's a guide to exploring Wuhan with travel English.Getting Around。
Wuhan has an extensive public transportation systemthat includes buses, subway trains, and taxis. Here are some useful travel English phrases to help you get around the city:Excuse me, where is the subway station? 对不起,请问地铁站在哪里?How much is a bus ticket to (destination)? 去(目的地)需要多少钱的公交车票?Can you take me to (destination)? 你能带我去(目的地)吗?How much does it cost to take a taxi to (destination)? 去(目的地)打车需要多少钱?Please turn left/right here. 请在这里左/右转。
2019年英语翻译资格高级笔译旅游英译汉词汇(2)
2019年英语翻译资格高级笔译旅游英译汉词汇(2)接待游客人数 tourism arrivals久负盛誉 long-cherished fame离开旅馆 check out from a hotel历史文化名城 historical and cultural city历史遗产 historical heritage两日游 2-day tour龙门石窟 Longmen Grottoes露天博物馆 open-air museum露营车与旅宿汽车 campervans and motor homes for hire驴友 frequent travelers旅馆行李员 hall porter旅客登记簿 hotel register旅行结婚 honeymoon trip旅行社 travel agency/service旅行团 tourist group旅行支票traveller’s check旅游巴士包租、游览服务 charter bus and coach services and tour旅游城市 tourist city旅游淡季 slack season for tourism旅游定点商店/餐厅 officially designated shop/restaurant旅游景点 attraction for tourists旅游签证visitor’s visa旅游热潮 tourism bloom旅游收入 tourist revenue乱收费 impose unjustifiable charges每位游客消费额 consumption per arrival美食节 gourmet festival美术馆 art gallery免税商品 duty-free goods庙会 temple fair民俗景观 ethnic cultural park民俗旅游 folklore tour民俗文化村 folk culture village名特产品 famous special local products盘山公路 skyline drive配套服务设施 supporting service facilities汽车旅馆 motel全国重点文物保护单位 a major historical monument under state protection全聚德烤鸭 Quanjude Peking Roast Duck人文景观 human landscape如画的风景 picturesque landscape入境游客 in-bound visitors散客旅游 independent tour山清水秀 beautiful hall of ethnic customs商务中心 business center少数民族风俗陈列馆 exhibition hall of ethnic customs生态旅游 ecotourism湿地自然保护区 wetland natural preservation zones水乡泽国 water resort水族馆 aquarium四合院 quadrangle/courtyard dwellings寺院 Buddhist temple特产商店 specialty store天文馆 planetarium亭,台,楼,阁 pavilion, stage, building and multistoried pavillion同仁堂 Tongrentang Chinese Medicine徒步旅行 walking tour途中休息停车 comfort stop文化遗址 site of ancient cultural remains文物保护 preservation of cultural relics饭店 star-rated hotels严禁触摸/手扶Don’t touch/Hands off严禁携带物品 prohibited checked articles野生动物保护 wildlife conservation游乐园 amusement park游山玩水 tour scenic spots鱼米之乡 land of fish and rice中国文明的摇篮 the cradle of Chinese civilization中国优秀旅游城市 the Chinese Outstanding Tourism City 中华老字号 China Long-Standing Shop住进旅馆 check in a hotel自行车旅游 travel by bike自助游 private travel。
旅游英语专有名词
旅游英语专有名词在旅游行业中,有许多专有名词用于描述不同的景点、设施和服务。
这些英语专有名词在游客和旅行者之间交流时非常常见,了解这些名词可以帮助您更好地理解旅游信息和顺利进行旅行。
以下是一些常见的旅游英语专有名词的介绍:景点1. AttractionsAttractions 是指吸引游客前来参观的景点。
这些景点可以是自然风光、历史古迹、文化遗产等。
例如:Great Wall(长城)、Eiffel Tower(埃菲尔铁塔)等。
2. LandmarksLandmarks 是指标志性的建筑或地标,通常代表着某个城市或地区。
游客常常会前往这些地标进行参观和拍照。
例如:The Statue of Liberty(自由女神像)、Big Ben(大本钟)。
3. MonumentsMonuments 是指纪念性建筑或雕像,通常是为了纪念历史事件或英雄人物。
这些地点也是游客参观的热门景点。
例如:Lincoln Memorial(林肯纪念堂)、Taj Mahal(泰姬陵)。
交通1. AirportAirport 是指机场,是人们乘坐飞机前往不同城市或国家的交通枢纽。
机场提供航班信息、安全检查等服务。
例如:Heathrow Airport(希思罗机场)、JFK Airport(肯尼迪国际机场)。
2. Train StationTrain Station 是指火车站,是乘坐火车出行的重要站点。
在火车站可以购买车票、查询车次信息等。
例如:Grand Central Station(中央车站)、King’s Cross Station(国王十字车站)。
3. Bus TerminalBus Terminal 是指汽车客运站,是乘坐长途巴士的出发和到达站点。
在客运站可以购买车票、等候登车等。
例如:Port Authority Bus Terminal(港务局客运站)、Greyhound Bus Terminal(灰狗巴士站)。
旅游专业词汇的翻译
• An above-ground train system. Light rail. 轻轨(单轨)
• A plane making a particular journey. Flight
• A bus service that goes regularly between two places. Shuttle bus.定点班车
8. A tour on a large ship or a boat for pleasure. • Cruise 豪华游轮旅游 •
9.Familiarization trip, a low-cost trip or tour offered to travel agents by a supplier or a group of suppliers to familiarize the agents with their destinations and service. • Fam trip踩线体验旅游
travelers or escorted clients.
•
Tour operator: A counselor who sells the products and services of the travel
businesses.
•
Incentive travel company: Dealing directly with arranging incentive travel
assisting directly with a client’s planning of meetings or exhibitions.
•
Hotel: Offering food, drink and, if so required, sleeping accommodation, without
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chinese to English:
1. 玉器是光辉灿烂的中华民族历史文化宝库中一枝异彩独放的奇葩。
中国玉器在新石器时代的河姆渡文化时期就开始出现。
7000年来一直延续不断,发展至今。
玉器在北欧、西欧、贝加尔湖等地的原始社会时期,以及南北美洲的印第安人和新西南的毛里人都有制作,但都延续时间不长,无法与中国的玉器相提并论。
悠久的制作历史,精湛的制作工艺,典雅的造型,绚丽的色彩,形成了中国玉器突出的民族特色。
Jade is a bright wonderful work in the splendid China’s historical and cultural treasure house which appeared from Hemudu culture in New Stone era. Chinese Jade made its long way as 7000 as years till now. Jade had been made in primitive society of South and West Europe and Lake Baikal, etc. Actually, North and South American Indians and New southwest Maoris had also produced Jade. But it was not continued a long time, which determined that it can not be compared to Chinese Jade. A long history of production, superb production process, elegant modeling, gorgeous color, formed the Chinese jade a outstanding national characteristics.
2. “福”字表示好运,人们通常把它写在一张方形纸上,并倒着贴。
因为在普通话里“倒”和“到”是同音字。
因此倒贴的“福”字象征着春天和繁荣昌盛的到来。
“Fu” represents good luck, people usually write it on a piece of square of paper, and hung it upside down. Because “倒” and “到” are homophone in mandarin. Therefore hanging “Fu” upside down symbolizes spring and the arrival of prosperity.
3. 二十四节气
Twenty-four solar terms
1.立春 the Beginning of Spring 2.雨水Rain water
3.惊蛰the Waking of Insects 4.春分the Spring Equinox 5.清明Pure Brightness
6.谷雨Grain Rain
7.立夏the Beginning of Summer 8.小满 Lesser Fullness of Grain 9.芒种Grain in Beard 10.夏至the Summer Solstice 11.小暑Lesser Heat
12.大暑Greater Heat 13.立秋the Beginning of Autumn 14.处暑the End of Heat 15.白露White Dew
16.秋分the Autumn Equinox 17.寒露Cold Dew
18.霜降Frost's Descent 19.立冬the Beginning of Winter 20.小雪 Lesser Snow
21.大雪Greater Snow
22.冬至the Winter Solstice 23.小寒 Lesser Cold
24.大寒Greater Cold
4. 常用语:
太学:The Imperial College
《论语》The Analects of Confucius 大乘佛教:Mahayana
五经(《诗经》,《尚书》,《易经》,《春秋》,《礼记》):Five Classics (The Book of Songs, The Book of History, The Book of Changes, The Spring and Autumn Annals and The Book of Rites);
辛亥革命:The Revolution of 1911
窗花paper-cut for window decoration
春联:Spring Festival couplets
祭灶王爷Prince kitchen
玉皇大帝:The Jade Emperor
财神爷:God of Wealth
舞龙舞狮:Dragon-lion dance。