theradome使用说明

合集下载

Omega 时尚手表产品说明书

Omega 时尚手表产品说明书

An OMEGA Te c h n o l o g ie s Co m p a n yMECHANICAL DIMENSIONS, mm (in)45+0.6 mm W x 22.2+0.3 mm H (1.772" x 0.874")MHD0496HAB5BDPM35A SeriesMiniature 1/32 DIN Process IndicatorFeatures a decimal point that can be set independently of signal range.For instance : 1 Vdc. signal on a ±2 Vdc meter can be displayed as 1.000, 10.00, 100.0, or 1000 for different engineering units. (in this example 1.000 V 10.00 mA.100.0% or 1000 mV)Fig.4a b c1 XX . X 1X . XX 1 . XX XDecimal pointposition Close Solder PadDisplay Board Components ViewDECIMAL POINT SELECTIONSignal Input Impedance ΩClose Jumpers0/4...20mA 182 1 & 20/10...50mA 68 1 & 30...2/10Vdc 200 K 10...10/200Vdc1 MNone*lower table, in function of signal input.Offset course : from -1000 to +1000To know the maximum negative Offset value, according to the Span value to be displayed apply this formula :((R3/S3) x S1) -1000.Span course for signal input :in Current, minimum 100 counts and maximum 3000 countsin Voltage, minimum 100 counts and maximum 2000 counts*Standard signal input for all orders unless specified otherwise.Display is adjusted to read 100.0WARRANTY/DISCLAIMEROMEGA warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship and to give satisfactory service for a period of 13 months from date of purchase.OMEGA Warranty adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA's customers receive maximum coverage on each product. If the unit should malfunction, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA's Customer Service Department will issue an Authorized Return (AR)number immediately upon phone or written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective it will be repaired or replaced at no charge. However, this WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of being damaged as a result of excessive corrosion; or current; heat; moisture or vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA's control. Components which wear or which are damaged by misuse are not warranted. These include contact points, fuses and triacs..OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various products.However OMEGA neither assumes responsability for any omissions or errors nor assumes liability for any damages that result from the use of its products in accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written.OMEGA only warrants that the parts manufactured by it will be as specified and free of defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRE-SENTATIONS OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EX-CEPT THAT OF TITLE AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-POSE ARE HEREBY DISCLAIMED.LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein are exclusive and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based. In no even shall OMEGA be liable for consequential,incidental or special damages.CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be used:(1) as a "Basic Component" under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans. Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical application, used in humans, or misused in any way. OMEGA assumes no responsibility as set forth in our basic WARRANTY/DISCLAIMER language, and, additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmlees from any liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a manner.Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll FreeUSA CanadaOne Omega Drive, Box 4047976 BergarStamford, CT 06907-0047Laval (Quebec) H7L 5A1Telephone: (203) 359-1660Telephone: (514) 856-6928FAX: (203) 359-7700FAX: (514) 856-6886Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA SM Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST SM Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN SMTELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGAServicing Europe: One OMEGA Drive, River BendThecnology CentreNorthbank, Irlam, ManchesterM44 5EX , EnglandTelephone: 44 (161) 777-6611 FAX: 44 (161) 777-6622RETURN REQUESTS / INQUIRIESDirect all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA ENGINEERING Customer Service Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PUR-CHASER MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA'S CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS).The assigned AR number should then be marked on the outside of the return package and on any correspondence.FOR WARRANTY RETURNS, please have the following information available BE-FORE contacting OMEGA:1.P.O. number under which the product was PURCHASED.2.Model and serial number of the product under warranty, and3.Repair instructions and/or specific problems relative to the product.FOR NON-WARRANTY REPAIRS, consult OMEGA for current repair charges. Have the following information available BEFORE contacting OMEGA:1.P.O. number to cover the COST of therepair,2.Model and serial number of product, and3.Repair instructions and/or specificproblems relative to the product.OMEGA's policy is to make running changes, not model changes, whenever an improve-ment is possible. This affords our customers the latest in technology and engineering.OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This documentation may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in whole or in part, without prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC.ADJUSTMENT AND CALIBRATION PROCEDUREDetermine the lowest input (S1); highest input (S2); lowest reading (R1) and highest reading (R2).S3 = S2 - S1R3 = R2 - R11.-Select the Signal Input type installing the Jumpers according to Table2.2.-Connect a calibrator to the signal input terminals.3.-Power up the instrument with the appropriate power supply.4.-Adjust the calibrator until it generates 0 mA. or 0 Vdc.5.-Turn the "ZERO" trimmer (P1) until the display shows "0000".6.-Adjust the calibrator until it generates the S3 value (difference between the highest and lowest signal).7.-Turn the "SPAN" trimmer (P2) until the display shows the R3 value (difference between the highest and lowestreading).The adjustment procedure is finished, but if the lowest signal is different of 0 then follows with the next point.8.-Adjust the calibrator until it generates the low signal S1. (i.e. 4 mA).9.-Turn the "ZERO" trimmer (P1) until the display shows the lowest reading R1. The reading for lowest signalcan be modified as much times as wanted. The value of R3 will not be affected.10.-Close the jumper for the decimal point, according to the required decimals, see table 1.Example :Signal Input : 4...20 mA; Display Reading : 0...125.0Determine the value of S3 and R3.S3 = 20-4 = 16 mA R3 = 1250-0 = 12501.-Close Jumpers 1 &2.2.-Connect the calibrator and power up the instrument.3.-Adjust the calibrator at 0 mA and turn the trimmer P1 until the display shows "0000"4.-Adjust the calibrator at 16 mA and turn the trimmer P2 until the display shows "1250"5.-Adjust the calibrator at 4 mA and turn the trimmer P1 until the display shows "0000"6.-Close the Solder Pad "a".GENERAL CONSIDERATIONSINSTALLATIONPRECAUTIONS.- The installation and the future use of this unit must be done by suitable qualified personnel. The unit has not DC(mains) switch, neither internal protection fuse, it will be in operation as soon as power is connected. The installation mustincorporate an external mains switch with a protection fuse and also the necessary devices to protect the operator andthe process when using the unit to control a machine or process where injury to personnel or damage to equipment orprocess, may occur as a result of failure of the unit.SAFETY PRESCRIPTIONS.- The unit has been designed and tested under UNE 20553 rules and is delivered in good condition. This data sheet contains useful information for electrical connections. Do not make wiring signal changes or connections when power is applied to the unit. Make signal connections before power is applied and, is reconnection is required, disconnect the DC (mains)power before such wiring is attempted.Install the unit in a places with a good ventilation to avoid the excessive heating. And far from electrical noise source or magnetic field generators such as power relays, electrical motors, speed controls etc...The unit cannot be installed in open places. Do not use until the installation is finished.POWER SUPPLY.- The power supply must be connected to the adequate terminals (see the connection instructions). The characteristics of the power supply are showed on the side label. Please make sure that the unit is correctly connected to a power supply of the correct voltage and frequency.Do not use other power supply otherwise permanent damage may be caused to the unit. Do not connect the unit to power sources heavily loaded or to circuits which power loads in cycle ON-OFF or to circuits which power inductive loads.WARNING.- The power supply is dc voltage, be careful with the polarity indicated for each terminal.SIGNAL WIRING.- Certain considerations must be given when install the signal input wires. If the wires are longs can act like an antenna and introduce the electrical noise to the unit, therefore :Do not install the signal input wires in the same conduit with power lines, heaters, solenoids, SCR controls etc...and always far from these elements.SAFETY CONSIDERATIONSPRESCRIPTIONS.- Before starting any operation of adjustment, replacement, maintenance or repair, the unit must be disconnected from any kind of power supply.Keep the unit clean , to assure good functioning and performance.To prevent electrical or fire hazard, do not expose the unit to excessive moisture.Do not operate the unit in the presence of flammable gases or fumes, such an environment constitutes a definite safety hazard. The unit is designed to be mounted in a metal panel.If the unit shows signs of damage, or is not able to show the expected measures, or has been stored in a bad conditions or a protection failure can occur, then do not attempt to operate and keep the unit out of service.IN CASE OF FIRE1.- Disconnect the unit from the power supply.2.- Give the alarm according to the local rules.3.- Switch off all the air conditioning devices.4.- Attack the fire with carbonic snow, do not use water in any case.WARNING : In closed areas do not use systems with vaporized liquids.Signal Input :Lowest (S1) = 4 mAHighest (S2) =20 mAReading :Lowest (R1) =200Highest (R2) =1700S3 = S2 - S1 = 20 - 4 =16 mA R3 = R2 - R1= 1700 - 200 = 1500Signal Input 4...20 mAEXAMPLES OF ADJUSMENT AND CALIBRATION PROCEDUREA.- Without offsetSignal Input :Lowest (S1) =0 mAHighest (S2) =20 mAReading :Lowest (R1) =0Highest (R2) = 1700S3 = S2 - S1=20 - 0 = 20 mA R3 = R2 - R1=1700 - 0 = 17001700200020 mAD i s p l a yInput Signal Input 0...20 mA Display Reading 0 (1700)B.- With Negative OffsetSignal Input :Lowest (S1) = 4 mAHighest (S2) =20 mAReading :Lowest (R1) =0Highest (R2) =1700S3 = S2 - S1= 20 - 4 =16 mA R3 = R2 - R1= 1700 - 0 =1700Signal Input 4...20 mA Display Reading 0 (1700)C.- With Positive Offset。

RAD7 说明书

RAD7 说明书

4 . 9 . 管理背景 6 0 5 .P C 连接 6 1 5 . 1R S 2 3 2 串口 6 1 5 . 1 . 1能力 6 1 5 . 1 . 2硬件桥接器 6 1 5 . 1 . 3软件桥接器 6 1 5 . 1 . 4应用 6 1 5 . 1 . 5R A D 7 串口的技术规格 6 2 5 . 1 . 6串口输出 6 2 5 . 2捕捉 1 . 2 6 4 5 . 3传输 6 5 5 . 4R A D L I N K 6 5 5 . 4 . 1 能力 6 5 5 . 4 . 2要求 6 5 5 . 4 . 3R A D 7 远程指挥格式 6 6 5 . 4 . 4特别键 6 6 5 . 4 . 5特别命令 6 7 6 .维修 6 8 6 . 1附件使用和维护 6 8 6 . 1 . 1干燥剂 6 8 6 . 1 . 1 . 1实验干燥设备 6 9 6 . 1 . 1 . 2 小干燥管 (小管)6 9 6 . 1 . 1 . 3层叠式干燥管 6 9 6 . 1 . 2过滤器 7 0 6 . 1 . 3电池 7 0 6 . 1 . 4实时时钟和非易失内存 7 1 6 . 1 . 5打印机和适配器 7 1 6 . 2操作范围 7 1 6 . 3服务和维修 7 2 6 . 3 . 1校准 7 2 6 . 3 . 2维修 7 2 6 . 3 . 3运输 7 3 6 . 3 . 4升级 7 3 6 . 4R A D 7 规格 7 3
o 3 0 . 4 C
3 4 . 1 6p C i / l(注释 1 ) 0 . 5 0 3C P M ( p C i / l )(注释 2 ) 0 . 2 4 4C P M ( p C i / l )(注释 2 ) 2 %l s i g m a (注释 4 、5 ) p C i / l ) C P M (注释 3 ) 1 . 9 9( 4 . 1 0( p C i / l ) C P M(注释 3 )

AOPA Air Safety Foundation Garmin 430 530 基本操作指南说明

AOPA Air Safety Foundation Garmin 430 530 基本操作指南说明
Enter Key approves an operation or completes data entry. It also confirms information, like during power on.
Large Right Knob (GPS) selects between the displayed page groups: NAV, WPT, AUX or NRST. It also allows you to move the cursor about the page.
Small Right Knob (GPS) selects pages within a group listed above. Pressing it momentarily displays the cursor.
POWER ON
The COM power/volume turns the unit on and sets the desired radio volume. The self test screen will display briefly. If the airplane has an Avionics Master switch, turn it on.
COM Flip-Flop Key swaps the active and standby COM frequencies. Press and hold it to automatically tune the emergency frequency (121.5).
VLOC Volume Knob controls volume for the VOR/Localizer (VLOC). Pressing it momentarily enables or disables the ident tone.

探险家GPS中文使用手册

探险家GPS中文使用手册

麦哲伦探险家系列GPS手持机使用手册/navigation内部交流资料,严禁拷贝或作为出版物出售!专业级新一代GPS14通道全防水设计麦哲伦手持式GPS接收机探险家系列使用手册/navigation警告在驾驶车辆的时候,操作该GPS导航设备一定要注意交通安全在驾驶时,请不要试图去改变麦哲伦探险家的设置。

到一个完全停下来的地方,或让一名乘客来改变设置。

眼睛不看路是很危险的,会导致发生事故伤害到您自己或他人。

任何GPS设备仅仅是一个正确导航的辅助工具本产品是一款出色的导航工具,但在您的徒步旅行过程中还需要您的细心和正确的判断力,不要完全依赖一个导航装置,它不是万能的。

小心使用全球定位系统(GPS)是由美国政府操作,并唯一负责GPS网络的精度和维护。

定位的精度会受到美国政府周期性地调整GPS卫星轨道及其发射定位信号的影响,也会受到美国国防部的民用政策和联邦无线导航计划的影响。

精度还会受到不好的卫星几何分布和障碍物的影响,如建筑物和大树。

使用合适的附件只能使用麦哲伦的电缆和天线。

非麦哲伦的电缆和天线会严重降低性能并损坏接收机,将无法保修。

许可协议一旦购买者通过THALES导航定位公司指定的销售网点购买到THALES GPS产品,也就是表明购买者可以正常使用THALES所提供的软件和THALES导航定位GPS产品,软件为THALES导航定位公司或其提供者所有,受美国版权法和相关国际条约规定保护,所以对待软件要向对待其它版权资料一样。

除非特别给您提供了许可,否则您不得使用、拷贝、修改、反向编译和转让软件。

THALES导航定位公司及其/或提供者,保留所有其它未明确授予使用的版权。

* * *在没有THALES导航定位公司书面允许的情况下,如果不是出于购买者个人使用的目的,本指导手册中的任何部分不能通过任何电子或机械的方式进行拷贝、传递或者转换为其它格式,包括影像和录音等。

2005 Thales Copyrights,麦哲伦log、Magellan(麦哲伦)和 eXplorist (探险家) 是THALES公司的注册商标。

Omega 无线温度计系列产品说明书

Omega 无线温度计系列产品说明书

Wde datos GRATUITO están incluidos con los receptores y transceptores inalámbricos compatibles de la Serie UW.* E specifique el tipo de entrada y material de la vaina, consulte Opciones de Entrada y Vaina en el gráfico de la izquierda.** E specifique DE de sonda: 116 ( 1⁄16"), 18 ( 1⁄8"), 316 ( 3⁄16"), o 14 ( 1⁄4").Completo de serie con cabezal de protección de transmisor, sonda integral, batería de litio de 3,6V y manual del operador.Ejemplos de pedidos: UWTC-NB9-CAIN-316U-12, conjunto de sonda termopar inalámbrica, tipo K, vaina de inconel, 4,76 mm ( 3⁄16") DE, unión sin conexión a tierra, longitud de 304 mm (12"), y receptor inalámbrico alimentado por USB, UWTC-REC1.UWRTD-NB9-1PT304-14-24, conjunto de sonda RTD inalámbrica, 100 Ω, 0,00385 RTD, 6,35 mm ( 1⁄4") vaina DE de acero inoxidable 304, 610 mm (24") de longitud y receptor inalámbrico alimentado por USB UWTC-REC1.Contacte con OMEGA para sondas tipo K con vaina OMEGACLAD ® XL o para información de pedido para termopares de los tipos R, S, B y C .W-16U T ransmite información sobre la temperatura de forma inalámbrica a su ordenador o a Internet U C onjunto industrial completoU T ransmite hasta 120 m (400')U E l software incluido convierte su PC en un registrador de gráficos o un registrador de datos de múltiples canales U C ada conector inalámbrico transmite la temperatura del sensor, la temperatura ambiente, la intensidad de la señal y el estado de la batería en tiempo real.U F uncionamiento de baja potencia, modo de ahorro de energía para una mayor vida útil de la bateríaU C ompatible con receptores inalámbricos UWTC-RECLos conjuntos de sensor industrial RTD y termopar inalámbricos de OMEGA ® están compuestos de un sensor precableado, completo y listo para instalar y un paquete de transmisor inalámbrico. Integrado en el cabezal de nilon reforzado con cristal NB9 es un transmisor inalámbrico que puede transmitir lecturas de temperatura a un receptor central a una distanciade hasta 120 m (400'). Las sondas transmitirán las temperaturas medidas, junto con la temperatura ambiente del cabezal, la intensidad de la señal RF y las condiciones de la batería a un receptor remoto, como por ejemplo el serie UWTC-REC. Puede programar el UWTC- para transmitir la información a una velocidad desde 2 segundos (30/min.) a 2 minutos.UWTC-NB9-CAss-18U-12 se muestra en un tamaño inferior al real.sonda RTD y termopar inalámbrica/ Conjuntos de transmisores Para aplicaciones industrialesP a r a i n f o r m a c i ón s o b r e l o s r e c e p t o r e s d i s p o n i b l e s , c o n s u l t e e s .o m e g a .c o m A p r o b a d o p o r F C C /I n d u s t r y C a n a d a serie UWTC-NB9。

欧米达温度记录仪产品说明书

欧米达温度记录仪产品说明书

R EGISTRADORES DED ATOSU S e conecta directamente al puerto USB para una fácil configuración y descarga de datos, no se requiere cable USB U A cepta termopares de tipo J, K o T U 2 umbrales de alarma programables por el usuarioU I ndicación de LED rojo, verde y naranja brillantes U A dvertencia de batería bajaEl registrador de datos OM-EL-USB-TC mide y almacena más de 32.000 lecturas de temperatura de un termopar tipo J, tipo K o tipo T que se conecta a un receptáculo miniatura hembra para termopar en la base de la unidad. El usuario puede establecer fácilmente los parámetros de registro de datos iniciales, incluido tipo de termopar, velocidad de registro, hora de inicio, configuraciones de alarma alta/baja, modo de registro y unidades de temperatura deseadas(°C o °F) y también descargar los datos almacenados conectando el módulo en el puerto USB de un ordenador y ejecutando el software para Windows fácil de usar.Posteriormente, los datos se pueden mostrar en un gráfico, imprimirse y exportarse a otras aplicaciones como Excel. El registrador de datos se proporciona con una batería de litio de larga duración. El estado del registrador de datos se indica por medio del parpadeo de luces LED rojas, verdes y naranjas. Especificaciones Variación de medición de temperatura:T ipo J: -130 a 900 °C (-202 a 1.652 °F) Tipo K: -200 a 1.300 °C (-328 a 2.372 °F) Tipo T: -200 a 350 °C (-328 a 662 °F)Resolución: 0,5 °C (1 °F)Precisión: ±1,0 °C (±2,0 °F)Conexión del termopar: Conector subminiatura h embra para termopar Unidades de temperatura: °C o °F seleccionable en software Memoria: 32.000 lecturas Intervalo de registro: 1 seg., 10 seg., 1 min., 5 min., 30 min., 1 hora, 6 horas, 12 horas (seleccionable en software)Alarmas altas/bajas: Seleccionable en software Hora/fecha de inicio: Seleccionable en software Rango de temperatura de funcionamiento: -10 a 40 °C (-14 a 104 °F)Indicadores visuales (LED): 2 LED: el primer LED parpadea en color naranja para indicar un problema con el registrador de datos, por ejemplo batería baja; el seg-undo LED indica estado de alarma y parpadea en color verde (temperatura dentro de los límites) o en color rojo (temperatura fuera de los límites).Software: Windows ® 2000/XP/VIST A/7 (32 y 64 bits)Potencia: 1⁄2 batería de litio AA de 3,6 V (incluido)Vida útil de la batería: 6 meses (a 25 °C e intervalo de registro de 1 minuto)Peso: 43 g (1,5 onzas)Dimensiones: Vea la ilustración arriba, a la derecha Registrador de datos de termopar con interfaz USB configuración del software para Windows Soporte de bolsillo (incluido)Tapa de protección (incluido)operador en CD-ROM, tapa de protección, sujetador para bolsillo, termopar tipo K y batería de litio de 3,6 V .Ejemplo de pedido: OM-EL-USB-TC, registrador de datos de termopar con interfaz USB y OM-EL-BATT , batería de reemplazo.Incluye un termopar tipo K de alambre rebordeado aislado de 1 m (40") gratuito con conector subminiatura y soporte de carrete para alambre. Solicite un recambio Modelo Nº SC-GG-K-30-36.Se incluye termopar GRATUITO。

汉密尔顿海滩多功能电器说明书

汉密尔顿海滩多功能电器说明书

释放已安装好的烤盘,向上拉 华夫饼烤盘或三文治/煎烤盘 按钮,把烤盘锁定到位。
出烤盘.
的两侧,把它们插入底座上的
槽口。
9
如何使用华夫饼烤盘
首次使用前:在洗碗机或在带温和清洁剂的水中清洗 烤盘。冲洗,然后晾干。在华夫饼烤盘上涂上或刷上 植物油。这仅是首次使用推荐的操作,但随后的使用 可用可不用。
1
将电源线插入电源插座。 橙色电源指示灯将点亮。 小贴士:在预热前可能需要在 烤盘上涂上少量烹饪油。
w 警告 灼烧风险。 每次打开炙热的华夫机时,请佩戴微波炉手套以保护双手。逸出的蒸汽会造成烫伤。
10
建议的华夫饼配料和酱
枫糖浆 巧克力糖浆
糖粉 蜂蜜 果酱和果冻
肉桂糖 枫叶黄油 苹果酱 鲜奶油 苹果沙司
红糖 巧克力粉 蛋糕糖霜 花生酱
烘焙前建议混合面糊的配料:少量的新鲜水果、干果、巧克力饼、葡萄干或坚果。
(10至15厘米)空间,让空气流通。 15. 禁止使用任何剪切设备或其他金属炊具取下华夫饼。 16. 存放前,务必让设备冷却。当设备仍热时禁止将电源线缠绕
在设备上。
17. 注意:高温表面!器具工作期间, 外表面的温度很高, 在使用过程中会变烫。
18. 请勿接触发热表面。应使用手柄或旋钮。 19. 注意:器具不能在外接定时器或独立的遥控控制系统的方式
• 为了达到最佳效果和快速的烹饪,请盖好盖子。 • 每次使用前,以及每次烹饪完培根、香肠或其他肉类后,清
除三明治/煎烤盘的油脂。 • 工作时机器表面以及烤盘表面会很很烫。在烤盘还没冷却的
时候不要触摸,如果有必要需要佩戴烤箱手套操作手柄。
• 煎蛋等食物可能会粘在盘子上,需要刷一点油。 • 手柄扣有两个扣位设计,选用合适的位置,以确保烤盘与食

OMEGALAQTM 400 °F (204 °C) 液体温度指示器说明书

OMEGALAQTM 400 °F (204 °C) 液体温度指示器说明书

31/07/2015EN (English)1/9SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking1.1.Product identifierProduct form Trade name : Mixture: OMEGALAQ TM Liquid Temperature Lacquers 400 °F (204 °C)1.2.Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised againstUse of the substance/mixture : Temperature indicator1.3.Details of the supplier of the safety data sheetOMEGA Engineering, INC.800 Connecticut Ave, Suite 5N01Norwalk, CT 06854 USA(800)-848-4286 or (203)-359-1660 Fax:(203)***********************1.4.Emergency telephone numberEmergency number24-hour emergency: ChemTel U.S. : 1-800-255-3924 International: +1-813-248-0585SECTION 2: Hazards identification2.1.Classification of the substance or mixtureClassification in accordance with the Globally Harmonized Standard Skin Irrit. 2H315 Eye Irrit. 2A H319 Carc. 1B H350 Repr. 1B H360 STOT SE 3 H335 STOT SE 3 H336 STOT RE 2H373Full text of classification categories and H statements : see section 16 2.2Label elementsGHS-US labellingHazard pictograms (GHS-US):GHS07 GHS08Signal word (GHS-US) : DangerHazard statements (GHS-US): H315 - Causes skin irritationH319 - Causes serious eye irritation H335 - May cause respiratory irritation H336 - May cause drowsiness or dizziness H350 - May cause cancerH360 - May damage fertility or the unborn childH373 - May cause damage to organs through prolonged or repeated exposurePrecautionary statements (GHS-US): P201 - Obtain special instructions before useP202 - Do not handle until all safety precautions have been read and understood P260 - Do not breathe mist, spray, vapours P264 - Wash hands thoroughly after handlingP271 - Use only outdoors or in a well-ventilated area P280 - Wear eye protection, protective gloves P302+P352 - If on skin: Wash with plenty of waterP304+P340 - If inhaled: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathingP305+P351+P338 - If in eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsingP308+P313 - If exposed or concerned: Get medical advice/attentionP312 - Call a doctor if you feel unwellP314 - Get medical advice/attention if you feel unwellP321 - Specific treatment (see First aid measures on this label)P332+P313 - If skin irritation occurs: Get medical advice/attentionP337+P313 - If eye irritation persists: Get medical advice/attentionP362+P364 - Take off contaminated clothing and wash it before reuseP403+P233 - Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closedP405 - Store locked upP501 - Dispose of contents/container to an authorised waste collection point2.3. Other hazards2.4 Unknown acute toxicity (GHS US)0.21 percent of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute toxicity (Dermal)0.21 percent of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute toxicity (Inhalation (Dust/Mist))SECTION 3: Composition/information on ingredients3.1. SubstanceNot applicable3.2. MixtureFull text of H-statements: see section 16SECTION 4: First aid measures4.1. Description of first aid measuresFirst-aid measures general : Never give anything by mouth to an unconscious person. Get medical advice/attention if youfeel unwell.First-aid measures after inhalation : Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. Call aPOISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.First-aid measures after skin contact : Rinse skin with water/shower. Remove/Take off immediately all contaminated clothing. Washwith plenty of soap and water. Wash contaminated clothing before reuse. If skin irritationoccurs: Get medical advice/attention.First-aid measures after eye contact : Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy todo. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.First-aid measures after ingestion : Drink plenty of water. Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. Do NOTinduce vomiting.4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayedSymptoms/injuries : May cause cancer. May damage fertility or the unborn child. May cause damage to organsthrough prolonged or repeated exposure.Symptoms/injuries after inhalation : May cause respiratory irritation. May cause drowsiness or dizziness.Symptoms/injuries after skin contact : Causes skin irritation.Symptoms/injuries after eye contact : Causes serious eye irritation.4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment neededAll treatments should be based on observed signs and symptoms of distress in the patient.SECTION 5: Firefighting measures5.1. Extinguishing mediaSuitable extinguishing media : Carbon dioxide. Dry powder. Foam. Sand. Water fog.Unsuitable extinguishing media : Do not use a heavy water stream.5.2. Special hazards arising from the substance or mixtureFire hazard : Burning produces irritating, toxic and noxious fumes.Explosion hazard : Product is not explosive.Reactivity : No dangerous reactions known.5.3. Advice for firefightersFirefighting instructions : Use water spray or fog for cooling exposed containers. Exercise caution when fighting anychemical fire. Do not allow run-off from fire fighting to enter drains or water courses. Protection during firefighting : Do not enter fire area without proper protective equipment, including respiratory protection.Wear fire/flame resistant/retardant clothing. Wear a self contained breathing apparatus. SECTION 6: Accidental release measures6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency proceduresGeneral measures : Avoid all eye and skin contact and do not breathe vapour and mist.6.1.1. For non-emergency personnelProtective equipment : Chemical goggles or safety glasses. Wear suitable protective clothing and gloves. Emergency procedures : Evacuate unnecessary personnel.6.1.2. For emergency respondersProtective equipment : Chemical goggles or safety glasses. Wear suitable protective clothing and gloves. Emergency procedures : Stop leak if safe to do so. Ventilate area.6.2. Environmental precautionsAvoid release to the environment.6.3. Methods and material for containment and cleaning upFor containment : Absorb and/or contain spill with inert material, then place in suitable container. Do not allowminor leaks or spills to accumulate on walking surfaces.Methods for cleaning up : Soak up spills with inert solids, such as clay or diatomaceous earth as soon as possible. Takeup in non-combustible absorbent material and shove into container for disposal.6.4. Reference to other sectionsSection 13: disposal information. Section 7: safe handling. Section 8: personal protective equipment.SECTION 7: Handling and storage7.1. Precautions for safe handlingPrecautions for safe handling : Obtain special instructions before use. Do not handle until all safety precautions have beenread and understood. Avoid breathing mist, vapours. Use only outdoors or in a well-ventilatedarea.Hygiene measures : Wash hands and other exposed areas with mild soap and water before eating, drinking orsmoking and when leaving work.7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilitiesStorage conditions : Keep container tightly closed. Keep only in the original container.Incompatible products : Strong acids. Strong bases.Incompatible materials : Heat sources. Direct sunlight.Prohibitions on mixed storage : Incompatible materials.Storage area : Store in dry, cool, well-ventilated area.7.3. Specific end use(s)Temperature indicator.SECTION 8: Exposure controls/personal protection8.1. Control parameters8.2. Exposure controlsAppropriate engineering controls : Avoid creating mist or spray. Avoid splashing. Either local exhaust or general room ventilationis usually required.Personal protective equipment : Avoid all unnecessary exposure.Hand protection : Use rubber gloves.Eye protection : Chemical goggles or safety glasses.Skin and body protection : Long sleeved protective clothing.Respiratory protection : Where exposure through inhalation may occur from use, respiratory protection equipment isrecommended. Use an approved respirator equipped with oil/mist cartridges.Other information : Do not eat, drink or smoke when using this product.SECTION 9: Physical and chemical properties9.1. Information on basic physical and chemical propertiesPhysical state : LiquidAppearance : Opaque liquid.Colour : Various.Odour : No data availableOdour threshold : No data availablepH : No data availableRelative evaporation rate (butyl acetate=1) : No data availableMelting point : No data availableFreezing point : No data availableBoiling point : No data availableFlash point : None (PMCC)Auto-ignition temperature : No data availableDecomposition temperature : No data availableFlammability (solid, gas) : No data availableVapour pressure : No data availableRelative vapour density at 20 °C : No data availableRelative density : No data availableSolubility : No data availableLog Pow : No data availableLog Kow : No data availableViscosity, kinematic : No data availableViscosity, dynamic : No data availableExplosive properties : No data availableOxidising properties : No data availableExplosive limits : No data available9.2. Other informationVOC content : 78 %SECTION 10: Stability and reactivity10.1. ReactivityNo dangerous reactions known.10.2. Chemical stabilityStable under normal conditions.10.3. Possibility of hazardous reactionsHazardous polymerization will not occur.10.4. Conditions to avoidDirect sunlight. Heat.10.5. Incompatible materialsStrong bases. Strong acids.10.6. Hazardous decomposition productsBurning produces irritating, toxic and noxious fumes. Carbon dioxide. Carbon monoxide. Hydrogen halide. Bromides. SECTION 11: Toxicological information11.1. Information on toxicological effectsAcute toxicity : Not classifiedSkin corrosion/irritation : Causes skin irritation.Serious eye damage/irritation : Causes serious eye irritation.Respiratory or skin sensitisation : Not classifiedGerm cell mutagenicity : Not classifiedCarcinogenicity : May cause cancer.Reproductive toxicity : May damage fertility or the unborn child.Specific target organ toxicity (single: May cause respiratory irritation. May cause drowsiness or dizziness. exposure)Specific target organ toxicity (repeated: May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure. exposure)Aspiration hazard : Not classifiedPotential adverse human health effects and symptomsSymptoms/injuries after inhalation : May cause respiratory irritation. May cause drowsiness or dizziness. Symptoms/injuries after skin contact : Causes skin irritation.Symptoms/injuries after eye contact : Causes serious eye irritation.Likely routes of exposure : Skin and eye contact;InhalationSECTION 12: Ecological information12.1 Toxicity12.2. Persistence and degradability12.3. Bioaccumulative potential12.4. Mobility in soilNo additional information available12.5. Other adverse effectsNo additional information availableSECTION 13: Disposal considerations13.1 Waste treatment methodsSewage disposal recommendations : Do not dispose of waste into sewer.Waste disposal recommendations : Dispose in a safe manner in accordance with local/national regulations.SECTION 14: Transport informationIn accordance with DOT and TDGNot considered a dangerous good for transport regulationsProper Shipping Name (ADR) : Not applicableTransport by seaNo additional information availableAir transportNo additional information availableSECTION 15: Regulatory information15.1. US Federal regulations15.2. International regulationsCANADA15.3. US State regulationsSECTION 16: Other informationIndication of changes : Original Document.Data sources : ACGIH (American Conference of Governement Industrial Hygienists).European Chemicals Agency (ECHA) C&L Inventory database. Accessed athttp://echa.europa.eu/web/guest/information-on-chemicals/cl-inventory-database.Krister Forsberg and S.Z. Mansdorf, "Quick Selection Guide to Chemical Protective Clothing",Fifth Edition.National Fire Protection Association. Fire Protection Guide to Hazardous Materials; 10thedition.OSHA 29CFR 1910.1200 Hazard Communication Standard.TSCA Chemical Substance Inventory. Accessed at/oppt/existingchemicals/pubs/tscainventory/howto.html.Abbreviations and acronyms : ATE: Acute Toxicity Estimate. CAS (Chemical Abstracts Service) number.CLP: Classification, Labelling, Packaging.EC50: Environmental Concentration associated with a response by 50% of the test population.GHS: Globally Harmonized System (of Classification and Labeling of Chemicals).LD50: Lethal Dose for 50% of the test population.OSHA: Occupational Safety & Health Administration.PBT: Persistent, Bioaccumulative, Toxic.TWA: Time Weight Average.TSCA: Toxic Substances Control Act.Other information : None.NFPA health hazard : 2 - Intense or continued exposure could cause temporaryincapacitation or possible residual injury unless promptmedical attention is given.NFPA fire hazard : 1 - Must be preheated before ignition can occur.NFPA reactivity : 0 - Normally stable, even under fire exposure conditions,and not reactive with water.Full text of H-statements:Acute Tox. 4 (Dermal) Acute toxicity (dermal), Category 4Acute Tox. 4 (Inhalation) Acute toxicity (inhal.), Category 4Acute Tox. 4 (Oral) Acute toxicity (oral), Category 4Aquatic Chronic 3 Hazardous to the aquatic environment — Chronic Hazard, Category 3Asp. Tox. 1 Aspiration hazard, Category 1Carc. 1B Carcinogenicity, Category 1BCarc. 2 Carcinogenicity, Category 2Eye Irrit. 2A Serious eye damage/eye irritation, Category 2AFlam. Liq. 2 Flammable liquids, Category 2Muta. 2 Germ cell mutagenicity, Category 2Repr. 1B Reproductive toxicity, Category 1BRepr. 2 Reproductive toxicity, Category 2Skin Irrit. 2 Skin corrosion/irritation, Category 2STOT RE 2 Specific target organ toxicity — Repeated exposure, Category 2STOT SE 3 Specific target organ toxicity — Single exposure, Category 3, Respiratory tract irritation STOT SE 3 Specific target organ toxicity — Single exposure, Category 3, NarcosisH225 Highly flammable liquid and vapourH302 Harmful if swallowedH304 May be fatal if swallowed and enters airwaysH312 Harmful in contact with skinH315 Causes skin irritationH319 Causes serious eye irritationH332 Harmful if inhaledH335 May cause respiratory irritationH336 May cause drowsiness or dizzinessH341 Suspected of causing genetic defectsH350 May cause cancerH351 Suspected of causing cancerH360 May damage fertility or the unborn childH361 Suspected of damaging fertility or the unborn childH373 May cause damage to organs through prolonged or repeated exposureH412 Harmful to aquatic life with long lasting effectsSDS Prepared by: The Redstone Group, LLC6077 Frantz Rd.Suite 206Dublin, OH USA 43016T 614-923-7472This information is based on our current knowledge and is intended to describe the product for the purposes of health, safety and environmental requirements only. It should not therefore be construed as guaranteeing any specific property of the product。

雷马林A5杆式雷达覆盖特殊盖子用户手册说明书

雷马林A5杆式雷达覆盖特殊盖子用户手册说明书

Digital Radome ScannerOwner's ManualDocument number: 81313-3Date: February 2009Contents i ContentsImportant information (1)Introduction (1)Intended use (1)Safety notices (1)FCC Notice (2)WARNING (2)WARNING (2)Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (2)EMC conformance (2)Declaration of conformity (2)Multi-function display software version (3)Warranty (3)Handbook information (3)Installation (5)EMC installation guidelines (5)Box contents (6)Required tools (6)Digital Radome scanner dimensions (7)18” Digital Radome scanner (7)24” Digital Radome scanner (7)Planning the installation (8)Cable requirements (9)Scanner cables (9)Running the cable to the scanner (9)Power requirements (10)Grounding the radar system (10)Connecting the power and digital cables (11)Mounting the scanner (14)Setting up the scanner (15)Maintenance and troubleshooting (17)Introduction (17)Maintenance (17)Troubleshooting (17)Technical specification (21)RD418D 18”Digital Radome scanner unit (21)RD424D 24”Digital Radome scanner unit (23)Important information 1 Important informationIntroductionThis handbook contains an explanation of how to install, connect and maintain your Digital Radome scanner and covers the following models:•RD418D - 18” 4 kW Digital Radome scanner.•RD424D - 24” 4 kW Digital Radome scanner.Your radar has been designed and manufactured to meet the rigorous demands of the marine environment. However, no machine can perform its intended function unless installed, operated and maintained properly. Please carefully read and follow the recommended procedures for installa-tion contained in this handbook.When properly installed and operated, the use of this radar conforms to:•IEEE C95.1 - 2005 - Standard for Safety Levels with respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300GHz.•ICNIRP Guidelines 1998 - International Commission on Non-Ionising Radiation Protection: Guidelines for limiting exposure to time-varying electric, magnetic and electro-magnetic fields (up to 300GHz) 1998. Intended useThis product is a radar scanner intended for use within a navigational radar system. The intended application is for leisure marine boats and work boats not covered by IMO/SOLAS carriage requirements.Installation and operation of this radar may be subject to individual licensing of the equipment, operator or vessel. You are strongly advised to check with the requirements of the licensing authority of your national administration. In case of difficulty, contact your local Raymarine dealer.Safety notices2 Digital Radome Scanner - User GuideFCC NoticeChanges or modifications to this equipment, not expressly approved in writing by Raymarine Inc., could violate compli-ance with FCC rules and void the operator’s authority to operate the equipment.Waste Electrical and Electronic Equipment DirectiveThe Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Direc-tive requires the recycling of waste electrical and electronicequipment. Whilst the WEEE Directive does not apply to someof Raymarine’s products, we support its policy and ask you to be aware of how to dispose of this product.The crossed out wheelie bin symbol, illustrated above, and found on our products signifies that this product should not be disposed of in general waste or landfill.Please contact your local dealer, national distributor or Raymarine Tech-nical Services for information on product disposal.EMC conformanceAll Raymarine equipment and accessories are designed to the best industry standards for use in the recreational marine environment. The design and manufacture of Raymarine equipment and accessories conform to the appropriate Electromagnetic Compatibility (EMC) standards, but correct installation is required to ensure that performance is not compromised. Declaration of conformityRaymarine UK Limited hereby declare that the products to which this manual relates comply with the appropriate requirements and provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC.Important information 3Multi-function display software versionThe Digital Radome scanner can be connected directly to a C-Series or E-Series display, or to a C-Series, E-Series or G-Series display via a SeaTalk hs switch.The Digital Radome scanner is compatible with the following multi-func-tion displays:•C90W, C120W, and C140W C-Series displays.•E80, E120 E-Series displays.•G120, G150, G170, and G190 G-Series displays.For operation of your scanner, the multi-function display unit requires the latest software version.To find out whether your display is using the latest software version, switch on the display and check the version number on the navigation warning screen. However, if a scanner is not connected to the multi-function display, the version number will only be displayed for 10 seconds.Handbook informationThe technical and graphical information contained in this handbook, to the best of our knowledge, was correct as it went to press. However, our policy of continuous improvement and updating may change product specifica-tions without prior notice. As a result, unavoidable differences between the product and handbook may occur from time to time.Installation 5 InstallationEMC installation guidelinesAll Raymarine equipment and accessories are designed to the best industry standards for use in the recreational marine environment.Their design and manufacture conforms to the appropriate Electromagnetic Compatibility (EMC) standards, but correct installation is required to ensure that performance is not compromised. Although every effort has been taken to ensure that they will perform under all conditions, it is important to understand what facts could affect the operation of the product.The guidelines here describe the conditions for optimum EMC performance, but it is recognized that it may not be possible to meet all of these condi-tions in all situations. To ensure the best possible conditions for EMC performance within the constraints imposed by any location, always ensure the maximum separation possible between different items of electrical equipment.For optimum EMC performance, it is recommended wherever possible:•Raymarine equipment and cables connected to it are:•At least 3 ft. (1m) from any other equipment transmitting or carrying radio signals. In the case of Single Side Band (SSB) radio,the distance should be increased to 7 ft. (2m).•More than 7 ft. (2m) from the path of a radar beam. A radar beam can normally be assumed to spread 20 degrees above and belowthe radiating element.•The equipment is supplied from a separate battery to that used for engine start. Voltage drops below 10.8 V, and starter motor transients, can cause the equipment to reset. This will not damage the equipment, but may cause the loss of some information and may change the oper-ating mode.•Only Raymarine-specified cables must be used. Cutting and rejoining these cables can compromise EMC performance.6 Digital Radome Scanner - User GuideBox contentsComponents are dependant on your system package, but are either:•18” 4 kW Digital Radome scanner, or•24” 4 kW Digital Radome scanner.•Fixing bolts and washers.•Denso Paste.•Handbook.Required toolsInstallation 7 Digital Radome scanner dimensions18” Digital Radome scanner24” Digital Radome scanner8 Digital Radome Scanner - User GuidePlanning the installationMount the scanner as high as possible above the waterline for better long range performance, but make sure it:•is above head height.•is easily accessible.•is as near to the boat’s centerline as possible.•is on a rigid and stable platform.•is clear of large objects such as the flybridge, large engine stacks,searchlights, horns or masts.•is clear of heat and fumes.•is at least 1 m away from a magnetic compass or other equipmentantenna.Don’t put the scanner so high, that it is affected by the pitching and rolling of the boat.Mount the scanner so that the array rotates parallel to the waterline.The radar beam is approximately 25o wide in the vertical direction, giving good target detection when your boat pitches and rolls.Planing hull and some displacement hull boats adopt a higher bow angle when the boat is at cruising speed, giving poor target detection. It may be necessary to lower the radar beam back towards the parallel, by shimming the rear of the radar, so that the beam points slightly down when the boat is at rest. Refer to the diagram on page14 for more information.Installation 9Cable requirementsYou must consider the following points before installing the system cables:•You need to connect the scanner to the multi-function display unit and power (and, if appropriate, via a SeaTalk hs switch).•All cables should be adequately clamped and protected from physical damage and exposure to heat - avoid running cables through bilges or doorways, or close to moving or hot objects.•Acute bends must be avoided. The digital cable for connecting the Digital Radome scanner to a multi-function display and power source has a minimum bend radius of 45mm (or diameter of 90mm).•Where a cable passes through an exposed bulkhead or deckhead, a watertight gland or swan neck tube should be used.•Avoid cutting and rejoining cables.Scanner cablesRunning the cable to the scannerDO NOT pull the cable through bulkheads using a cord attached to the connector. This could damage connections. The cable connector is at the rear of the scanner unit. If the unit is mounted on a hollow mast, the cable may be run inside the mast and connected to the unit. Make sure that the cable does not chafe where it enters and exits the mast. To minimize electrical interference try to avoid running radar cables near other onboard electrical equipment. It is also good practice to avoid running radar cables in parallel with other antenna or power cables.Digital cableA digital cable, illustrated below, is required. This provides both power and SeaTalk hs signals to the Digital Radome scanner. It is fitted with a SeaTalk hs plug, and power cores for connecting to the scanner.•Part No. A55076 - 5 m cable.•Part No. A55077 - 10 m cable.•Part No. A55078 - 15 m cable.•Part No. A55079 - 25 m cable.The following extension cables are also available:•Part No. A92141 - 2.5 m extension cable.•Part No. A55080 - 5 m extension cable.•Part No. A55081 - 10 m extension cable.For boats with 12 V DC power systems, the maximum cable length is 25 m (including any extension). If you need to run a longer cable length with a 12v supply, please contact Raymarine technical support for further advice. Note: Do not make your own cables for use with the Digital Radome scanner. Only use official Raymarine cables.10 Digital Radome Scanner - User GuidePower cablesDigital Radome radar systems are intended for use on boat’s DC power systems operating in the range 12 to 24 V DC. The Digital Radome scanners should not be used on nominal 32 V systems.If you are replacing an existing (Analog) Radome scanner with a Digital Radome scanner, you must replace the existing cable with a digital cable, as described on page9.Power requirementsThis radar is NOT recommended for use on ‘positive’ ground boats. The power cable earth screen must be connected to the boat’s ground.The boat’s power system should be either:•Negative grounded, with the negative battery terminal connected to the boat’s ground, or,•Floating with neither battery terminal connected to the boat’s ground. The following diagram shows the cable’s power and ground connections: Fuse requirementsThe power connection to the Digital Radome scanner should be made at either the output of the battery isolator switch, or at a DC power distribu-tion panel. The power connection must be protected by a thermal circuit breaker or fuse, fitted close to the power source. The following table details the fuse requirements for both 18” and 24” Digital Radomes: WARNING: If there is not a thermal circuit breaker or fuse in your power circuit (for example, fitted to your DC distribu-tion panel), you must fit an inline breaker or fuse to the positive (red) connection of the power cable. Grounding the radar systemIt is important that an effective radio frequency (RF) ground is connected to the radar system.You must ground the radar by connecting the drain wire (screen) of the power cable to the nearest ground point of your boat’s RF ground system. Full details can be found in the Owner’s Handbook for your multi-function display unit.If you need to extend the wire, the extension wire should be an 8 mm braid or 6 mm2 (AWG 10) multi-strand cable.If your vessel does not have an RF system, connect the drain wire to the negative battery terminal.Note: Use only this ground connection.Table2-1: Fuse requirements Power supply Device Rating 12 V Isolator Switch20 AThermal Breaker10 AFuse15 A 24 V Isolator Switch15 AThermal Breaker 5 AFuse8 AInstallation 11The following must be observed:•disconnected after the initial installation.•power distribution panel.••hand-tightened only.12 Digital Radome Scanner - User Guide Digital Radome connected to networked E-SeriesInstallation 13 Digital Radome connected to G-Series display14 Digital Radome Scanner - User Guide Mounting the scanner Preparing the mounting holesNote: The M8 bolts that secure the Digital Radome scanner to the mounting platform require a torque of 20Nm (177lbf.in). Use thesupplied "Denso Paste" to lightly coat the mounting bolts.16 Digital Radome Scanner - User GuideSystem checksSystem checkBefore performing any functional tests, make sure:•All securing bolts are fully tightened and mechanical locking washers as specified are in place.•All connections have been made.•All connecting wires are secured and protected as necessary.If you have installed the radar yourself, ask your local Raymarine autho-rized installation dealer to check the installation.Set up, alignment and timing checksSwitch on and initial set up1.Press and hold the POWER key of your multi-function display unit untilthe unit beeps. The magnetron warm-up sequence should start, after which the unit should enter standby mode.2.Power on the Digital Radome scanner, using the relevant softkey onyour multi-function display.3.If necessary, adjust the brightness on your multi-function display unit.4.If necessary, change the default language settings. Transmission checkEnsure that all personnel are clear of the scanner and switch to transmit mode. Run through the radar operations as described in the relevant multi-function display unit’s Owner’s Handbook and check that all the expected data is displayed.Bearing alignmentWith the system correctly installed, check the bearing alignment to ensure that targets appear at their correct bearing relative to the boat’s bow. Adjust the alignment as necessary.Display timing adjustmentIt is advisable to check the display timing before using the system for navi-gation. For instructions on how to do this, refer to the installation guide for your multi-function display.Maintenance and troubleshooting 17 Maintenance and troubleshootingCAUTION: System powerAlways turn the radar system OFF before carrying out any routine maintenance on the scanner or nearby equipment. IntroductionDO NOT remove the rear cover of the multi-function display or the external cover of the Digital Radome scanner. There are no user serviceable parts or adjustments. DO NOT attempt to service the equipment. MaintenanceMaintenance is limited to the following periodical checks:•Examine the cables for signs of damage, such as chafing, nicks and cuts. If the connector is showing signs of corrosion, lightly grease the threads of the connector with “Renolit Aqua 2 Calcium” grease.•Check that the cable connectors are firmly attached.•Make sure the scanner is still securely attached to the mounting surface.•Once a year, remove, grease and re-attach the mounting bolts securing the scanner.TroubleshootingThe following table will help you identify the most likely cause of a problem, and the corrective action required to restore normal operation.Problem Possible causes and solution “No Data” or “No Scanner”message1.Check that the cable connecting theDigital Radome scanner to the multi-function display unit is firmly attachedand undamaged.2.Check relevant scanner fuses andbreakers.3.Check that the power source is of thecorrect voltage and sufficient current.4.Software mismatch between equip-ment may prevent communication.Contact Raymarine technical support.If using a SeaTalk hs Switch:5.Check that all radar scanners arecorrectly connected to the SeaTalk hsswitch.6.Check the status of the SeaTalk hsswitch.7.Check that SeaTalk hs cables are freefrom damage.The bearing displayed on themulti-function display is notthe same as the actualbearing.Perform the bearing alignment proce-dure described in the installation guidefor the relevant multi-function displayunit.Appendix A: Technical specification RD418D 18”Digital Radome scanner unit GeneralApprovalsCE - conforms toFCC - conforms toIndustry Canada - conforms to 1999/5/EC47CFR Part 2 and Part 80 RSS138DimensionsΦ521 x 247 mm (20.5 x 9.7 in)Weight9.5 kg (21 lbs)Input Voltage 12 - 24 V DC (from multi-function displayunit)Power Consumption40 W (20 W Standby) Environmental Waterproof to IPX 6Temperature range:-10° to +55°CHumidity limit:up to 95% at 35°CMaximum wind speed for satisfactoryoperation: 100 KtsMaximum Range Scale48 Nautical miles (Nm)TransmitterTransmitter Fre-quency9405 ± 25 MHzPeak Power Output 4.0 kW (nominal) Transmitter Solid-state modulator drivingMagnetronRange (Nm)Expanded Range (Nm)Pulse Width (ns)PRF (kHz)0.125, 0.25N/A75 ± 10ns 3.0 0.50, 0.750.125, 0.25100 ± 10ns 3.0N/A0.5, 0.75150 ± 10ns 3.0 1.5N/A250 ± 5% 3.03 1.5350 ± 5% 2.0N/A 3.0450 ± 5% 1.5N/A N/A600 ± 5% 1.3 6.0 6.0 1.0 μs ± 5%740 Hz Standby Mode magnetron heater and controlleft on, all other services off Duplexer CirculatorDigital Radome Scanner - User GuideAntennaAntenna Type Patch arrayBeam Width (nominal) 4.9° horizontal, 25° verticalPolarization HorizontalRotation Rate24 rpm (nominal)ReceiverIF Frequency60 MHz (nominal)Receiver Characteristic LogarithmicReceiver Noise Figure Less than 5 dB(including Low Noise Converter/Limiter & IFReceiver)Receiver Bandwidth12/3/0.7/0.5 MHzRD424D 24”Digital Radome scanner unit GeneralApprovalsCE - conforms toFCC - conforms toIndustry Canada - conforms to 1999/5/EC47CFR Part 2 and Part 80 RSS138DimensionsΦ652 x 247 mm (25.67 x 9.7 in) Weight10.0 kg (22 lbs)Input Voltage 12 - 24 V DC (from multi-function displayunit)Power Consumption40 W (20 W Standby) Environmental Waterproof to IPX 6Temperature range:-10° to +55°CHumidity limit:up to 95% at 35°CMaximum wind speed for satisfactoryoperation: 100 KtsMaximum Range Scale48 Nautical miles (Nm)TransmitterTransmitter Fre-quency9405 ± 25 MHzPeak Power Output 4.0 kW (nominal) Transmitter Solid-state modulator drivingMagnetronRange (Nm)Expanded Range (Nm)Pulse Width (ns)PRF (kHz)0.125, 0.25N/A75 ± 10ns 3.0 0.50, 0.750.125, 0.25100 ± 10ns 3.0N/A0.5, 0.75150 ± 10ns 3.0 1.5N/A250 ± 5% 3.03 1.5350 ± 5% 2.0N/A 3.0450 ± 5% 1.5N/A N/A600 ± 5% 1.3 6.0 6.0 1.0 μs ± 5%740 Hz Standby Mode magnetron heater and controlleft on, all other services off Duplexer CirculatorDigital Radome Scanner - User GuideAntennaAntenna Type Patch arrayBeam Width (nominal) 3.9° horizontal, 25° verticalPolarization HorizontalRotation Rate24 rpm (nominal)ReceiverIF Frequency60 MHz (nominal)Receiver Characteristic LogarithmicReceiver Noise Figure Less than 5 dB(including Low Noise Converter/Limiter & IFReceiver)Receiver Bandwidth12/3/0.7/0.5 MHz。

泰特奥拉水上车套用户指南说明书

泰特奥拉水上车套用户指南说明书

Tait Orca Vehicle Kit User’s Guide2Radio cavity3Charger pins4Locating pegs5Locking mechanism6Radio interface7Lock8Release buttonInserting the Radionndown.ncavity (2).nand radio interface (6pop up.1Locking the Vehicle KitYou can use the supplied key to lock the radio into the vehicle kit when you leave the vehicle unattended.To lock the vehicle kit, insert the supplied key in the lock (7) and turn it clockwise. To unlock the vehicle kit, turn the key counterclockwise. Removing the RadioTo remove the radio from the vehicle kit:n Push the release button (8) down.n Remove the radio from the radio cavity (2).Charging the BatteryOnce the radio is inserted into the radio cavity, the charger status LED indicator will glow amber for three seconds, then red. When the LED glows green, the battery is charged to a minimum of 70 percent capacity. If the battery is too hot or too cold, the LED will glow amber until the battery temperature is within the safe range for recharging (0ºC to 50ºC). If the indicator remains amber, consider turning on your air condition-ing. Optimum battery charging performance will be obtained between 15ºC and 25ºC.Charge times when the radio is turned off are:n up to 1 1/2 hours for the 1100 mAh NiCd battery; andn up to 2 hours for the 1500 mAh NiCd battery.Do not charge NiMH batteries using the vehicle kit. A radio with a NiMH battery can be used in the vehicle kit, but the battery will not charge and the LED indicator will flash red as long the radio is seated in the vehicle kit.2You can still use the radio while the battery is being charged, but the charge times will vary, depending on how much the radio is being used. Using the Radio While in the Vehicle KitWhile the radio is seated in the vehicle kit, operation remains the same, except:n the radio’s microphone will be inoperative and an external micro-phone such as a mobile microphone must be used; andn the radio’s speaker will be inoperative when an external speaker has been installed. Volume can be adjusted from the radio’s volumecontrol.The standard installation results in the charger and external speaker being turned off when the ignition is off.If the vehicle kit determines that the vehicle’s battery is too low (less than 11 V), the vehicle kit will turn off.WARNING: The vehicle kit uses less than 30 mA from the vehicle’s battery when the ignition is off. For this reason, if you will be leaving your vehicle unattended for an extended period of time (for example, more than one month), the positive fuse should be removed.Basic Care and Safetyn It is essential to condition/analyse your battery weekly using the Tait Orca desktop fast charger.n Wipe the radio contacts and accessory interface with a dry, lint-free cloth to remove any dirt, oil or grease.n Do not allow the vehicle kit to come into contact with detergents, alcohols, aerosol sprays or petroleum-based products as they maypermanently damage the case.3Charger Status LED IndicatorLED MeaningSteady red Battery chargingSteady green Battery charged to a minimum of 70 percentcapacitySteady amber Charge suspended until battery temperature iswithin correct rangeFlashing red Battery not seated properly in the charger, contactsdirty, battery faulty or NiMH battery inserted About This User’s GuideTait Electronics Ltd has made every effort to ensure the accuracy of the information in this User’s Guide. However, Tait Electronics Ltd reserves the right to update the vehicle kit and/or this User’s Guide without notice.For More InformationFor information on radio operation, preserving battery life, conditioning batteries and disposing of used NiCd batteries, see your radio User’s Manual.5/99 IPN: 459-40000-004。

E+L DC5502莱默尔控制器中文说明书1

E+L DC5502莱默尔控制器中文说明书1

E RHARDT + LKRS52-FR5502中文操作說明书目录一、KRS 定型机布边追踪器1.功能……………………………………………………………………2.装设……………………………………………………………………3.安装……………………………………………………………………4.设定编辑………………………………………………………………5.设定DC55.. ……………………………………………………………6.操作和控制盒NT5..……………………………………………………7.最佳的设定……………………………………………………………8.错误讯息………………………………………………………………9.保养维修………………………………………………………………10.技术数据………………………………………………………………3 8 9 11 17 23 24 27 32 32二、红外线布边追踪电眼FR 5502 (数字型)1.总论……………………………………………………………………2.功能……………………………………………………………………3.装设……………………………………………………………………4.安装……………………………………………………………………5.装置设定………………………………………………………………6.操作……………………………………………………………………7.内部设定以及错误讯息………………………………………………8.保养以及维修…………………………………………………………9.配件以及备用零件……………………………………………………10.配线图…………………………………………………………………11.技术数据………………………………………………………………36 36 37 38 39 41 43 46 46 46 46三、KR 52 布边追踪器驱动马达1.安全……………………………………………………………………2.性能设计………………………………………………………………3.功能……………………………………………………………………4.组装……………………………………………………………………5.安装……………………………………………………………………..6.保养维修………………………………………………………………7.损耗品…………………………………………………………………8.配件……………………………………………………………………9.替换注意事项……………………………………………………………10.技术数据…………………………………………………………………48 48 48 50 53 54 54 54 54 60标记说明→:作业要点‖:注意事项! :定型机布边追踪器安全操作事项构造操作说明E + L 定型机布边追踪器操作说明,由总体系统(A)、个别系统(B、C、…W﹚、其他备件表(X)、参数表(Y)、图表(Z)。

大卫使用说明书

大卫使用说明书

大卫使用说明书大卫使用说明书一、产品简介大卫是一款智能家居助手设备,具备语音识别、智能家居控制、音频播放等多项功能,用户可以通过与大卫进行语音交互实现对家居设备的远程控制和音频播放。

二、功能特点1. 语音识别:大卫通过内置的高精度语音识别系统,能够准确判断用户的语音指令,并作出相应的反馈。

2. 智能家居控制:用户可以通过与大卫进行语音交互,实现对智能家居设备的远程控制,如开灯、关灯、调整温度等操作。

3. 音频播放:大卫支持多种音频格式的播放,用户可以通过语音指令控制大卫播放喜欢的音乐、新闻等内容。

4. 实时天气查询:大卫内置天气查询功能,用户可以随时通过语音指令查询当前天气状况。

三、使用方法1. 插上电源线:将大卫设备的电源线插入电源插座,并接通电源。

2. 连接Wi-Fi:打开大卫设备,通过手机APP将大卫与家庭Wi-Fi网络进行连接。

3. 开机设置:首次使用大卫设备时,需要进行一些基本设置,如语音唤醒词的设置、音频偏好设置等。

4. 语音交互:与大卫进行语音交互,可以通过说出相应指令来实现相关功能,如“大卫,打开灯”、“大卫,播放音乐”等。

四、注意事项1. 设备放置:大卫应放置在离用户较近的位置,以便更好地接收语音指令。

2. 语音指令:语音指令应清晰、准确,避免噪音干扰,以提高识别准确率。

3. 网络连接:大卫需要保持与家庭Wi-Fi网络的连接,确保正常的语音识别和功能实现。

4. 电源供应:请确保为大卫提供稳定的电源供应,避免电压不稳造成设备损坏。

5. 维护保养:使用过程中要注意定期清洁大卫设备,以确保正常的使用效果。

五、常见问题解答1. 语音识别不准确怎么办?答:请确认语音指令清晰明了,并避免周围环境噪音的干扰。

若问题仍存在,可联系售后服务咨询。

2. 大卫无法连接Wi-Fi网络怎么办?答:请确认您的家庭Wi-Fi网络正常运行,密码输入正确,并检查大卫设备与路由器的距离是否过远。

如问题仍然存在,可联系售后服务咨询。

葡萄酒温度调节器说明书

葡萄酒温度调节器说明书

Mode d’emploiUser manual Bedienungsanleitung Modo de empleo用户手册用戶手冊Mise à température de dégustation Bringing to tasting temperatureKühlen auf Degustationstemperatur Puesta a temperatura de degustación 到最佳饮用温度變為最佳飲用溫度Préservation des bouteilles ouvertesPreserving opened bottles Aufbewahrung offener Flaschen Conservación de las botellas abiertas葡萄酒开瓶后保鲜葡萄酒開瓶後保鮮Appareil de miseà température dedégustation du vinet de préservation des bouteilles ouvertes The appliance for bringing wine to tasting temperature and preserving wine in opened bottles一款使葡萄酒达到最佳饮用温度以及葡萄酒开瓶后保鲜的装置。

Das Gerät,das Ihren Wein auf Degustations-temperatur bringt und in dem Sie offene Flaschen aufbewahren könnenEl aparato paraponer los vinos ala temperatura dedegustación y para conservar lasbotellas abiertas一款將葡萄酒變為最佳飲用溫度以及葡萄酒開瓶後保鮮的裝置。

OMEGA RD12000数据记录仪说明书

OMEGA RD12000数据记录仪说明书

ߜ3, 6, 9, 12, 15, 18,21, or 24 T races on 250 mm (10") Chart ߜThermocouple, RTD,Voltage and Current InputsߜUnique Cue-and-ReviewIncident AnalysisߜClear Message Displayand Text Prompts ߜTotalizer, Math, LogicEquationsߜTransmitter Power Supply ߜEnglish, French orGerman DisplaysߜText Annotation on Chart ߜOptional PCMCIA MemoryCard Data Storage and RS-485 Modbus Serial CommunicationsThe OMEGA ®RD12000’s high-speed multi-point printing system updates all 24traces in 3 seconds. This system produces continuous lines on the chart for speeds of up to 500 mm/hr. The printing sequence is intelligently managed by the recorder’s control system to give priority to fast-changing signals or events, ensuringthe most comprehensive process record is traced on the chart. The recorder supports full text printing to provide detailed annotation on the chart. In addition to the time, date, channel identity and chart speed, the recorder can print scales for each channel, alarm messages, totalizer values and an operator-defined batch name. The ‘Easy-view’ facility enables the user to see the latest recordings at the push of a button.A graphic LCD display provides a choice of five different display formats to suit the application. During normal operation, the display cycles through each channel in sequence. Clear text prompts on the LCD display assist the operator in accessing functions, such as chart reload and alarm acknowledge. Tactile membrane keys on the front of the recorder are used to access these functions. A second, identical keypad is provided inside the recorder for use when the door is open.Password protection preventsunauthorized access to the recorder’s configuration. Quickly-fitted pen cartridges and an easily-removable chart cassette ensure simple and efficient pen and chart replacement.RD12000 RecorderModel RD12003$2800Basic UnitThe RD12000’s unique Cue-and-Review feature allows the user to rapidly search any part of the roll chart, process event or alarm occurrence-enabling rapid and accurate analysis of process records. The 10 most recent alarms are held in a buffer, allowing the user to examine the order of process incidents and to review the corresponding part of the chart for detailed evaluation.The RD12000 supports a simple plug-in,card-based logging system with the ability to record data from up to 24 process signals. The information is stored in DOS format, which can be easily imported by the majority of standard spreadsheets. On applications which do not run continuously, the datalogging can be started/stopped from an external digital source. Configuration Save-and-Restore is also supported by the card, allowing rapid downloading of frequently-used configurations and simple copying from one recorder to another.RD12000 SeriesOMEGACARESTo Order (Specify Model Number)Model No.PriceDescriptionRD12003$2800 3 trace recorder RD120063050 6 trace recorder RD1200933009 trace recorder RD12012355012 trace recorder RD12015380015 trace recorder RD12018405018 trace recorder RD12021430021 trace recorder RD12024455024 trace recorderRD12006H 3130 6 trace recorder, high isolation RD12012H 371012 trace recorder, high isolation RD12018H 429018 trace recorder, high isolation RD12024H 487024 trace recorder, high isolation CN34-SW150Software configurationEach unit comes complete with one package of chart paper, print head and operator’s manual.Ordering Example: RD12003-3R , three trace recorder with 3 relay outputs, $2800 + 175 = $2975OMEGACARE SM extended warranty program is available for models shown on this page. Ask your sales representative for full details when placing an order.OCW-1 OMEGACARE SM extends standard 2-year warranty to a total of 3 years ($150), $2975 + 150 = $3125OptionsInput Min.Accuracy Type Range Span (% of reading)Millivolts -2000 to 2000 2.5±0.1% or ±10 µV Volts*-20 to 200.25±0.2% or ±2 mV Milliamps -100 to 1000.25±0.2% or ±2 µA Resistance*0 to 800010±0.2% or ±0.08 ΩElectrical Inputs*RTD, Resistance and Volts (>2V) inputs not available on isolated analog inputsModel Number PriceDescriptionRD12000-128K $150128 Kb memory card ††RD12000-256K 250256 Kb memory card ††RD12000-512K 360512 Kb memory card ††RD12000-1M 560 1 M memory card ††RD12000-2M 675 2 M memory card ††RD12000-4M 850 4 M memory card ††RD12000-PH6386-Color print headRD12000-RL17.50Roll paper 250 mm x 25 m (10" x 82')Accessories††Requires PCMCIA Driver option‡Max of 3 options, max of 2 relay optionsThermocouple InputsMin. span below zero: Type T: 70°C/126°F, Type N: 105°C/189°F, TC standards: DIN 43710 IEC 584**Notes: Performance accuracy is not guaranteed below 300°C (572°F) for types B, R and S thermocouples.†RTD, 3-wire platinum, 100 Ω per DIN 43760 standard (IEC751), with temperature over 300°C (575°F) accuracy is ±1.0°C (±1.8°F)Input °C°FType Range Min. Span Accuracy Range Min. Span Accuracy B -18 to 1800710±2.0**0 to 32721278±3.6**E -100 to 90045±0.5-148 to 165281±0.9J -100 to 90050±0.5-148 to 165290±0.9K -100 to 130065±0.5-148 to 2372117±0.9L -100 to 90050±0.5-148 to 165290±0.9N -200 to 130090±0.5-328 to 2372162±0.9R&S -18 to 1700320±1.0**0 to 3092576±1.8**T-250 to 30060±0.5-418 to 572108±0.9RTD*-200 to 60025±0.5-328 to 111245±0.9Input Isolation:Ch. to ch. isolation: 12 V (0 V with RTD’s)Isolated Inputs: (optional)Ch. to ch. isolation: 500 Vdc Input to Ground:700 VdcCommon Mode:>120 dB at 50/60 Hz with 300 Ωimbalance resistance Series Mode:>60 dB at 50/60 Hz Filtering:0 to 60 s ‘Smart’ digital filterPhysicalSize:326.8 x 147 x 230 mm(12.87 x 5.78 x 9.00") (depth behind panel)Weight:6 kg (13 lb) approx.Panel Cut-Out:303 x 138 mm (11.92 x 5.43")Case Material:Stainless SteelDoor Material:Glass-filled polycarbonate Window Material:Polycarbonate Keyboard Material: PolyesterElectricalPower Supply:85 to 265 Vac 50/60 Hz line frequency or 24 ±4 Vdc (optional)Power Consumption:40 VA maxElectrical Safety:IEC 348, CE, CSA (optional)Electrical Connections:Screw terminalsEnvironmentalOperating Limits:0 to 50°C (32 to 122°F), 95% RH non-condensing; 80% RH for chart Vibration: IEC68Temperature Stability:0.02% of reading/°C, or 2µV/°C, whichever is greaterProtection:Front face IP65/NEMA 3,rear of instrument IP20Option ModulesUp to three modules can be fitted from the following:Relay Output Module:Three or six relays per module. Type: single pole changeover,Rating: 250 Vac 5 A (non-inductive load), 30 Vdc 25A max., Total load (all relays): 36 A max.Transmitter Power Supply:Two additional isolated 24 V (45 mA each)Hybrid Module:Two isolated analog outputs Universally assignable to any analog signal or maths result Configurable current range 0 to 20 mA Maximum load 750 ΩSix digital outputsUniversally assignable to any alarm signal or system event, positive or negative logic True 5 V TTL outputs Six digital inputs5 V TTL or volt-free contact triggered Analog output isolation: 500 V from any other input or outputDigital I/O isolation: 500 V from rest of instrumentSerial Communication Module:RS-485 (2- or 4-wire) protocolprogrammable 1200 to 9600 baud. MODBUS rtu (slave) protocol.Memory CardPCMIA/SRAM ‘credit card’ type.Card Sizes: 128 kb, up to 4 MbConfiguration Storage:DOS format Configuration Capacity:32Datalogging Format:DOS files, spreadsheet compatibleChannels Logged:Up to 24 (analog inputs or maths)Sample Interval:3s to 3600s (user defined)Card Capacity:25 days (approx.) on a 2 Mb card, for 6 channels logged every 60sSuffixPriceDescription-D $235Driver for PCMCIA memory card (card not included, see accessories)-3R 175 3 relay outputs ‡-6R 310 6 relay outputs ‡-XPS 175Transmitter power supply‡-HY 300Hybrid module (2 relays, 1 AO)‡-RS 250RS-485 serial communications ‡-24V13024 Vdc power optionS-54KQSS-18G-12, $23.Quick Disconnect Thermocouple Probe,See Section A.CANADA www.omega.ca Laval(Quebec) 1-800-TC-OMEGA UNITED KINGDOM www. Manchester, England0800-488-488GERMANY www.omega.deDeckenpfronn, Germany************FRANCE www.omega.frGuyancourt, France088-466-342BENELUX www.omega.nl Amstelveen, NL 0800-099-33-44UNITED STATES 1-800-TC-OMEGA Stamford, CT.CZECH REPUBLIC www.omegaeng.cz Karviná, Czech Republic596-311-899TemperatureCalibrators, Connectors, General Test and MeasurementInstruments, Glass Bulb Thermometers, Handheld Instruments for Temperature Measurement, Ice Point References,Indicating Labels, Crayons, Cements and Lacquers, Infrared Temperature Measurement Instruments, Recorders Relative Humidity Measurement Instruments, RTD Probes, Elements and Assemblies, Temperature & Process Meters, Timers and Counters, Temperature and Process Controllers and Power Switching Devices, Thermistor Elements, Probes andAssemblies,Thermocouples Thermowells and Head and Well Assemblies, Transmitters, WirePressure, Strain and ForceDisplacement Transducers, Dynamic Measurement Force Sensors, Instrumentation for Pressure and Strain Measurements, Load Cells, Pressure Gauges, PressureReference Section, Pressure Switches, Pressure Transducers, Proximity Transducers, Regulators,Strain Gages, Torque Transducers, ValvespH and ConductivityConductivity Instrumentation, Dissolved OxygenInstrumentation, Environmental Instrumentation, pH Electrodes and Instruments, Water and Soil Analysis InstrumentationHeatersBand Heaters, Cartridge Heaters, Circulation Heaters, Comfort Heaters, Controllers, Meters and SwitchingDevices, Flexible Heaters, General Test and Measurement Instruments, Heater Hook-up Wire, Heating Cable Systems, Immersion Heaters, Process Air and Duct, Heaters, Radiant Heaters, Strip Heaters, Tubular HeatersFlow and LevelAir Velocity Indicators, Doppler Flowmeters, LevelMeasurement, Magnetic Flowmeters, Mass Flowmeters,Pitot Tubes, Pumps, Rotameters, Turbine and Paddle Wheel Flowmeters, Ultrasonic Flowmeters, Valves, Variable Area Flowmeters, Vortex Shedding FlowmetersData AcquisitionAuto-Dialers and Alarm Monitoring Systems, Communication Products and Converters, Data Acquisition and Analysis Software, Data LoggersPlug-in Cards, Signal Conditioners, USB, RS232, RS485 and Parallel Port Data Acquisition Systems, Wireless Transmitters and Receivers。

爱探险的朵拉学习手表说明书

爱探险的朵拉学习手表说明书

Manual de instrucciones Reloj de aprendizaje Las Pistas de BlueReloj de aprendizaje: Las pistas de Blue ! Este reloj interactivo incluye cronómetro, alarma, cuatro juegos educativos y siete esferas diferentes. Con él, se aprenderá el concepto de tiempo, se ejercitan las habilidades de observación-comparación y, además, se practican los númerosBotón izquierdoCorreaReloj/Inicio Botón derecho Botón OK con luz• Los materiales de este embalaje, tales como cintas, cuerdas,hojas de plástico, alambres, etiquetas, cierres de seguridad y tornillos de embalaje, no son parte de este juguete y deberían No lo sumerja en agua. No es un reloj acuático. No lo use en Es posible que las personas con pieles muy sensibles sientan irritación después de llevar puesto el reloj durante largos periodos de tiempo. Para evitarlo, aconsejamos que los menoresse lo quiten cuando vayan a dormir por la noche y mantengan Evite ajustar la correa demasiado fuerte para evitar dichas irritaciones. En caso de notar enrojecimiento, picor o irritación,Este producto incluye una pila de botón que puede causar graves daños en caso de ingestión.Deseche las pilas gastadas y manténgalas fuera del alcance de los menores. Si sospecha que un menor se ha podido tragar una pila, acuda de inmediato El Reloj de aprendizaje Las pistas de Blue funciona con una pila2. Encontrará el compartimento de las pilas en la parte traseraIMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILASsignos deNo se debe provocar cortocircuitos en los bornes de unajugueteRetire las pilas recargables del juguete para su carga.bajo laAyúdenos a cuidar nuestro entorno, es responsabilidad de todos.• Este símbolo indica que este producto y sus pilas no deben tirarse a la basura al final de su vida útil,sino que deben ser depositados en contenedoresespeciales, para poder reciclarlos adecuadamentey así evitar daños en el medio ambiente o efectosperjudiciales para la salud. Por favor, respete lanormativa vigente y recurra a un Punto Limpio o alos servicios destinados para tal fin en su localidad.• Los símbolos Hg, Cd, o Pb, indican que las pilas contienen un nivel de mercurio (Hg), cadmio (Cd)o plomo (Pb) mayor del permitido en la directivaeuropea (2006/66/CE).• La barra negra, indica que el producto está en el mercado después del 13 de agosto de 2005.VTech se preocupa por nuestro planeta.• VTech le anima a darle una segunda vida a su juguete llevándolo a un Punto Limpio. De estaforma sus materiales se podrán reciclar respetandoasí el medio ambiente.• Busque en su localidad el Punto Limpio más cercano. ADVERTENCIAEste producto contiene una o más pilas de botón. En caso de ingestión, la pila de botón entra en contacto con la saliva. Eso provoca una reacción química que puede causar quemaduras internas y dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte en apenas dos horas. Elimine inmediatamente las pilas de botón usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si sospecha que un niño se ha tragado una pila de botón o la ha situado en alguna parte de su cuerpo, busquePARA EMPEZAR A JUGARCuando use el reloj por primera vez, abra la tapa y presione los botones Derecha + Izquierda + OK durante 5 segundos para desactivar la función Demo. Escuchará 3 pitidos que indicarán que el proceso de activación se ha hecho correctamente y, ahora sí, se han desbloqueado todos los contenidos y juegos.A continuación, pulse cualquier botón para ajustar la hora con ayuda de las teclas de dirección y presione OK para empezar a jugar.Note:• Si el nivel de batería es bajo, la mayoría de funciones no estarán activas excepto el reloj. Recomendamos cambiar la pila cuanto antes.• Si el nivel de batería es tan bajo que no se enciende el reloj, tendrá que configurar la hora después de poner una pila nueva.FUNCIONES Y ACTIVIDADES1. TapaAbra la tapa para ver la hora. Cuando esté cerrada, pulse el botón OK para activar frases y encender la luz.2. Botones derecha e izquierdaUse los botones de dirección para seleccionar unaactividad o elegir diferentes opciones de hora o alarma. 3. Botón OKPresione OK para confirmar una selección y entrar en los diferentes menús.4. Reloj/Inicio(A)R elojPulse el botón Reloj/Inicio para volver a la pantalla del relojPulse derecha o izquierda desde la pantalla del reloj para1. Alarma2. Cronómetro Cuentaatrás Juegos 5. AjustesAlarmaPuede configurar la alarma con 2 tonos6. CronómetroPulse OK para iniciar y detenerlo.Cuenta atrásPulse izquierda o derecha para marcar unACTIVIDADES1. JuegosEn la sección de juegos, pulse izquierda o derecha para elegir uno.(A) Un día con Blue y Magenta¿Qué quieren hacer contigo hoy Blue yMagenta? Pulsa los botones de izquierda yderecha para seleccionar una hora y pulsaOK para averiguarlo.(B) Encuentra la diferencia¡Juega con Blue y sus amigos a buscar ladiferencia! Pulsa los botones de izquierday derecha para seleccionar la posediferente y pulsa OK para confirmar.(C) Cuenta las burbujas¡Vamos a contar las pompas de jabón!Pulsa los botones de izquierda y derechapara elegir una respuesta.(D)Atrapa formasCubo y Pala están atrapando formas enel patio. Pulsa los botones de izquierda yderecha para ayudar a Pala a atrapar lasformas correctas.CUIDADO Y MANTENIMIENTO• Limpie el juguete con un paño suave ligeramente húmedo.No utilice disolventes ni abrasivos.• Manténgalo lejos de la luz directa del sol o de cualquier otra fuente de calor.• Quite las pilas cuando el juguete no vaya a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.• No deje caer la unidad sobre superficies duras, ni la expongaa la humedad o al agua.• No trate de reparar la unidad ni desmontar el producto. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi por alguna razón la unidad deja de funcionar o lo hace con irregularidad, por favor, siga estos pasos:1. Apague el juguete.2. Quite las pilas.3. Deje que la unidad repose durante unos minutos, después,vuelva a poner las pilas.4. Encienda el juguete, ahora deberá funcionar.5. Si el producto sigue sin funcionar, utilice pilas nuevas.Si el problema continúa, por favor, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente a través del teléfono 913120770 (válido únicamente en España) o del correo electró*************************.Lasconsultasdebenser realizadas por un adulto.1111Para buscar más información acerca de los productos visite nuestra página web.vtech.es© 2020 Viacom International Inc. All RightsReserved. Nickelodeon, Blue’s Clues & You! and all related titles, logos and characters are trademarks of Viacom International Inc.TM & © 2021 VT ech Holdings Limited.T odos los derechos reservados.IM-611700-000V ersion:0。

美妙斯MT520W校音器的使用说明书

美妙斯MT520W校音器的使用说明书

美妙斯MT520W校音器的使用说明书
1、美妙斯MT520W校音器为蓝牙校音器,采用蓝牙技术,将无线通讯距离扩展到300米,可同时连接多台美妙斯MT520W校音器。

2、在实际使用中,可根据自己的实际需要(人数)选择适当的功能按键,如“大音量”"单音/双音”等。

3、根据自己的唱歌习惯(唱高音还是唱低音)选择对应的音乐软件并选择相应版本进行播放。

4、使用中注意:在校音器上有一个红色按键和一个黄色按键,使用时应同时按下红色和黄色键,并将声音调大来播放歌曲。

5、在实际使用中,一般每次都是先选择相应歌曲(唱高音或低音)并打开对应乐器后再选择相应的功能。

6、在实际使用中应尽量保持音源声音大小一致,避免因不同设备造成信号失真从而影响校音效果。

7、注意:由于是蓝牙通讯设备,为了保证通讯的稳定性以及连接的距离,在正常。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Quick start Guide(快速使用说明)1.在您使用Theradome 前,您必须先充好电。

2. Attach the USB cable end to the AC adapter.连接USB数据线和AC适配器3. Plug the AC adapter into an outlet that will allow the Theradome to sit upright in a secure location.Attach the micro-USB cable end to the rear of the Theradome, under the Master Switch. Charge helmet when not in use to avoid the low battery error.将AC适配器插入插座,并让Theradome坐正在一个安全的位置。

把USB电线连接在Theradome的后方,在总开关下面。

在头盔不使用时充电,以避免电池电量过低。

4. When charging the Theradome, the Mater Switch light, located on the back changes as Follows:Fade Red - Orange - battery low; chargingFade Orange - Yellow - Battery has more charge; chargingFade Yellow - Green - charge nearing completion ,Green - Dim green indicates full charge.当充电Theradome时,主开关灯将有以下的变化:红-橙:低电量,充电中橙-黄色:电池更多的电荷,充电中黄-绿:电荷接近完成,绿色:昏暗的绿色表示完全充电。

Theradome Quick System Start Up (Theradome 系统快速启动指南)1.Once fully charged, remove the battery cable and press the Master Switch to turn onyour Theradome.完全充电后,移除USB电缆并按Theradome总开关打开。

2.The Master Switch is located on the back of the Theradome, when pressed, it will blinkgreen. The Theradome is now ready to be placed on your head.主开关位于Theradome的后面,当按下时,它会闪烁绿色。

Theradome这时准备好安放在您的头部进行治疗。

3.Place on your head in orientation seen to the left (with the Master Switch at the back ofhead). Once on your head, the Theradome will automatically begin treatment.把仪器安放在您的头部。

一旦安放好,Theradome将自动开始治疗。

4.Treatment lasts 20 minutes. The automated timer will provide a voice message todisclose treatment time remaining at 5-minute intervals. Press the Master Switch at any time during treatment to hear a voice message indicating the time until treatment is completed.治疗将持续20分钟。

自动计时器将提供一个语音消息披露处理剩余时间在5分钟的间隔。

在治疗期间,任何时候按下主开关将听到一个声音消息说明时间的提示。

5.If Theradome is removed during treatment. Remove Theradome during treatment willtrigger Pause Mode. If this happens, simply repeat step 3 to continue.在Theradome治疗期间如果移出仪器,将触发暂停模式。

如果发生这种情况,简单地重复第3步继续。

6.After your 20-minute treatment, your Theradome will return to Sleep Mode. Place thedevice on charge.20分钟的治疗之后,Theradome将回到睡眠模式。

请您把设备放好充电。

Welcome to your Theradome LH80 PROHow does it work?The Theradome delivers state-of-the-art low lever laser therapy(LLLT) directly to the scalp and hair follicles to stimulate cell activity and promote blood flow. This direct stimulation of the follicles results in promotion of hair growth.它是如何工作的?Theradome提供最先进的低杆激光疗法(LLLT)直接刺激头皮和毛囊细胞活性,促进血液流动。

这直接刺激毛囊,促进头发生长。

Is it safe?Yes, unlike conventional lasers, the low lever light therapy produced by the Theradome penetrates only into the depth of the hair follicles. Numerous studies confirm that the LLLT produced by the Theradome has no known side effects. it is recommended, However, that you read all precautions in this manual before starting treatment.If you are ready to begin your treatment process of obtaining new hair growth, please read the following pages for treatment guidelines and expected results.它安全吗?是的,与传统的激光不同,Theradome产生的低杠杆光线疗法只渗透到毛囊的深度。

产生的大量研究证实低强度Theradome没有已知的副作用。

然而,建议您开始治疗前阅读本手册所有预防措施。

如果您已经准备好开始治疗获得新的头发生长的过程,请阅读以下页面治疗指南和预期结果。

What’s in the Box? 盒子里包括什么? Theradome LH80 PRO Theradome 仪器一部AC Adapter with USB-to-micro-USB cable AC适配器及USB电源线Foam Pads 泡沫垫Protective Bag 保护袋Instruction Manual 说明书Quick Start Guide 快速入门指南Theradome LH80 PRO Features.A. Rubber Pegs: Helps provide a soft, comfortable fit.B. Master Switch: Controls system and provides feedback.C. Speaker: Audio response for various Master Switch modes.D. Micro - USB: Charge port and line.Theradome LH80的特性。

A. 橡胶挂钩:有助于提供一个软,舒适的配件。

B. 总开关:控制系统,并提供使用过程中得语音反馈。

C. 发音器:音频响应各种总开关模式。

D. Micro - USB:充电端口和线。

Master Switch Light Indications.Fade Red - Orange: Battery low, charging.Fade Orange - Yellow: Battery has more charge, chargingFade Yellow - Green: Charge nearing completionGreen: Dim green, charge complete.Pulsing green: manual mode, press to resumeSolid, bright green: treatment in progressPulsing orange: treatment paused due to anomaly, e.g., battery low, press to resumeBlinking orange: power interruption caused by unplugged adapter or PC in suspend mode, correct power issueBlinking red: full charge unsuccessful, battery requires replacing or battery was replaced, causing system reset, press to resume总开关灯指示。

红-橙:电池低,充电中。

橙色-黄色:电池多充电,充电中黄-绿:充电接近完成绿色:昏暗的绿色,充电完成。

绿色跳动:手动模式,请按总开关进行恢复固体,明亮的绿色:治疗进展橙色跳动:治疗由于异常停顿了一下,如、电池低,请再按下恢复闪烁的橙色:电力中断造成拔掉适配器或电脑在休眠模式,正常现象,请充电闪烁的红色:完全充电成功,电池需要更换或电池更换,导致系统复位,按下恢复Master Switch Modes and FunctionsWhen charging: press and release to hear a voice message indicating the number of treatments completed (see lifetime counter read for information)Press and hold for 2-4 seconds to hear a voice message indicating the Firmware Revision Level.总开关模式和功能当充电时:按下和释放将听到一个声音消息说明治疗完成的多少(见一生计数器阅读信息)按下和保持2 - 4秒后将听到一个声音消息说明固件版本的标识。

相关文档
最新文档