英语演讲泰戈尔

合集下载

泰戈尔诗集英语朗诵3篇

泰戈尔诗集英语朗诵3篇

泰戈尔诗集英语朗诵3篇朗诵是一门语言艺术,是通过声音形式对视觉艺术的解构和重建。

下面是店铺带来的泰戈尔诗集英语朗诵,欢迎阅读!泰戈尔诗集英语朗诵篇一I know not from what distant time thou art ever coming nearer to meet me.我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。

Thy sun and stars can never keep thee hidden from me for aye.你的太阳和星辰永不能把你藏起,使我看不见你。

In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤。

I know not only why today my life is all astir, and a feeling of tremulous joy is passing through my heart.我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心。

It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet presence.这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空气中有你光降的微馨。

泰戈尔诗集英语朗诵篇二Have you not heard his silent steps? He comes, comes, ever comes.你没有听见他静悄的脚步吗?他正在走来,走来,一直不停地走来。

Every moment and every age, every day and every night he comes, comes, ever comes.每一个时间,每一个年代,每日每夜,他总在走来,走来,一直不停地走来。

泰戈尔的清华演讲

泰戈尔的清华演讲

泰戈尔的清华演讲作者:徐志摩来源:《润·文摘》2018年第04期…………………………………………………………Now I am in China, I ask you, I ask myself, what have you got, what out of your own house can you bring in homage to this new age?Do you know your own mind?Your own culture ?If you are to save yourselves from the greatest of insults, the insult of obscurity, of rejection.Bring out your light, add it to this great festival of lamps of world culture.现在我是在中国。

我问你们,我也问我自己,我们有的是什么,有什么东西可以从家里拿出来算是你们给这新时期的敬意。

你明白自己的心吗?你知道你自己的文化吗?如其你们想要自免于最大的侮辱,遭受蔑视,遭受弃却的侮辱。

拿出你们的光亮来,加入这伟大的灯会,你们要来参与这世界文化的展览。

…………………………………………………………With all my heart I take this occasion to entreat you not to be turned away by the call of vulgar strength, of stupendous size, by the spirit of storage, by the multiplication of millions, without meaning and without end.因此我竭我的至誠恳求你们不要走错路,不要惶惑,千万不要理会那恶俗的力量的引诱,诞妄的巨体的叫唤,拥积的时尚与无意识,无目的的营利的诱惑。

泰戈尔经典英文诗歌朗诵

泰戈尔经典英文诗歌朗诵

泰戈尔经典英文诗歌朗诵朗诵是提高英语听说能力的一种重要形式。

一方面,在朗诵的准备阶段能够提高学习者的听力水平,另一方面通过朗诵,能够提高阅读理解能力,增强艺术鉴赏能力。

下面是店铺带来的泰戈尔经典英文诗歌朗诵,欢迎阅读!泰戈尔经典英文诗歌朗诵篇一流放的地方The land of the ExileMOTHER, the light has grown grey in the sky; I do not know what the time is. 妈妈,天空上的光成了灰色了;我不知道是什么时候了。

There is no fun in my play, so I have come to you. It is Saturday, our holiday. 我玩得怪没劲儿的,所以到你这里来了。

这是星期六,是我们的休息日。

Leave off your work, mother; sit here by the window and tell me where the desert of T ep?ntar in the fairy tale is? 放下你的活计,妈妈;坐在靠窗的一边,告诉我童话里的特潘塔沙漠在什么地方?The shadow of the rains has covered the day from end to end. 雨的影子遮掩了整个白天。

The fierce lightning is scratching the sky with its nails. 凶猛的电光用它的爪子抓着天空。

When the clouds rumble and it thunders, I love to be afraid in my heart and cling to you. 当乌云在轰轰地响着,天打着雷的时候,我总爱心里带着恐惧爬伏到你的身上。

When the heavy rain patters for hours on the bamboo leaves, and our windows shake and rattle at the gusts of wind, I like to sit alone in the room, mother, with you, and hear you talk about the desert of Tep?ntar in the fairy tale. 当大雨倾泻在竹叶子上好几个钟头,而我们的窗户为狂风震得格格发响的时候,我就爱独自和你坐在屋里,妈妈,听你讲童话里的特潘塔沙漠的故事。

泰戈尔(英语展示)

泰戈尔(英语展示)
1.cave[keiv] n. 洞穴, 山洞 v. 挖空, 塌落, 屈服 This cave was used by smugglersin the eighteenth century. 这个洞穴是十八世纪走私的人使用的。 2.fragment ['frægmənt ]n. 碎片, 片段v. 使破碎, 分裂 She dropped the vase on the floor and it broke into fragments. 她把花瓶掉在地上,摔成了碎片 3. caravan [‘kærəvæn,]n. (穿越沙漠的)旅行队, 商队, 大篷
desultory ['desəltɔ:ri, 'desəl.təuri] adj. 散漫的, 断断续续的, 不连贯的
幽径边,紫罗兰的情愫难以招徕那无心的一瞥, sy dark caves of the mind dreams build their nest with fragments dropped from day’s caravan.
A brief introduction
• 泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义 • 者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获 得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深 刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的 诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚 者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《 吉檀迦利》《飞鸟集》。
Thank you
by 4027
小草呀,你的步足虽小,但是你拥有你足下的土地。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
流萤集
Fireflies had their origin in China and Japan where thoughts Were very often claimed from Me in my hand writing on fans And pieces of silk 《流萤集》来源于我的 中国和日本之行 人们常常要求我 亲笔把我的思想 写在扇子和绢素上

泰戈尔英文诗歌朗诵

泰戈尔英文诗歌朗诵

泰戈尔英文诗歌朗诵拉宾德拉纳特·泰戈尔作为享誉世界的印度民族诗人,创作出了许多脍炙人口的诗歌。

下面是店铺带来的泰戈尔英文诗歌朗诵,希望大家会喜欢这些英文诗歌!泰戈尔英文诗歌朗诵篇一孩童之道 Babys wayF baby only wanted to, he could fly up to heaven this moment. 只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。

It is not for nothing that he does not leave us. 他所以不离开我们,并不是没有缘故。

He loves to rest his head on mother's bosom, and cannot ever bear to lose sight of her. 他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。

Baby knows all manner of wise words, though few on earth can understand their meaning. 孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。

It is not for nothing that he never wants to speak. 他所以永不想说,并不是没有缘故。

The one thing he wants is to learn mother's words from mother's lips. That is why he looks so innocent. 他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。

那就是他所以看来这样天真的缘故。

Baby had a heap of gold and pearls, yet he came like a beggar on to this earth. 孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。

泰戈尔 英语口语演讲

泰戈尔 英语口语演讲

His famous works: Gardener (园丁集) Jitanjali(吉檀枷利) Crescent Moon(新月集) Fruit-gathering(采果集) Stray Bird(飞鸟集)
Tagore’s poems are filled with a tranquil, quiet, elegant, solemn mood, such as pearl-like shine with deep philosophical light. Send people to read reverie, intoxicated.
泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬 淡、静谧、飘逸、肃穆的意 境,如珍珠般闪耀着深邃的 这里光芒。读来发人遐想, 让人陶醉。
Classic Quotations
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因失去太阳而流泪,那么你也失去群星。 We read the world wrong and say that it deceives us. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 The dust receives insult and in return offers her flowers. 尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
Rabindranath Tagore ——A Great Poet of Asian
拉宾德拉纳特 ·泰戈尔AD. 文文静Rabindranath Tagore (May 7,1861August 7,1941 ), is an India poet, philosopher and anti-modern nationalists,in 1913 he won the Nobel Prize for literature.He was the first one to win it in Asia. For Tagore,his poetry is his dedication to God’s gift,and himself is God’s suitor.His poems in India enjoys the status of epic and he also be regarded as a saint by many Hindus in India.

英语演讲稿励志泰戈尔

英语演讲稿励志泰戈尔

Ladies and Gentlemen,Good morning/afternoon/evening. Today, I stand before you to honor the profound wisdom of Rabindranath Tagore, a man whose life and work continue to inspire generations across the globe. As we delve into the legacy of this great philosopher, poet, and social reformer, let us embark on a journey of inspiration and resilience, guided by the timeless principles that Tagore so beautifully encapsulated.Tagore was a man of many talents and convictions. Born on May 7, 1861,in Calcutta, India, he grew up in a family steeped in tradition and culture. His father, Debendranath Tagore, was a philosopher and a prominent social reformer, which undoubtedly influenced the young Rabindranath. However, it was Tagore's own journey of self-discovery and his deep connection with nature that shaped his remarkable life and work.One of Tagore's most enduring legacies is his poetry, which transcends language and culture. His verses, filled with emotion, beauty, and simplicity, resonate with the human spirit. In his poem "Where the Mind Is Without Fear," Tagore writes:Where the mind is without fear and the head is held high;Where knowledge is free;Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls;Where words come out from the depth of truth;Where tireless striving stretches its arms towards perfection;In this beautiful passage, Tagore encapsulates the ideal of a world where knowledge, freedom, and truth reign supreme. It is a vision that challenges us to strive for excellence, to break free from the confines of narrow-mindedness, and to embrace the boundless possibilities of the human spirit.Tagore's life was marked by a relentless pursuit of knowledge and understanding. He was a polymath, a man who excelled in various fields,from art to philosophy, from music to education. His passion for learning and his belief in the transformative power of education were evident in his establishment of the Visva-Bharati University, an institution that aimed to foster a holistic approach to education, blending the arts, sciences, and humanities.In his speech "Education for India," Tagore said:Education is not the learning of facts, but the training of the mind to think. Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.These words remind us that true education is not merely about acquiring knowledge, but about nurturing critical thinking, creativity, and a lifelong love for learning. Tagore's vision of education was inclusive and transformative, emphasizing the importance of fostering well-rounded individuals who could contribute positively to society.In addition to his contributions to literature and education, Tagore was a social reformer who fought against the injustices of his time. He was deeply concerned about the plight of the poor and the marginalized, and he dedicated his life to advocating for their rights. His novel "Ghare-Baire" (The Home and the World) is a powerful critique of the rigid class divisions and the alienation of the Indian masses from the British colonial rulers.Tagore's message of unity and harmony is particularly relevant intoday's world, where divisions and conflicts seem to be on the rise. In his poem "In Solitude," he writes:In solitude, where we are least alone, least alone!In solitude, where we are least alone!In solitude, where we are not alone!These lines invite us to find solace and strength in the company of our inner selves, to embrace our individuality while recognizing our shared humanity. Tagore believed that true progress could only be achieved through understanding, empathy, and the pursuit of universal values.As we reflect on the life and work of Rabindranath Tagore, let us draw inspiration from his unwavering commitment to truth, justice, and the betterment of humanity. Let us remember his words:If you want to shine like a sun, first burn like a fire.This quote reminds us that greatness is not achieved without passion, dedication, and sacrifice. It is a call to action, urging us to embrace our inner fire and to strive for excellence in all that we do.In conclusion, Rabindranath Tagore's legacy is a testament to the power of the human spirit. His poetry, his vision for education, his social reform efforts, and his unwavering belief in the inherent goodness of humanity continue to inspire us today. Let us carry forward his message of hope, resilience, and unity, and let us strive to create a world that reflects the ideals he so beautifully articulated.Thank you.。

英语演讲泰戈尔

英语演讲泰戈尔
如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏花般绚烂 死如秋叶般静美
I have suffered and despaired and known death and i am glad that i am in this great world.
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”, 于是我以我在这伟大的世界里为乐。
while i was passing with the crowd in the road i saw they smile from the balcony ['bælkənɪ] and i sang and forgot all noise.
当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑, 我歌唱着,忘却了所有的喧哗.
Thank you
Rabingranath Tagore
拉宾德拉纳特 ·泰戈尔
—— A famous India poet
Tagore
Rabindranath Tagore(拉宾德拉纳
特 ·泰戈尔 ) 1861 — 1941
Born in India
A poet
Philosopher [fəˈlɒsəfə(r)]
Nationalist
夏天的飞鸟,飞到我床前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱的,只叹息一声,飞落在那里。
What you are you do not see, what you see is y,只是你的影子。
If you shed [ʃed ] tears when you miss the sun, you also miss the stars.

关于泰戈尔的英文作文

关于泰戈尔的英文作文

关于泰戈尔的英文作文英文:When I think of Tagore, the first thing that comes to mind is his poetry. His words have a way of touching the heart and soul, and I believe that is why he is still so revered today. One of my favorite poems of his is "Where the Mind is Without Fear," which speaks to the idea of a world without boundaries or limitations. It's a beautiful expression of hope and possibility.Another aspect of Tagore's work that I admire is his commitment to social justice. He was a vocal advocate for the rights of women and the poor, and his writing often reflected this passion. For example, in his play "The Post Office," he portrays the struggles of a young boy living in poverty and the power of imagination to transcend those struggles.In addition to his poetry and social activism, Tagorewas also a philosopher and educator. His ideas on education, particularly his emphasis on creativity and individuality, have influenced many educators around the world.Overall, I believe Tagore's legacy is one of beauty, compassion, and inspiration. His words continue to resonate with people of all ages and backgrounds, and his ideas continue to shape our understanding of the world.中文:当我想到泰戈尔时,首先想到的是他的诗歌。

泰戈尔英文简介作文

泰戈尔英文简介作文

泰戈尔英文简介作文英文:Rabindranath Tagore was a renowned Bengali poet, philosopher, and polymath who lived from 1861 to 1941. He was the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913 for his collection of poems, Gitanjali. Tagore was also a prolific writer, composer, and painter, and his works were widely popular in India and abroad.Tagore was born in Calcutta, India, into a wealthy Brahmin family. He was educated at home and later at University College London, but he did not complete his studies there. Instead, he returned to India and started writing poetry, plays, and novels in Bengali. His works were deeply influenced by the natural beauty of Bengal and the folk traditions of the region.Tagore's literary career took off in the early 1900s when he published Gitanjali, which was later translatedinto English by himself and became a worldwide success. His other notable works include The Home and the World, The Gardener, and The Post Office. In addition to his literary achievements, Tagore was also a social reformer and a political activist who advocated for Indian independence from British rule.Tagore's legacy continues to inspire people today, and his works are still widely read and studied. His poetry and songs are considered a cultural treasure of India, and his ideas about education and spirituality continue to influence people around the world.中文:泰戈尔(Rabindranath Tagore)是一位著名的孟加拉诗人、哲学家和博学家,生于1861年,逝于1941年。

介绍泰戈尔作品的英语作文

介绍泰戈尔作品的英语作文

介绍泰戈尔作品的英语作文英文:Rabindranath Tagore is one of the most celebrated and influential writers in the world. His works, which include poetry, novels, essays, and plays, have left a lasting impact on literature and continue to be studied and admired to this day.Tagore's most famous work is the collection of poems titled "Gitanjali", which means "Song Offerings" in English. This collection, first published in 1910, earned Tagore the Nobel Prize in Literature in 1913, making him the firstnon-European to receive the honor. The poems in "Gitanjali" are deeply spiritual and explore themes of love, nature,and the divine. One of my favorite poems from thiscollection is "Where the Mind is Without Fear", which beautifully expresses Tagore's vision of a world free from fear and prejudice.In addition to his poetry, Tagore was also a prolific novelist. His novel "Gora" is a masterpiece that delvesinto the complexities of Indian society and the strugglefor independence. The characters in the novel are richly drawn and the story is both thought-provoking and emotionally engaging.Tagore's writing style is characterized by its lyrical beauty and profound philosophical insights. His use of imagery and symbolism creates a vivid and evocative world that draws readers in and leaves a lasting impression. As a writer, I am inspired by Tagore's ability to convey deep emotions and universal truths through his words.中文:拉宾德拉纳特·泰戈尔是世界上最著名和最有影响力的作家之一。

【泰戈尔英语诗歌带翻译】英语短文带翻译

【泰戈尔英语诗歌带翻译】英语短文带翻译

【泰戈尔英语诗歌带翻译】英语短文带翻译泰戈尔是印度文学史上的明珠,他的诗歌备受人们的追捧,尤其是泰戈尔在诗歌中表现出的与众不同的构造、思路和对哲学的理解。

下面小编带来的泰戈尔英语诗歌带翻译,欢迎阅读!泰戈尔英语诗歌带翻译篇一云与波Clouds and wavesMOTHER, the folk who live up in the clouds call out to me-- 妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止。

“We play from the time we wake till the day ends. “我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。

”We play with the golden dawn, we play with the silver moon. 我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”I ask, “But, how am I to get up to you?" They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds." 他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。

”"My mother is waiting for me at home," I say. "How can I leave her and come?" “我妈妈在家里等我呢,”我说,“我怎么能离开她而来呢?”Then they smile and float away. 于是他们微笑着浮游而去。

But I know a nicer game than that, mother. 但是我知道一件比这个更好的游戏,妈妈。

Tagore 泰戈尔 英语演讲版

Tagore 泰戈尔 英语演讲版

• My past life must be a Chinese——Tagore • THREE times • 1937:He denounced the Japanese ,sympathy and support the just struggle Chinese people. • Tagore is not only a talent poet who make huge contributions to world literature but an outstanding represent of India people those hate darkness and look for brightness. ----Zhou Enlai
What are you do not see ,what you see is your shadow. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影 子。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因为失去太阳而流泪,那么你也将 失去群星了。
• Rabindranath Tagore(拉宾德拉 纳特·泰戈尔) •1861.5.7—1941.8.7 •Born in a noble family in Calcutta, India(印度 加尔各答 ) • anti-modern nationalist反现 代民族主义者 • Composer作曲家 • playwright剧作家 • Educator • poet • The first Asian who win the Nobel Prize for Literature
Thanks for your listening!

泰戈尔 英文演讲稿

泰戈尔 英文演讲稿

Rabindranath Tagore was born in Calcutta, India into a wealthy Brahmin family. After a brief stay in England (1878) to attempt to study law, he returned to India, and instead pursued a career as a writer, playwright, songwriter, poet, philosopher and educator. During the first 51 years of his life he achieved some success in the Calcutta area of India where he was born and raised with his many stories, songs and plays. His short stories were published monthly in a friend's magazine and he even played the lead role in a few of the public performances of his plays. Otherwise, he was little known outside of the Calcutta area, and not known at all outside of India.This all suddenly changed in 1912. He then returned to England for the first time since his failed attempt at law school as a teenager. Now a man of 51, his was accompanied by his son. On the way over to England he began translating, for the first time, his latest selections of poems, Gitanjali, into English. Almost all of his work prior to that time had been written in his native tongue of Bengali. He decided to do this just to have something to do, with no expectation at all that his first time translation efforts would be any good. He made the handwritten translations in a little notebook he carried around with him and worked on during the long sea voyage from India. Upon arrival, his son left his father's brief case with this notebook in the London subway. Fortunately, an honest person turned in the briefcase and it was recovered the next day. Tagore's one friend in England, a famous artist he had met in India, Rothenstein, learned of the translation, and asked to see it. Reluctantly, with much persuasion, Tagore let him have the notebook. The painter could not believe his eyes. The poems were incredible. He called his friend, W.B. Yeats, and finally talked Yeats into looking at the hand scrawled notebook.罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。

泰戈尔英文诗歌朗诵欣赏

泰戈尔英文诗歌朗诵欣赏

泰戈尔英文诗歌朗诵欣赏1913年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,使近代以来处于失语状态的东方文学引起了西方世界的关注。

下面是店铺带来的泰戈尔英文诗歌朗诵,欢迎阅读!泰戈尔英文诗歌朗诵篇一.In the night of weariness let me give myself up to sleep without struggle, resting my trustupon thee.在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你。

Let me not force my flagging spirit into a poor preparation for thy worship.让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜。

It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the day to renew its sight in afresher gladness of awakening.是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来。

泰戈尔英文诗歌朗诵篇二If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired,假如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,假如风也吹倦了,then draw the veil of darkness thick upon me,那就用黑暗的厚幕把我盖上罢,even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上。

From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended,旅客的行程未达,粮袋已空,whose garment is torn and dustladen, whose strength isexhausted,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.你解除了他的羞涩与困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒。

我最喜欢的诗人泰戈尔英文作文

我最喜欢的诗人泰戈尔英文作文

我最喜欢的诗人泰戈尔英文作文(中英文版)My favorite poet is Rabindranath Tagore, a versatile genius from the land of Bengal.His poems resonate deeply with my soul, painting vivid images and evoking profound emotions.Tagore"s verses, brimming with the essence of nature and the complexities of human existence, leave an indelible mark on my heart.我最敬仰的诗人是来自孟加拉的拉宾德拉纳特·泰戈尔,他是一位多才多艺的天才。

他的诗歌能深深触动我的灵魂,绘制出生动的画面,唤起强烈的情感。

泰戈尔的诗篇充满了自然的精华和人性的复杂,给我的心灵留下了难以磨灭的印记。

In his poem "The Clouds," Tagore"s masterful use of metaphors compares clouds to the ever-changing nature of human thoughts, which I find incredibly insightful.The fluidity and randomness of the clouds mirror our own fleeting ideas and dreams, reminding us of life"s transient beauty.在泰戈尔的诗作《云》中,他将云彩比作人类思维的多变,这让我深感其洞察力之强。

云朵的流动性和随机性映照出我们脑海中稍纵即逝的想法和梦想,使人们想起生命的短暂之美。

泰戈尔优秀英语诗歌朗诵欣赏

泰戈尔优秀英语诗歌朗诵欣赏

泰戈尔优秀英语诗歌朗诵欣赏泰戈尔是印度著名的诗人、文学家,为人类留下了许多的文学瑰宝,今天店铺在这里为大家介绍泰戈尔诗集中英文对照,希望大家喜欢这些泰戈尔的诗歌!泰戈尔优秀英语诗歌篇一.You came down from your throne and stood at my cottage door.你从宝座上下来,站在我草舍门前。

I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear.我正在屋角独唱,歌声被你听到了。

You came down and stood at my cottage door.你下来站在我草舍门前。

Masters are many in your hall, and songs are sung there at all hours.在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。

But the simple carol of this novice struck at your love.但是这初学的简单的音乐,却得到了你的赏识。

One plaintive little strain mingled with the great music of the world, and with a flower for a prize you came down and stopped at my cottage door.一支忧郁的小调,和世界的伟大音乐融合了,你还带了花朵作为奖赏,下了宝座停留在我的草舍门前。

泰戈尔优秀英语诗歌篇二The morning sea of silence broke into ripples of bird songs;清晨的静海,漾起鸟语的微波;and the flowers were all merry by the roadside;路旁的繁花,争妍斗艳;and the wealth of gold was scattered through the rift of theclouds while we busily went on our way and paid no heed.在我们匆忙赶路无心理睬的时候,云隙中散射出灿烂的金光。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Rabingranath Tagore
拉宾德拉纳特 · 泰戈尔
—— A famous India poet
Rabindranath Tagore(拉宾德拉纳
特 ·泰戈尔 ) 1861 — 1941 Born in India
A poet
Philosopher [fəˈl ɒsəfə(r)] Nationarst Asian who win the Nobel prize in literature
《Stray Birds》 《The Crescent Moon 》
《The gardener 》
《Gitanjali 》
Some Tagore's Poetry
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn,which have no songs, Flutter ['flʌtə(r)] and fall there with a sigh.
如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏花般绚烂 死如秋叶般静美
I have suffered and despaired and known death and i am glad that i am in this great world.
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”, 于是我以我在这伟大的世界里为乐。
while i was passing with the crowd in the road i saw they smile from the balcony ['bælkənɪ] and i sang and forgot all noise.
当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑, 我歌唱着,忘却了所有的喧哗.
Thank you
夏天的飞鸟,飞到我床前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱的,只叹息一声,飞落在那里。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。
If you shed [ʃed ] tears when you miss the sun, you also miss the stars.
相关文档
最新文档