全新版大学英语综合教程第一册(第二版)翻译练习答案(汉英对照)
全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案
Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purchase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals,to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t / don’t have t o be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new eq uipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, t hen said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In overfifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。
(完整)全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案解析
Unit 1 Growing UpⅡ. Translation1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid, severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案
全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purc hase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals,to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t/ don’t have t o be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not u ntil two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from myshoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new eq uipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since thenew policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, t hen said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In overfifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册_课文翻译与课后答案[1]
Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
全新版_大学英语(第二版)综合教程1_学生用书答案大一课后翻译答案
Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purchase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are ratherpoor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t / don’t have to be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does notseem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, then said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In over fifteen centuries of its development, English has enricheditself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。
全新版大学英语综合教程1课文翻译与课后习题答案
参考译文第一单元成长课文A我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
为自己而写拉塞尔·田克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。
他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。
像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。
我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。
我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。
…这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。
(完整)全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案解析
(完整)全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案解析Unit 1 Growing UpⅡ. Translation1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid, severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册_课文翻译及课后答案
Ⅰ.Vocabulary1\Alan was always in trouble with the police when he was young but he’s now a respectable married man.2\The people who had been hurt in the car accident lay screaming in agony.在交通事故中受伤的人正躺在地上痛哭的哭叫。
3\Because his condition’s not serious they’v e put his name down on the hospital waiting list因为他的病情并不严重,他们已经把他的名字写在医院的等候名单4\the second part of the book deseribes the strange sequence of events that lead to the King’s fall from power.本书的第二部分介绍了一连串奇怪的事件,导致国王下台的。
5\when I saw my little boy crying bitterly over the death of his pet dog,I could hardly hold back my tears.当我看到我的小男孩的痛苦哭泣超过他的宠物狗的死亡,我几乎控制不住我的眼泪。
6\thery are going to distribute t hose clothes and blan-kets among the flood victims.他们将要分发这些衣服和blan-kets给洪水灾民。
7\lind manage to support herself by working off and on as a waitress.林德管理是不时当服务员来支持自己的工作,。
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译
从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直 等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事 都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累, 我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时, 我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉 闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板, 完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷 曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不 苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活 脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真 率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题 供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。 我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不 面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细 面条的艺术”这个题目上。 … 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。 贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一 般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、 哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。 那时意大利细面条还是很少听说的异国食 品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。 艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论 着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切, 描述当时那种温馨美好的气氛, 但我把它写下来仅仅是想白得其 乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那 个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则 弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利 格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章 了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天 后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了, ·就是没有我的。我正准备着遵命 —放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意 听。 “好了,孩子们, ”他说。 “我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的 艺术。 ” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都 在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎 乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。 我尽力不 流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十—— 年级, 可谓是最后的时刻, 我找到了一个今生想做的事。 这是我整个求学生涯中最幸福的—— 刻。弗利格尔先生念完后说道: “瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗 ——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。 ”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中
全新版大学英语综合教程第一册(第二版)课文A原文与译文
Unit 1When we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
Writing for MyselfRussell Baker 1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
全新版大学英语综合教程(第二版)1 textA课后翻译及答案
翻译Unit11.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid,severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.Unit26.半个小时过去了,但末班车还没来。
我们只好走回家。
(go by)Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.7.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册课文翻译及课后答案
Ⅰ.Vocabulary1\Alan was always in trouble with the police when he was young but he’s now a respectable married man.2\The people who had been hurt in the car accident lay screaming in agony.在交通事故中受伤的人正躺在地上痛哭的哭叫。
3\Because his condition’s not serious they’v e put his name down on the hospital waiting list因为他的病情并不严重,他们已经把他的名字写在医院的等候名单4\the second part of the book deseribes the strange sequence of events that lead to the King’s fall from power.本书的第二部分介绍了一连串奇怪的事件,导致国王下台的。
5\when I saw my little boy crying bitterly over the death of his pet dog,I could hardly hold back my tears.当我看到我的小男孩的痛苦哭泣超过他的宠物狗的死亡,我几乎控制不住我的眼泪。
6\thery are going to distribute t hose clothes and blan-kets among the flood victims.他们将要分发这些衣服和blan-kets给洪水灾民。
7\lind manage to support herself by working off and on as a waitress.林德管理是不时当服务员来支持自己的工作,。
全新版大学英语综合教程(第二版)1 textA课后翻译及答案
翻译Unit11.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
(take hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid,severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.Unit26.半个小时过去了,但末班车还没来。
我们只好走回家。
(go by)Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.7.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后标准答案[1]1
Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
全新版大学英语第二版综合教程1翻译答案Unit6
Unit 6Text A翻译A Valentine Story爱情故事Doug Bell道格·贝尔1John Blanchard stood up from the bench, straightened his Army uniform, and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station.约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,留意着格兰德中央车站进出的人群。
2He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose. His interest in her had begun twelve months before in a Florida library. Taking a book off the shelf he soon found himself absorbed, not by the words of the book, but by the notes penciled in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind.他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘。
他知其心,但不知其貌。
十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。
他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。
柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。
3In the front of the book, he discovered the previous owner's name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. She lived in New York City. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond. The next day he was shipped overseas for service in World War II.在书的前页,他找到了前一位拥有人的姓名,霍利斯·梅奈尔小姐。
全新版大学英语第二版综合教程1翻译答案unit6
Unit 6Text A翻译A Valentine Story爱情故事Doug Bell道格·贝尔1John Blanchard stood up from the bench, straightened his Army uniform, and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station.约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,留意着格兰德中央车站进出的人群。
2He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose. His interest in her had begun twelve months before in a Florida library. Taking a book off the shelf he soon found himself absorbed, not by the words of the book, but by the notes penciled in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind.他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘。
他知其心,但不知其貌。
十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。
他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。
柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。
3In the front of the book, he discovered the previous owner's name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. She lived in New York City. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond. The next day he was shipped overseas for service in World War II.在书的前页,他找到了前一位拥有人的姓名,霍利斯·梅奈尔小姐。
全新版大学英语综合教程第一册(第二版)翻译练习答案(汉英对照)
全新版大学英语综合教程第一册(第二版)翻译练习答案(汉英对照)Unit11.1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
(formal)As it was a formal dinner party,I wore formal dress,as Mother told me to.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它戒掉。
(took hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
(anticipate)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months,they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违犯公司的安全规章而被解雇。
(violate)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules./Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。
(avoid,severe)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage./The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.2.苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全新版大学英语综合教程第一册(第二版)翻译练习答案(汉英对照)Unit 11.1. 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
( formal )• As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它戒掉。
( took hold)• His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it tookhold.3. 他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
( anticipate)• Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, theyhave decided to increase its production.4.据说比尔因一再违犯公司的安全规章而被解雇。
( violate)• It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill issaid to have been fired for continually violating the company’s safety rules.5. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水( water shortage)的可能性。
( avoid,severe)• It is reported that the government has taken proper measures toavoid the possibility of asevere water shortage. /The local government is reported to havetaken proper measures toavoid the possibility of a severe water shortage.2.• 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。
Susan lost her legs because of /in acar accident.• 有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。
For a time,she didn’t knowhow to face up to the fact that she would never (be able to ) walk again.• 一天,苏珊在浏览书籍时,被一个真实故事吸引住了。
One day, while scanning (through)books, a true story caught her eye/she was attracted by a true story.• 那个故事生动地描写了一个残疾 (disabled) 姑娘是如何成为一位作家的。
It gave avivid description of how a disabled girl became a writer.• 苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活下去。
Greatly inspired,Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.Unit 21.1. 半个小时过去了,但末班车还没来。
我们只好走回家。
(go by )Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.2. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。
(learn…by heart)Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned thetexts by heart.3. 既然篮球赛已经推迟,我们不妨去参观博物馆。
(postpone)Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.4. 整个第二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。
(all the way)He stayed in Australia with his parents all the way through World War II.5. 自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。
(kind of, lose touch)Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with myclassmates.2.• 和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。
It is not easy to keep in touch with friends whenthey are far away.1• 对我来说,情形就是这样。
This is certainly true in my case.• 离开旧街区和那里的朋友们已有几年了。
It has been a couple of years since I left my oldneighborhood and all the friends I had there.• 我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事儿,似乎就是抽不出空。
I've been meaningto write to them but something or other comes up and I just don't seem to find the time.• 但是我一直记挂着他们,我想我今后也一定会努力与他们保持通信联系的。
They arealways on my mind, however, and I think I will certainly make an effort to keep upcorrespondence with them in future.Unit 41.1)据报道,联合国斡旋者(mediators) 制定出了他们希望双方都能接受的方案。
(work out), It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptableto both sides.2)多丽丝小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。
(giant), Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.3)地震、台风和其他自然灾害(disaster)无法防止,但可采取行动保护生命财产。
(property), Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can betaken to protect life and property.4) 我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。
(amuse), I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amusemyself reading it.5)海伦缺乏信心。
我从未遇到过像她那样没有自信的(unsure of oneself)人。
(confidence), Helen lacks confidence. I’ve never known any one so unsure of herself.2., 托尼大学毕业后决定自己开业。
After graduating from college, Tony decided to start his ownbusiness., 一开始好多家银行都拒绝了他的贷款要求。
At the beginning, many a bank turned down hisrequest for a loan., 但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。
But he was not a bit discouraged, andcontinued to call on one banker after another seeking help., 有一位银行家被他的决心和乐观精神所打动,最终答应贷款给他。
, Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him themoney., 如今他成了一位富商。
Now he has become a wealthy businessman., 在谈到所取得的令人惊奇的成就时,托尼说重要的是创造机遇而不是等待机遇。
Talkingabout his amazing achievement, Tony says that it is important to create rather than wait foropportunities.Unit 51.1) 我不太清楚哪儿你能找到个好木工(carpenter)---你最好四处打听打听。
(ask around)• I’m not sure where y ou can find a good carpenter---you’d better ask around.2)他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。
(embarrass)• Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting onthe wall.3) 迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。