The topic 1--chinglish最终版
Chinglish-1
Look at the following examples: 1. following the realization of mechanization and electrification of agriculture 随着农业机械化和电气化的实现 2. it is essential to strengthen the building of national defense 必须加强国防建设 3. these constitute important conditions in striving for the fulfillment of the general task in the transitional period 这成为努力完成过渡时期总任务的重要条件 4. at that time the situation in northeast China was still one where the enemy was stronger that the people’s forces 当时东北的局势仍旧是敌强我弱
Look at the following examples: 1. promoting the cause of peaceful reunification 推动和平统一大业 2. reforms in the sphere of the economy 在经济领域内进行改革 3. to ensure a relationship of close cooperation between… 保证密切的合作关系 4. we must oppose the practice of extravagance 我们坚决反对铺张浪费 5. these principles apply to all cases of relations between China and other countries 这些原则适用于中国与他国关系的各种情况 6. this, coupled with the factor of price instability, caused… 这再加上价格不稳定的因素引起了…
新目标英语七上对话课文翻译(最新版)
人教版新目标英语七年级上册课文翻译课文默写单预备单元Starter Unit 11a 早上好,海伦!嗨,鲍勃!早上好,艾丽斯!早上好,辛迪!你好,弗兰克!你好,埃里克!早上好,戴尔!3a 下午好,埃里克!下午好,弗兰克!早上好,海伦!早上好,戴尔!晚上好,鲍勃!晚上好,艾丽斯!3c 下午好,戴尔!嗨,辛迪!你好吗?我很好,谢谢。
你好吗?我很好。
Starter Unit 21a 这用英语怎么说?它是一个橙子。
那用英语怎么说?它是一件夹克衫。
3c 这个用英语怎么说?它是一张地图。
请把它拼写一下。
M-A-P.3e 那个用英语怎么说?它是一个橙子。
请把它拼写一下。
O-R-A-N-G-E.Starter Unit 31a 这是什么?它是字母V。
它是什么颜色的?它是红色的。
那是什么?它是字母Z。
它是什么颜色的?它是黑色的。
3d这用英语怎么说?它是一把钥匙。
请把它拼写一下。
K-E-Y。
它是什么颜色的?它是黄色的。
Unit 1Section A 2d下午好!我叫琳达。
你是海伦?对,我是。
很高兴见到你,琳达。
很高兴见到你,她叫什么名字?她是简。
他是杰克?不,他不是。
他的名字叫麦克。
GRAMMAR FOCUS你叫什么名字?艾伦。
/我是艾伦。
/我叫艾伦。
他叫什么名字?他是埃里克。
/他的名字叫埃里克。
她叫什么名字?她是玛丽。
/她的名字叫玛丽。
他是杰克?恩,他是。
/不,他不是。
/他的名字叫麦克。
你是海伦?对,我是。
/不,我不是。
我是吉娜。
Section B 2b1.我的名字是珍妮-格林。
我的电话号码是281-9176。
我的朋友是吉娜-史密斯。
她的电话号码是232-4672.2.我是戴尔-米勒并且我的朋友是埃里克-布朗。
他的电话号码是357-5689.我的电话号码是358-6344.3.我的名字是玛丽布朗。
我的朋友是在中国。
她的名字是张明明。
我的电话号码是257-8900并且她的号码是929-3155.Unit 2Section A 2d早上好,简。
关于chinglish-的英文解析PPT课件
-
20
C.要了解西方国家的文化和风土人情,强 调了解中西文化差异才能使交际有效
• 如:Jack is a green hand at doing this work. (杰克做 这种工作没有经验)这里“green hand”意思是“生手”、 “没有经验”,而不是“绿色的手”之意。England是个 岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样 的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双 手粘满油漆。了解了这一背景,“green hand”之意就 不喻自明。又如:Smith can do nothing in the company because he is just a small potato there. (史 密斯在这家公司起不了什么作用,因为他在那里是个小人 物)“a small potato”是“小人物”之意,而非"小土豆" 的意思。只有了解西方文化,才会理解这种修辞的意义。
-
12
• B.滥用使役动词Overused causative verb "make" or "let"
• 看到这些照片使我想起自己的童年
• The sight of these pictures made me remember my own childhood.
• 应改为:The sight of these pictures reminded me of my own childhood.
spoken or written English language that is influenced by the Chinese language.The term "Chinglish" is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts,and may have pejorative or deprecating connotations.Other terms used to described the phenonmenon include "Chinese English","China English",and "Sinicized English".The degree to which a Chinese variety of English exists or can be considered legitimate is disputed.
简析Chinglish
简析“Chinglish”内容提要Chinglish是一种畸形英语,它不等同于中介语,也有异于皮钦语和克里奥尔语,更不是一种国别变体,中国不应该也不需要有一种英语的中国变体。
Chinglish只是一种“糟糕的变体”,不能用于交际。
Chinglish的错误有四大类。
全社会应该重视这一问题,努力减少Chinglish及其在交际中的负面影响。
关键词Chinglish特点变体错误一、“Chinglish”的性质与特点“Chinglish”(中国式/中式英语)是一个奇特的词,该词不论是在英美人编撰的词典还是在我国出版的英汉词典上都很难找到,但我国的英语学习者们却大都知道这个词。
如果谁讲的英语很蹩脚,往往就有人会嘲笑他,说他讲的是“Chinglish”。
在人们的心目中,Chinglish 是一个贬义词,往往同“不规范”、“错误”等词连在一起。
什么是Chinglish呢? 学者们有不同看法。
邓炎昌(1988 :115)的解释是:Chinglish is speech or writing in English that shows the interference of influence of Chinese. Some sentences may be little or more than word for word translations of Chinese expressions. Chinglish may be grammatically correct, but the choice of words or phrases and the manner of expression do not conform to Standard English usage. Although understanding may not be a problem, Chinglish is unacceptable.李文中(1993)认为,Chinglish(中国式英语)“指中国的英语学习者和使用者由于受母语干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。
chinglish
编者注:随着中国加入世贸组织,举办奥运会,我们与世界的交流与联系越来越多。
英语作为世界普通话,在中国也越来越普及。
然而,我们很多中国人说的往往都是不地道甚至是错误的“中式英语”。
就让我们了解一下中式英语的面貌吧!Are you speaking Chinglish(中式英语)?Chinglish means people who speak English with Chinese Grammar, ignoring the grammar of English itself. Chinglish, at the most fundamental (根本)level, is bad English printed or spoken by Chinese people. As more and more people are learning English now, Chinglish has also become very common in China accordingly. There are some examples of Chinglish which are very popularly used among our Chinese.“中式英语”是指,我们按照中文的语法规则来说英语,而忽视英语本身的语法规则。
从根本上说,中式英语是我们中国人印刷和说出来的糟糕的英语。
在中国,现在有越来越多的人在学英语,中式英语在中国也随之变得很普遍。
以下是一些我们中国人普遍使用的中式英语的例子。
01.We two who and who?咱俩谁跟谁呀02.How are you ? How old are you? 怎么是你,怎么老是你?03.You don’t bird me, I don’t bird you 你不鸟我,我也不鸟你04.You have seed I will give you some color to see, brothers !Together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!05. Good good study, day day up! 好好学习,天天向上!06.You me you me 彼此彼此07.You Give Me Stop!! 你给我站住!08.Know is know no know is no know 知之为知之,不知为不知...09.Dragon(龙) born dragon, chicken born chicken, mouse' son can make hole!!龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!10. Lose face 丢脸11. Paper tiger 纸老虎12.Go past no mistake past 走过路过,不要错过13. Seven up eight down 七上八下14.If you want money, I have no; if you want life, I have one! 要钱没有,要命一条15.As far as you go to die 有多远,死多远!!!!16.I give you face you don’t want face 给你脸你不要脸There are so many examples of Chinglish, I have just chosen some of them. You may think they are very interesting or even funny, but do you believe that maybe you are just speaking them?Keep it in mind that, we shouldn’t translate our Chinese into English just according to every word, but we need to obey English grammar.中式英语的例子实在太多,我仅仅从中选取了一些。
50个chinglish的例子
50个chinglish的例子下面是50个Chinglish的例子以及对应的参考内容:1. 错误:Please don't raise the computer.更正:Please do not lift the computer.2. 错误:You can go there by walk.更正:You can walk there.3. 错误:Please give me a call after you are all right.更正:Please call me once you are feeling better.4. 错误:Please make a stop here for rest.更正:Please take a break here.5. 错误:I have no choice but push the button.更正:I have no choice but to press the button.6. 错误:Your appointment has been canceled because of inexpedience.更正:Your appointment has been canceled due to inconvenience.7. 错误:Warning: slippery are very.更正:Caution: Floor is slippery.8. 错误:Please pay attention to the wet floor.更正:Please be careful of the wet floor.9. 错误:Welcome to our hotel. And we hope you will sleep well. 更正:Welcome to our hotel. We hope you have a comfortable stay.10. 错误:I go to work by subway once one day.更正:I take the subway to work every day.11. 错误:The hotel has free wife.更正:The hotel has free Wi-Fi.12. 错误:Please read carefully before you sign the document.更正:Please read the document carefully before signing.13. 错误:You should keep the safety in mind when you travel. 更正:Please keep safety in mind while traveling.14. 错误:Please press the button twice to close the door.更正:Please press the button twice to close the door.15. 错误:The event was held in a high degree of perfection.更正:The event was executed with great precision.16. 错误:Please make sure to take off your coat before entering. 更正:Please remember to take off your coat before entering.17. 错误:This shop sells a wide variety of electronic things.更正:This shop sells a wide variety of electronics.18. 错误:Please keep your eye on your belongings.更正:Please keep an eye on your belongings.19. 错误:Please put up the cautionary electrical fence.更正:Please put up the electric fence as a cautionary measure.20. 错误:Please be aware that falling ice are dangerous.更正:Please be aware that falling ice is dangerous.21. 错误:There is a meeting will be held tomorrow.更正:There will be a meeting tomorrow.22. 错误:The director invites all the staff to a dinner party.更正:The director invites all the staff to a banquet.23. 错误:In China, people eat with chopsticks in every meal.更正:In China, people use chopsticks for every meal.24. 错误:We would like to express our sincere apologize for any inconvenience caused.更正:We would like to express our sincere apologies for any inconvenience caused.25. 错误:Please be kindly to passengers with disabilities.更正:Please be kind to passengers with disabilities.26. 错误:We apologize for any disaster caused.更正:We apologize for any inconvenience caused.27. 错误:Your flight is already keep on hold.更正:Your flight is already on hold.28. 错误:Please remember to bring along your identification cards.更正:Please remember to bring your identification cards.29. 错误:The food in this restaurant tastes very delicacy.更正:The food in this restaurant is very delicious.30. 错误:Please be careful when you cross the bridge.更正:Please exercise caution when crossing the bridge.31. 错误:I'm sorry, but the restroom is under clean now.更正:I'm sorry, but the restroom is currently being cleaned.32. 错误:Please take care of your personal stufs.更正:Please take care of your personal belongings.33. 错误:Would you like to have a cup of warm water?更正:Would you like a cup of hot water?34. 错误:I feel very much happiness to meet you.更正:I am very happy to meet you.35. 错误:Your package is on the way to delivering.更正:Your package is on its way to being delivered.36. 错误:Please keep your valuables unattended.更正:Please do not leave your valuables unattended.37. 错误:The driver will come and pick up you.更正:The driver will come and pick you up.38. 错误:Our company provides a suit of services.更正:Our company provides a variety of services.39. 错误:Please do not remember your password on a public computer.更正:Please do not save your password on a public computer.40. 错误:We appreciate that you cooperate us.更正:We appreciate your cooperation.41. 错误:Please keep silent in the library.更正:Please maintain silence in the library.42. 错误:Please take care of the fire when cooking.更正:Please be cautious with fire when cooking.43. 错误:Please dispose your trash inside the bin.更正:Please dispose of your trash inside the bin.44. 错误:Please pay attention that the elevator is under repair.更正:Please be aware that the elevator is under repair.45. 错误:Please don't make noise during the public transit.更正:Please refrain from making noise during public transit.46. 错误:Please be notice that the exhibit will be closed tomorrow.更正:Please take note that the exhibit will be closed tomorrow.47. 错误:Please excuse me for my no familiar behavior.更正:Please excuse my unfamiliar behavior.48. 错误:Please take off your shoes when you enter the house.更正:Please remove your shoes when you enter the house.49. 错误:Please don't walk on the street.更正:Please do not walk in the street.50. 错误:Please dial the number again after clear up.更正:Please redial the number after hanging up.这些例子展示了Chinglish中常见的错误用法以及如何进行修正。
质量分析】高三英语试卷分析(全)共4篇
质量分析】高三英语试卷分析(全)共4篇本次考试的完形填空题难度适中,共15个小题,主要考查考生的阅读理解能力和对于上下文语境的理解。
文章主题为人生态度,通过一个小故事来阐述人生的真谛。
在选择答案时,学生需要结合上下文语境,理解文章主旨,选择最符合语境的选项。
例如,第6题中,文章中提到的“rainy day”是比喻人生中的困难和挫折,学生需要根据这个语境来选择正确的答案。
从考试成绩来看,本题的得分率较高,但仍有少部分学生在选择答案时没有充分理解文章语境,导致失分较多。
4.短文改错本次考试的短文改错难度适中,共10个小题,主要考查考生的语法和拼写能力。
文章主题为环保,通过一篇短文来呼吁人们保护环境。
在改错时,学生需要注意常见的语法错误和拼写错误,例如动词时态、名词单复数、代词使用等。
从考试成绩来看,本题的得分率较高,但仍有少部分学生在改错时没有仔细审题,导致失分较多。
5.书面表达本次考试的书面表达题目为“如何保护环境”,要求考生以此为主题写一篇不少于120字的短文。
文章要求考生在表达中注意语言准确、条理清晰、观点明确,并且要注意文采和语言表达的美感。
从考试成绩来看,大部分学生在写作时能够较好地表达自己的思想,但仍有少部分学生在语言表达方面存在问题,例如词汇量不够丰富、句子结构不够复杂等。
因此,在平时的研究中,学生需要多读多写,提高自己的语言表达能力。
加强词汇积累和阅读理解能力的训练;2.在完形填空方面,注意上下文的联系,避免主观臆断,同时加强单词词汇的积累;3.在语法填空方面,加强动词形式变化的掌握,同时注意分析句子结构;4.在改错方面,加强语法知识的巩固,多进行语法练;5.在书面表达方面,加强写作能力的训练,多进行写作练;6.加强考试前的复和备考,同时注重平时的英语研究和积累。
English curriculum reform ___。
but we must ___ for basic knowledge。
Chinglish
5. Sentences without Change
(1)A: It is important for the students to know the world outside the campus. Because now the society is developing quickly. B: With the development of the society , it’s important for the students to know the world outside the campus. (2)A: He speaks slowly , his voice is loud , everybody at the back can hear clearly. B: He speaks slowly and his voice is so loud that it can be heard clearly by everybody at the back. Back
a. Unnecessary nouns and verbs
Nouns (1) A: to accelerate the pace of economic reform B: to accelerate economic reform (2) A: there have been good harvests in agriculture B: there have been good harvests Repeated References to the Same Thing
(1)A: Statistics show that from 1990 to 1994, imported vehicles totaled 960,000 units, compared with the four million vehicles produced in the country. B: Statistics show that from 1990 to 1994, 960,000 vehicles were imported, while four million were produced domestically. (2)A: It took three years for rural reform to show results, and it will take longer, three to five years, for urban reform to show results. B: It took three years for rural reform to show results, and it will take longer ,three to five years, for urban reform to do so. Back
人教版初中英语
人教版初中英语篇一:人教版初一英语上册词汇听力mp3下载人教版初一英语上册词汇听力near nice Nice to meet you. Not at all在...附近 adj.好的,漂亮的见到您很高兴。
不客气.一点也不. not...at allnow根本不 adv.现在off often Oh dear!onlyadv.(离)开;(走)开 adv.常常哎呀!天哪!adv.仅仅openorangeother overvt.打开;adj.开着的n.桔汁adj.别的,其他的 adv.结束,完了 peoplethe people pioneer planen.人,人们人民 n.先锋n.飞机postcard put awayn.明信片把...收起来(放好)read rice riderightvt.读;朗读 n.米饭;大米vt.骑(自行车,马等) adj.对的正确的 riverrunn.江;河 vi.跑same Saturday say selladj.同样的,一样的 n.星期六 vt.说,讲vt.卖shop shopping sing smalln.商店n.买东西 vt.& vi. 唱唱歌 adj.小的soI don't think so.sock soldierpron.这样这么我不认为是这样.n.短袜n.士兵,战士somethingsomething to drink sometimessoonpron.某事(物) 一些喝的东西adv.有时 adv.不久,一会儿sorry speakstandstayadj.对不起的;抱歉的 vt.& vi.说说话vi.站,立vi.停留;住 studySundaysupper swimvt.学习 n.星期日 n.晚餐 vi.&n.游泳 take take off talkteavt.拿到;带到脱去(帽子、衣服等) vi.说话,谈话n.茶;茶叶 teach Thank goodness!them thenvt.&vi.教教书谢天谢地! pron.他(她;它)们 adv.那么;然后 there thing think throwinterj.那!你瞧! n.东西;事情vt.想;认为 vt.投,掷throw it like that Thursday to today像那样扔出去n.星期四 prep.(表方向)到;往 n.& adv.今天tomorrowtoo Tuesday TVn.& adv.(在)明天 adv.太n.星期二 n.电视;电视机 uncle up USA(=the United States of America) n.叔;伯;舅;姨父;姑父 adv.向上美国very very muchadv.很,非常很,非常want want a gowash watchvt.要;想要要试一试 vt.&vi.漱洗;洗(东西) vt.观看,注视 waterwearWednesday weekn.水 vt.穿n.星期三 n.周,星期 weekdaywele You're wele. welln.周日adj.受欢迎的别客气;不用谢interj.喔,那么 What about...withwomenwork好不好?...怎样? prep.关于,和,用女人(复数) n.工作;vi.工作 worker worry Don't worry.would n.工人 vt.(使)担忧别发愁;别担忧. 想要 I'd like(=I would like) write wrong想要 vt.写 adj.错误的What's wrong What's wrong with...?怎么啦?出了什么毛病? 怎么了?youngYoung Pioneeradj.年轻的;幼小的少先队员Smith Hunt King史密斯(姓) 亨特(姓) 金(姓)都)Washington LondonNew Yorkn.华盛顿(美国首都)n.伦敦(英国首都)n.纽约(美国城市)篇二:初中英语课文(9年级)及mp3特别说明:提供发音纯正、音质清晰的配套朗读 mp3 文件,可发邮件到电子邮箱:索取。
Chinglish 中式英语大全
Chinglish:1 “Welcome to my hometown”You should only say this when someone is actually visiting you in your hometown.When you are just telling people about your hometown, you can say, “That’s my hometown in a nutshell(简而言之,一言以蔽之)”Or if you want to invite them, say something like, “Now you know about my hometown. I would love to show you around if you ever have a chance to visit me there2 “Relax yourself” or“Have a rest”Relax is verb, not a noun. Should be simply, “relax,”as in:a) “In my free time, I like to relax.”b) “Listening to music helps me relax.”c) When instructing someone else, just say, “RelaxCan also say:take a breakUnwind放松,使轻松take it easykill timeput your feet upchill (out)chillax – slang“Have a rest” is a Chinglish phrase. Although they will probably understand if someone else says this, native speakers do not say this.Instead you should say “Get some rest.”For example, “I don’t want you to catch a cold. Maybe you should go home and get some rest.”Other casual phrases you can use include:i. get some shuteyeii. hit the sack就寝/ hit the hayiii. rest upIf you’re talking about a brief time of rest or sleep, you can also say “take a nap.小睡一下”3 “Have a try”Try is verb, not a noun.Instead of “have a try,”you can just say “try it.” As in:a) This food is fantastic! You should try it.b) I have never had this before. I guess I’ll try it.Can also say:Try it out试一下吧Try i t on (if it’s clothing)Try thisTry my…Try the…Give it a shot.Popular phrase,“I’ll try anything once”4 “In a word”“In a word” actually means that you will sum概括something up in one word.a) For example, “That movie was, in a word, incredible.”Instead, you can say:to sum up总之in conclusion最后,综上所述simply putin simple termsbasicallyin a nutshell5 How to pronounce:“Famous”“Campus”“Delicious”a) None of these words have an “r” anywhere in them.Be careful not to add an “r” sound to a simple “us.”“Delicious” is a great word, but it’s important to remember that it’s not the ONLY word that can describe food.Alternatives供选方案to Delicious:tastyMouthwatering令人垂涎的Appetizing开胃的诱人是Flavorful可口的Succulent汁多味美的Scrumptious美味的“delish”yummyfinger-lickingamazing6 “Daily Life”“Lover” and “Play”The phrase “daily life” is not technically incorrect. However, it is an unusual phrase, and it sounds stilted 不自然的(unnaturally formal or strange) to native speakers.Instead of “in my daily life”you can say “on a daily basis.”As in:a) Sometimes I like to attend formal dinners but not on a daily basis.b) It’s good for you to practice speaking English on a daily basis.You can also say:On a day-to-day basisEvery dayRegularlyUsuallyGenerallyGenerally-speakingIn most situationsMost of the timeChinglish speakers often use “lover” in place of “boyfriend” or “girlfriend.” This is incorrect. The word “lover” is an extremely personal word that refers to someone you are having sex with.It is not used in public or casual contextsInstead you should say:boyfriend / girlfriendsignificant other“my other half”“main squeeze”sweetheartbabydarlingspouse (if married)Wifey / Hubby“Play”in English is not the same as “wánr”or 玩儿Young children ofte n “play” together; however, when you ask adults (even young adults) to “play” with you, it has a very strange and somewhat inappropriate connotation (meaning), UNLESS you are referring to a specific sport or game.For example,“Do you want to play basketball with me?” is OK.“Do you want to play with me?” is not OK.Instead, you can say:hang outchilldo somethingOr “Are you busy tomorrow?” followed by a suggestion for a specific activity, like “Do you want to go to a movie / go to the park / play cards?”7 “Decorate Myself, Make-Up, and “Fashion” vs. “Fashionable”“Decorate myself” is a Chinglish phrase. Don’t say it.You decorate a cake or a room, but not a person, especially yourself.Instead you can say:get dressed upaccessorize“get all dolled up”put on your “Sunday Best”“dressed to the nines”“Make-up” is a noun.The verb, “make up,” means you have made up with someone from a fight or you can make up for something you have done.The verbs you should use with “make-up” are:put onweartake offFor example, “Before I go out, I put on make-up.”Fashion is a noun.It is incorrect to say someone is “fashion.”Instead you should use the adjective and say that someone is “fashionable.”You can also say:trendystylish['stailiʃ] 有格调的chic[ʃi:k]adj.<法>漂亮的, 时髦的, 潇洒的There is also a term called “personal style” used to describe an individuals unique, yet stylish way of dressing.8 Problem Sound: “th”In order to pronounce the “th” sound correctly, you must stick your tongue [舌头] out a little bit [between your teeth]9 The difference between: “Fun” & “Funny”“Bored” & Boring“Nature” &“Natural”If you enjoy it, it’s “fun”For example: Games are fun.Fun (n. or adj.)amusing, entertaining, or enjoyable can be used with “to be” or with “to have”If you laugh, it’s “funny”For example: Jokes are funny.Funny (adj.)causing laughter or amusement; humorous can be used with “to be”, but NOT with “to haveIf it’s a feeling you have –you are “bored”For example: I feel bored when I have nothing to do.Bored (adj.)feeling weary because one is unoccupied or lacks interest in one's current activity describes a personal feelingIf it’s something that isn’t interesting –it’s “boring”For example: I think political speeches are boring.Boring (adj.)not interesting, tedious describes an activity (it is very rude to describe a person with this wordThings like plants, animals, mountains, etc. are parts of “nature”For example: I often go outside to be closer to nature.Nature (n.)the world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, not including humans or human creationsThings that are unchanged by people are described as “natural”For example: My hair color is natural.Natural (adj.)existing in or caused by nature; not made or caused by humankind10 “-a” or “-ah”It’s common for native Chinese speakers to add an “-a” or “-ah” sound at the end of English words, especially words ending in a consonanta) Ex: “that” becomes “that-ah”11 Use of the word “ever”It can be a little tricky微妙的、复杂的to use “ever” correctly. Some correct common uses are:a) “ever since” = throughout the period sinceb) “ever so” = very [a little old-fashioned]c) “for ever” = same as “forever”“Ever” often used with the negative or in questi onsEx: Practice or you English won’t ever improve!Ex: Have you ever tried stinky tofu?i. *This question would not be answered with an “ever” statement unless theanswer is negative*It can sometimes be used to mean “at all times” or “always,” but it’s v ery commonly misused in this context [Keep in mind, it sets a more formal tone.]She was ever practicing her pronunciation of “Th”…and they lived happily ever after.I thought it was going to be temporary, but Lady Gaga is as popular as ever.If you aren’t sure you’re using it correctly or can’t remember the ways to use it right, it’s better to just use “always” or give a more specific answer.。
50个chinglish的例子
50个chinglish的例⼦来源: 史蒂芬的专栏ID: stehouse看⾃⼰中枪⼏条。
有些⼈认为,Chinglish⽆伤⼤雅,只要不影响沟通就好了。
站在实⽤主义的⾓度,有可能是对的,当然这个问题见仁见智,这⾥不做讨论。
本⽂纯粹以⼀个学习者的的⾓度吐槽。
以下是史蒂芬在⼯作中见到的各式各样的中式英⽂,由于本⼈从学英语开始就准确表达⽐较敏感,所以才会有各种吐槽。
开头已经说了,这个问题见仁见智,不讨论到底有没有必要这么苛求。
既然仍然有⽹友评论说“很多英语表达不如⾃⼰的⼈仍然混得⽐他/她好”,⾔下之意就是没有必要苛求准确性。
这⾥我只送⼀句话,如果他们和你英语⼀样好了,岂不是更甩你⼏条街?这个⽤英语怎么说?How to say it in English?这句没中枪的,说明你的英语已经很优秀了,要⿎掌。
how to XXX 是名词性结构,表⽰做XXX的⽅法,本⾝没有任何疑问的意思。
可以理解为 How to XXX = the way to XXX所以以上句⼦可以等同于 The way to say it in English? 这样的句⼦的是不是让⼈丈⼆和尚摸不着头?以前给美国的朋友发短信说,I'm learning bakery(我在学烘焙),我当时错⽤单词⽤成bakery了(bakery是⾯包店的意思,其实我应该⽤baking),她说了⼀句'how to bake?' 我以为她问我“怎么做烘焙”,我就从买烤箱、怎么打发蛋⽩说了⼀⼤堆,后来才知道她是在澄清 '你是不是在learn the way to bake/how to bake?我还专门问过⽼外这个问题,⽼外说标题可以这么说,但是其他情况不⾏。
请看如下信息Please find below information我见99%的中国⼈都是把 below当做形容词来⽤,包括不少外企的HR,实际上below只是副词,不能修饰information。
中式英语-chinglish
EXAMPLE:
4.在将来的30到50年间,我们在经济上将达到经济发 达国家的水平。
A: in another 30 to 50 years, we shall approach the level of the economically developed countries
B: in another 30 to 50 years, we shall approach the level of the developed countries (通常情况下,“发达国家”已经意味着是经济上发达 的国家,因此,没有必要再加上修饰语。)
4 写作中中式英语的特点:
6.语法错误Syntactic Error
EXAMPLE: 请再给我两小时。 A:Please allow me more two hours. B:Please give me another two hours. 和他结婚以后,她的麻烦就开始了。 A:After marrying him, her trouble began. B:After marrying him, she began to have troubles.
3 中式英语产生的原因:
1.文化差异Cultural difference 自由恋爱 free love free choice of marriage partner
2.不同的思维方式Different thought pattern The Chinese Team won the American Teem. 中国队战胜了美国队 The Chinese team beat the American Team. 中国队打败了美国队.
3.不同的习惯Different habitual usage 东北—northeast 迟早--- sooner or later 中式英语Welcome to use ATM service 正确:Thanks for using this ATM 中式英语Welcome to ride Line 52 Bus 正确: Thank you for riding Bus Line 52.
中式英语Chinglish清单(课堂PPT)
偷时,喊警察) ▪ (5)Do not climb the rocketry (不要翻越石墙,
rocketry应为rock wall)
16
▪ ① 欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
a pity说法太老)
① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的
意思)
① 勤奋 ② diligent ③
▪ 英语的“点名”是 call the roll,而 call one's name(s)的意思是“谩骂某人”。roll 有 “名册”的意思,又如:remove sb.'s name from the roll(把某人除名)。
21
▪ "JM是首位进入决赛的种子选手 " 【英文对 比翻译】
▪ Chinese Style —— JM is the first seed player to reach 询了一些英文人士(非美国人),他们基本 同意这个美国教授的看法,以上蓝色字体 部分。而红色字体部分,是他们认为更好 的说法,或者至少与所谓的“标准英语” 一样使用。在此需要注意是,“标准英语” 应该不等于“美国英语”,也许那位美国 教授说的“标准”就是指“美国英语”吧
19
▪ “真是让人笑掉大牙啊。” 比翻译】
① 永远记住你 ② remember you forever ③ always
Chinglish中国式英语(非常详尽英文课堂演讲)
Culture Dictionary and machine translation
Chinglish: Embarrassing or funny?
• • • • • • • • • • • • • If you still not three not four,I will give you color see see。 如果你再不三不四,我会给你一点颜色看看。 dragon born dragon,chicken born chicken,mouse' son can make hole!! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞 If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要钱没有,要命 一条! know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知 heart flower angry open 心花怒放 Good Good Study Day Day Up 好好学习天天向上 You ask me,me ask who? 你问我,我问谁 Go past, no mistake past. 走过路过,不要错过 As far as you go to die. 有多远,死多远 people moumtain people sea 人山人海 one car come one car go,two car pengpeng,people die 车祸现场描述
Definition
• Chinglish--spoken or written English language that is influenced by the Chinese language. • The term "Chinglish" is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts。
Preparing for the Topic(词块整理)(含答案)-初中英语仁爱版
词块整理(含练习附答案)Listening&Speaking 词块整理1.打篮球2.喜欢阅读3.踢足球4.喜欢唱歌/远足5.我是......6.我的名字是......7.学生证号码8.喜欢做某事(3种喜欢)重点句型:(考单选/情景交际/看图写话)1.早上/下午/晚上好。
(打招呼)2.我也很高兴见到你!3.你好吗?(多次见面问候语)4.你好。
(初次见面问候语)5.请问你叫什么名字?(问名字)6.我的名字是李想。
(介绍自己)7.你喜欢什么?(问爱好)Viewing 词块整理1.这是......2.来自3.在......里面4.多少岁5.七年级(6)班重点句型:(考单选/情景交际/看图写话)1.这是晓雅。
(介绍他人)2.很高兴见到你。
(打招呼)3.你来自哪里?(问地点)4.你在哪一个班级?(问班级)5.你几岁了?(问年龄)6.我13岁了。
(表达年龄)7.再见。
(表告别)语法:1.交际用语:表问候,表自我介绍和介绍他人,表告别,表感谢2.48个音素表(分类:20个元音音素+28个辅音音素)3.26个英文字母的读音和大小写(含需要大写的几种情况和常见的英文缩写)4.人称代词主格5.一般现在时用法(一)词块整理(含练习附答案)Listening&Speaking 词块整理1.打篮球play basketball2.喜欢阅读like reading3.踢足球play football4.喜欢唱歌/远足like singing/hiking5.我是...... I am...6.我的名字是...... My name is...7.学生证号码student ID number 8.喜欢做某事(3种喜欢)like/enjoy/love doing重点句型:(考单选/情景交际/看图写话)1.早上/下午/晚上好。
(打招呼)Good morning/afternoon/night.2.我也很高兴见到你!Nice to meet you ,too.3.你好吗?(多次见面问候语)How are you?4.你好。
chinglish
7.You give Me Stop!! 你给我站住! ! 8. know is know ,no know is no know... 知之为知之,不知为不知… 9. WATCH SISTER 表妹 10.dragon born dragon,chicken born chicken, mouse’s son can make hole!! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! 11..I give you face you don’t wanna face, you lose your face ,I turn my face 给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸
The English word Chinglish is a portmanteau (混合词)of Chinese and English. The Chinese equivalent is Zhongshi Yingyu Chinglish may have influenced some English expressions that are "calques" or "loan translations" from Chinese Pidgin English, for instance, "lose face" derives from diulian 丢脸 Some sources claim "long time no see" is a Chinglish calque from hǎojiǔbújiàn 好久l, let's see a famous but funny sentence.
"one car come, one car go, two car pengpeng, the people die "
从此和chinglish说拜拜丨译经
从此和Chinglish说拜拜丨译经一、避免过多重复信息对于汉语中的重复信息,译者在汉译英时可尝试采用如下方式:其一,对重复出现的信息加以省略,比如在结构相同的、平行的汉语简单句中,重复的谓语动词在汉译英时可以省略不译;其二,用英语代词或其他词来替代汉语中重复出现的信息,比如可以用the former、the latter、one、it等词替代上文提过的信息;其三,采取类似“合并同类项”的方法(即把多项式中的同类项合并成一项),将汉语中重复的词语或信息提取出来,合并为“一项”来翻译,这“一项”可加在全部有关词语或信息的前面或后面,统管兼顾。
例1 中国最重要的节日是新年,最热闹的节日也是新年。
参考译文:The most important festival in China is Spring Festival, which is also the most exciting.注解:“新年”在原文中重复出现两次,汉译英时可以采取替代的方式,用关系代词which 替代第二个“新年”,同时引出一个定语从句。
“节日”在原文中也重复出现,第二个“节日”可以省略不译。
例2 中国文化认为有些颜色吉利,有些颜色不吉利。
参考译文:In Chinese culture, some colors are considered lucky and some unlucky.注解:“颜色”一词出现两次,汉译英时可省略第二个分句中的“颜色”。
例3 竹子象征清逸,松柏象征长寿,莲花象征纯洁,兰花象征归隐。
参考译文:Bamboo represents elegance, pine longevity, lotus purity and orchid reclusion.注解:原文为四个平行分句,结构相同,谓语动词也相同,汉译英时可以省略后三个分句中重复使用的谓语动词“象征”。
例4 和尚的僧袍是黄色的,佛教寺院也是黄色的。
参考译文:Monks’garments are yellow and so are Buddhist temples.注解:原文两个分句的重复信息为“黄色的”,汉译英时可以用so或as替代这一重复信息。
中国式英语(Chinglish)
2.直译:将汉语词汇通过翻译手段逐词借用英 语表述形式。
下岗职工 一个中国的政策 经济特区 流动人口 菜篮子工程 小康水平
laid—off workers One China policy special economic zone floating population vegetable basket project fairly comfortable
standard of living
3.释译:在翻译形象化语言时表现出明 显的中国民族文化特色,不但使人耳目 一新,而且丰富了英语表达方式。中国 英语中一部分就是从汉语意思译成英语 后而生成的英语意思。
支农惠农政策 policies to support and benefit agriculture, rural areas and farmers
中国式英语(Chinglish)指中国的英语学习者 和使用者由于受母语的影响和干扰,硬套汉语 规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或 不合英语语言和西方文化习惯的畸形英语。 1. 你的身体很健康。 Your body is very healthy. 2. Teacher Wang 3. 打招呼时: Have you eaten up?
本(航空)公司的经营方针是: 安全第一,旅客至上,优质服务,树立信誉。 初译: The guideline of our airlines is
“safety first, passenger consideration, excellent services, establishment of prestige.” 逐字死译,用词和搭配不当,为典型Chinglish
G. 字对字死译 Word for word
Chinglish 中式英语PPT课件
.
4
以下我们从“中国英语”形成途径对 “中国英语”的词汇、短语和句子作一 些简要介绍:
.
5
1.音译
“中国英语”中有一部分词汇或短语是根据中 国普通话直接转化生成的。
.
6
(1)有关历史文化的
xiucai秀才,yamen衙门,dazibao大字报, putonghua普通话,fenghuang凤凰 ,Tong秘密组织, IChing《易经》, Confucius孔夫子 TaoTeChing《道德经》,Tao 道教,Lao-tzu老子,
B: in another 30 to 50 years, we shall approach the level of the developed countries (通常情况下,“发达国家”已经意味着是 经济上发达的国家,因此,没有必要再 加上修饰y Modifier
老外:“I want to speak to your head.”
前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!
.
24
北京公共场所翻译错误
.
25
北京公共场所翻译错误
.
26
北京公共场所翻译错误
.
27
Bulk Preserved Fruit
.
28
Dried Goods
来是卡姆(come),去是狗(go),明天就吃
兔,猫肉(tomorrow).马铃薯就是胖打素
(potato).
.
30
中式英语的特点
Unnecessary Words
他的名字叫约翰。 A: His name is called John.
B: His name is John
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
You Give Me Stop!!
你给我站住!!
Stop!
• 中国英语
Cousin Younger female cousin
watch sister
表妹
.you me you me 彼此彼此
当表示大家都一样的意思是:We are in similar position
作为辛辣的措辞,口头报复刚才说话者的人 it takes one to know one
人参(ginseng), 叩头(kowtow),
2.直译:将汉语词汇通过翻译手段逐词借用英 语表述形式。
下岗职工
laid-off workers
一个中国的政策
经济特区
One China policy
special economic zone fairly comfortable standard of living
Caution! /Watch your steps. Slippery Floor /Wet floor.
• more AWKWARD!!!
Dried Goods
Now ,let see some Chinglish Menu
stewed meatballs with brown Gongbao chicken cubes sauce (Water Cube) Stewed v. 用文火慢慢煨炖;使… 焦虑不安(stew的过去分词) sauce n. 酱油;调味汁
Chinese
豆腐 Chinglish bean curd
English
tofu (Japanese)
© Chuck@China, 2003
30
1. Direct Translations
Chinese
欢迎你
祝你有个
Chinglish Welcome you to SP...
English Welcome to SP ... (but never say “Welcome to here”) I wish you a .... I hope you have a... always remember you
© Chuck@China, 2003
35
This is a toilet
© Chuck@China, 2003
36
More Grandmother’s English
Grandmother it’s a pity English
too bad/it’s a shame
© Chuck@China, 2003
小康水平
3.释译:在翻译形象化语言时表现出明 显的中国民族文化特色,不但使人耳目 一新,而且丰富了英语表达方式。中国 英语中一部分就是从汉语意思译成英语 后而生成的英语意思。
支农惠农政策
policies to support and benefit agriculture, rural areas and farmers
★中国英语(China English) Definition On the other hand, there is a kind of “China English” which is based on standard English and is acceptable in English communication. 中国英语(China English)是以规范英语为基础, 能够进入英语交际,不受母语干扰而又能较好反 映中国特有事物和概念。中国英语有益于传播中 国文化,将随着中国人使用英语的普及和中国特 色的形成而逐渐扩充,从而丰富和发展英语和世 界文化。
• 老外:“Can you speak English?” • 前台小姐:“If I not speak English, I am speaking what” • 老外:“Can anybody else speak English?
中式英语Continued
• 前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, yo u go! • 老外: “God heavens. Anybody here can speak English?” 前台小姐: “Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing ?” • 老外:“I want to speak to your head.” • 前台小姐:“Head not zai. You tomorrow come!
中国式英语(Chinglish)指中国的英语学习者 和使用者由于受母语的影响和干扰,硬套汉语 规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或 不合英语语言和西方文化习惯的畸形英语。 1. 你的身体很健康。 Your body is very healthy.
2. 打招呼时:
Have you eaten up?
• more AWKWARD!!!
more AWKWARD!!!
Only for one-time code, scan failed! The code can be applied only one time. One time use only !
more AWKWARD!!!
B ultrasonic room
34
2. Out of Date: Grandmother’s English
Grandmother WC English restroom; (wo)men’s room (public) bathroom (home)
This is the room where the toilet can be found
Pork Lungs in Chili Sauce
Steamed Spring Chicken
Chili ['tʃɪli] n. 红 辣椒,辣椒 Steam[stim] vt. 蒸 spring chicken n. 童子鸡;年轻 人(年轻幼稚的 女子)
中式英语问题
在谈中式英语问题之前,我们首先要区分 “中国英语”(China English)和 “中式英语”(Chinese English)。
2. Diagnosis of Chinglish
复旦大学英语教授葛传椝先生认为: “Chinglish是在语法和用词方面基本上不 能算错,而意思也明白,可是明显地从汉 语思维产生而英语民族人民并不这么说的 那种英语。”
3.Main Causes of Chinglish
1. Direct Translations
The topic 1
chinglish
Contents
1 2 3 Chinglish & China English Diagnosis of Chinglish Main Causes of Chinglish
4
How to Avoid Chinglish
"one car come, one car go, two car pengpeng, the people die "
Chinese
1:干锅鱼头 2:四喜丸子
Chinglish
fuck a fishhead Glad Meatballs
English
Dry pot fishhead Four-Joy Meatballs
3:夫妻肺片
4:清蒸童子鸡
Man and Wife lung slice
Chicken without sexuaI life
37
3. Bad Translations
Chinese
入口 出口
Chinglish way in way out
自不量力,过分自信 bite off more than one can chew 去做自己做不了的事,自不量力 {贪多嚼不烂;心有余而力不足}
• 中国英语
You have seed(
[si:d]种子,根源,子孙)
, I will give you some
color to see see . Brothers! Together up !
译2: draw from the past and foreign achievements
How did China English come into being?
1.音译(transliteration): 根据普通话发音直接转化生成。
秀才(xiucai), 二胡(erhu), 功夫(gongfu), 馄饨(won ton), 茅台酒(Moutai/Maotai),
• 中国英语
American Chinese not enough
美中不足
a fly in the ointment ointment ['ɔintmənt] n. 【药物】软膏,油膏,药膏
• 中国英语
Play a big knife in front of Mr Guan .
关公面前耍大刀。
over-confry, two systems
天人合一 the unity of man and nature;
科学发展观:
scientific outlook on development
古为今用、洋为中用
译1:let the ancient serve the present and let the foreign serve the national
(from French)
黄头发
© Chuck@China, 2003
32
2. Out of Date: Grandmother’s English