建筑方案设计合同模板(中英文)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

建设工程设计合同(一)

(民用建设工程设计合同)

(建筑方案)

工程名称:

工程地点:

合同编号:

(由设计人编填)

发包人:

设计人:

签订日期:

中华人民共和国建设部

国家工商行政管理局

Construction Project

Design Contract (I)

(Contract for the civil construction Project

Design)

Project Name:

Site:

Contract No. :

(By the designer)

Assigner:

Designer:

Date Signed:

Produced under the regulations by

Ministry of Housing and Urban-Rural

Development of PRC

State Administration of Industry and Commerce

of PRC

发包人:

设计人:

发包人委托设计人承担工程设计,经双方协商一致,签订本合同。

第一条本合同依据下列文件签订:

1.1 《中华人民共和国合同法》《中华人民共和国建筑法》《建设工程勘察设计市场管理规定》。

1.2 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。

1.3 建设工程批准文件。Assigner:

Designer:

The assigner commissions designer to undertake the construction design of and this contract is drawn based on mutual understanding and concurrent agreement Article One: The contract is in harmony with and subject to the following legislations:

1.1 .

1.2 State and local relevant regulations on construction investigation and design.

1.3 Authorization document for construction works.

第二条本合同设计项目的内容:名称、规模、阶段、投资及设计费等见Article 2 The design items of the contract: name, scope, stages, investment and design fees

2.1项目概况、设计费 2.1 Project profiles, design fee

占地面积:地上总建筑面积

3

2.2设计工作内容 2.2 Content of design work

4

2.3设计费计算原则 2.3 The principle of the design fee

5

6

第三条发包人应向设计人提交的有关资料及文件:Article 3 The materials and documents to be lodged to the designer by

the assigner:

7

第四条设计进度计划:(以后期约定为准)

第五条本合同设计收费为万。(此费用含境外付款产生的税费,即设计方实收设计费为:万)设计费支付进度详见下表。Article 5 total fee for the contract is This includes the tax fee incurred as payment made to overseas. i.e the designer charge is as a matter of fact).

8

9

第六条双方责任

6.1发包人责任:

6.1.1 发包人有权在任何阶段终止合同,但应及时通知设计人,按确认工作量计算设计费。违约责任按

7.1条。

6.1.2 发包人有权在任何阶段提出更换项目设计团队设计人员。

6.1.3发包人按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责,发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。

发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限15天以上时,设计人员有权重新确定提交设计文件的时间。若发包人要求顺延时间超过1个月,需提前一周通知,否则双方需要协商等待期间的成本补偿费用。

6.1.4 发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人设计需返工时,发包人应按设计人所耗工作量向设计人增付设计费。但双方需另行协商签订补充协议(或另订合同),重新明确有关条款,

6.1.5发包人应为派赴现场处理有关设计问题的工作人员,提供必要的工作生活及交通等方便条件。Article 6 Binding responsibilities for both parties 6.1 Responsibilities for assigner

6.1.1 Assigner retains the right to terminate the contract at any stage with this right subject to the responsibility to inform the Party B on a timely basis. Article

7.1 applies if assigner defaults.

6.1.2

6.1.3 Under Article 3 the assigner should supply the materials and documents to the designer within the specified timeframe and assure the accuracy and completeness of the materials and documents supplied. The assigner should not require the designer engage in any design that may violate the relevant State regulations and standards.

In the situation where there is delay for materials and documents submission by assigner and the delay is less than 15 days over the specified date, the designer will delay the design works delivery accordingly by applying Article 4; if the materials and documents submission is delayed more than 15days over the specified date, the designer retains the right to re-set the design works delivery date. As prolong by the assigner more than 1 month, both side should negotiate the waiting cost for LAB and should be noticed 1 week earlier by assigner.

6.1.4 When the errors in the submitted materials or the changes affecting the design process, scope and conditions by the assigner necessitates the re-work of the designer, the assigner should pay extra design fee to the designer basing on the extra work volume incurred. Separate negotiation and agreement/contract are required and relevant terms and conditions are to be identified.

6.1.5 The assigner should provide necessary working/living facilities and transportation to the staff travelling to working onsite for design purpose.

相关文档
最新文档