Danger_Symbols

合集下载

新视野英语教程2教案

新视野英语教程2教案

SubjectUnit 1 Symbols of CultureAimsPeriod 1Step 1 Leading inWhen talking about symbols of American culture ,probably we will never leave out McDonald′s and Disney . McDonald′s is the world leading fast food service retailer . Nowadays ,it has more than 30000 restaurants in 119 countries serving 47 million customers each day .That explains why the tearing down of the first McDonald′s restaurant had caused such a big stir in the minds of many AmericansWhy do people react when a historic building is about to be destroyed?People react in this case just because such a building serves as symbol of culture, and may remind people of what has happened in history there. When it is torn down, people’s memory about the past is destroyed at the same time.1.What are the typical symbols of American culture?Every nation is blessed with its own unique cultural symbols. The United States of America is no exception. Sofar as I know, there are some famous symbols of American culture, such as the Statue of Liberty, Uncle Sam, Disneyland, the McDonald’s restaurant and so on. These symbols reflect American culture.Step 2 Exploring the TopicWork in pairs and choose the answers for teh open-ended questions.1.What’s your favorite fast food reastaurant?As China is opening its door to the outside world, many foreign fast food restaurants have found their way into China and are getting more and more popularity. But if it is left to me to choose, my first choice would be the McDonald’s.2.Why do you think many Chinese people like to go to McDonald’s or KFC?To my way of thinking, many people choose to go to the McDonald’s or KFC for the following reasons. First of all, food is served fast and thus time is saved. Besides, it is different from a Chinese restaurant and gives a foreign feeling to people who never have a chance to go abroad. Moreover, people can learn something about American culture. So “Don’t dismiss the dish saying that it is just, simply food. The blessing thing is an entire civilization in itself.”Step 3 Background Information1. McDonald'sMcDonald's is the world's largest restaurant corporation with more than 30,000 restaurants in 119 countries serving 47 million customers each day. In the United States, there are more than 5,000 McDonald's restaurants. It serves some of its favorite foods—world-famous French fries, Chicken McNuggets (大鸡块) and so on. The largest McDonald's restaurant is located in Beijing, China. This restaurant has 1,000 employees. Also, up to 700 customers can sit and eat in this restaurant at one time.2. Ray KrocRaymond Albert Kroc was the founder of the McDonald's Corporation. Brothers Mac and Dick McDonald opened the first fast food restaurant called McDonald's in 1953 in Downey, California. In 1955, Kroc, a milkshake (奶昔) salesman went to visit the restaurant. He saw the potential of this fast food business and thus persuaded the brothers to sell the name to him. In this way, Kroc opened the first store of the McDonald's Corporation in 1955 in Illinois. Kroc died in the 1980's.3. Dick and Mac McDonaldIn 1953, the McDonald brothers—Dick and Mac—developed a new idea for their restaurant. The brothers called their idea a "drive-in" restaurant, and customers could order food from their cars. The restaurant also cut down on the number of choices on the menu, so the cooks could make the food very quickly. The restaurant specialized in making hamburgers, French fries, and chocolate shakes. In 1955, Ray Kroc visited the restaurant and offered to buy the rights to the two brothers' idea. The two brothers agreed, and the McDonald's restaurant chain was born.4.Walt Disney CompanyIt was formerly (1929-1986) known as Walt Disney Productions. It is an American corporation that was the best-known provider of family entertainment in the 20th century. It is getting even more popular now.5.Walter Elias DisneyWalter Elias Disney was born in Chicago, Illinois, in 1901. He was famous as a pioneer of animated cartoon films and as the creator of such cartoon characters as Mickey Mouse and Donald Duck. Walt produced such animated classics as Snow White and the Seven Dwarfs, Pinoccho, and Dumbo. He also planned and built Disneyland, a huge amusement park that opened near Los Angeles in 1955. During his lifetime Disney won a record of 30 Academy Awards and had been named among the most successful American entrepreneurs. Walt Disney died on December 15, 1966.6.DisneylandIn the early 1950s Disney had started plans for a huge amusement park to be built near Los Angeles. When Disneyland opened in 1955, it soon became a place of great attraction for tourists from around the world. It is called “the Happiest Place on Earth”because of its fantasy, imagination and magical entertainment.7.Disney WorldWalt Disney World opened near Orlando, Florida, in 1971. It is the most popular theme park in the world; it draws over 40 million visitors annually. It is modeled as a utopian city of leisure. It is represented by personalities from Disney animation and operated by 26,000 employees.Step 4 Warm upHere is the typical food sold in McDonald’s.巧克力圣代Chocolate Sundae 巨无霸Big Mac麦乐鸡Chicken McNuggets麦辣鸡翅Spicy Chicken Wings 草莓奶昔Strawberry Shake 大薯条arge Fries中薯条Medium Fries小薯条Small FriesStep 5 New Words and Expressions1. danger n. 危险e.g. John should have been aware of the danger of smoking to his health.约翰本该知道吸烟对健康的危害.Exercises警察在值勤的每分钟都可能遇到危险。

美国安全标志和颜色

美国安全标志和颜色

Safety Signs and Colour at Work © Industrial Accident Prevention Association, 2007. All rights reserved.

Sign Categories
As shown in the table below, there are three basic sign categories used in the workplace: regulatory warning information
Example
Water, foam, carbon dioxide, halon, etc.
Indicator lights or buttons
With the extensive use of colour in our daily Green lives, we have learned to associate certain colours with specific meanings. For example, red on a traffic light means stop. These associations should Blue be taken advantage of in the workplace to help employees easily recognize the message associated with the colour and respond quickly, as in the case Yellow of indicator lights and control buttons:
Each category is distinguished by its shape. These categories are divided into sub-categories that can be recognized by their colour.

施耐德 APC SMV系列750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA说明书

施耐德 APC  SMV系列750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA说明书

Important Safety InstructionsSAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains importantinstructions that should be followed during installation and maintenance of the Easy UPS and batteries.Read these instructions carefully and look at the equipment to becomefamiliar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this manual or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure.The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safetylabel indicates that an electrical hazard exists which will resultin personal injury if the instructions are not followed.This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potentialpersonal injury hazards. Obey all safety messages that followthis symbol to avoid possible injury or death.Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA2Product Handling GuidelinesSafety and General InformationGeneral safety• Adhere to all national and local electrical codes.• This UPS is for indoor use only. To prevent the risk of fire or electric shock, install in temperature and humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants.Easy UPS must be installed indoor with controlled environment free of excessive dust, corrosive air or conductive dust. Keep out of direct sun light, water and heat sources.• Place the unit on the stable floor.• Be sure that the mains socket outlet that supplies the UPS is installed near the UPS and easily accessible. Avoid using extension cords.• UPS must be connected to an earthed mains socket outlet.• Connect the power cable directly to a wall outlet. Do not use surge protectors or extension cords.• CAUTION : This UPS is designed to satisfy the requirement of PCs only.• Do not connect printers, heaters, or copiers to the UPS.Battery safety<18 kg <40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb >55 kg >120 lb• Servicing of user replaceable batteries should be performed orsupervised by personnel knowledgeable about batteries and requiredprecautions.NOTE: In this case batteries are not user replaceable.• When replacing battery the UPS must be off, and its AC inletunplugged.• CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire. The batteries mayexplode.• CAUTION: Do not open or mutilate batteries. Released material isharmful to the skin and eyes and may be toxic.• CAUTION: A battery can present a risk of electrical shock and burns byhigh short-circuit current. Contact with any part of a grounded batterycan result in electrical shock. The following precautions should beobserved when working on batteries.–Remove watches, rings or other metal objects.–Use tool with insulated handles.–Wear rubber gloves and boots.–Do not lay tools or metal parts on top of batteries.–Disconnect the charging source prior to connecting or disconnectingbattery terminals.–Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertentlygrounded, remove source from ground. Contact with any part of agrounded battery can result in electrical shock. The likelihood of suchshock can be reduced if such grounds are removed during installationand maintenance.• CAUTION: The UPS contains internal batteries and may present ashock hazard even when disconnected from AC power.• CAUTION: Battery circuit is not isolated from AC input, hazardousvoltage may exist between battery terminals and ground. Test beforetouching.• CAUTION: Failed batteries can reach temperatures that exceed theburn thresholds for touchable surfaces.Radio Frequency WarningThis is a category C2 UPS product. In a residential environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take additional measures.Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA3Package Contents4Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VARear Panel FeaturesEasy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA5Front Panel FeaturesFront panel display6Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VAEasy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA7Start UpConnect batteryThe battery connector is located on the rear panel. Refer to “Rear Panel Features” on page 5 for details.NOTE : Connect prior to operation.Disconnect prior to transportation. Turn off the UPS and remove input power cable before disconnecting the battery connector. Connect equipment and input power to Easy UPS1. Connect equipment to the battery backup outlets of Easy UPS.2. Plug the Easy UPS power cord directly into a wall outlet, not into asurge protector or power strip.3. Press the POWER ON /OFF button to turn on the unit.NOTE : The Easy UPS should charge the battery for at least 8 hours to ensure sufficient runtime.4. Press the POWER ON /OFF button in 1~3 seconds. Confirm that theEasy UPS is on and is providing power to outlets.Cold start the UPSUse the cold start feature to supply power to connected equipment from the UPS batteries when the UPS is off and there is no power utility.• Press the POWER ON /OFF button. The display panel will illuminate.• Press the POWER ON /OFF button again to supply battery power to the connected equipment.Connect and install management softwareEasy UPS is provided with management software forunattended operating system shutdown, UPSmonitoring, and UPS settings.Refer to for more information. SpecificationsModel SMV750I-MSX SMV1000I-MSXSMV1500AI-MSXSMV2000AI-MSXSMV3000AI-MSXInput SpecificationsVoltage220/230/240 V ACVoltage range165-290 V AC ± 5 V AC165-295 V AC ± 8 V AC Fuse8 A8 A12 A20 A25 A Frequency range45-65 Hz (auto sensing) ±1 HzOutput specificationsUPS capacity (total)750 V A/525 W1000 VA/700 W1500 V A/1050 W2000 V A/1400 W3000 V A/2100 WRated voltage230 VAC Transfer time Typical 2-6 ms, 12 ms max. Waveform Pure Sinewave BatteryType (Maintenance-free Lead acid)12 V /7 Ah x 212 V /7 Ah x 212 V /10 Ah x 212 V /7 Ah x 412 V /9 Ah x 4Charging time4-6 hours recover to 90% capacity PhysicalDimension (D x W x H)410 x 160 x 220 mm(16.1 x 6.3 x 8.7 in)455 x 180 x 240 mm(18 x 7.1 x 9.4 in)Weight withoutpackage13.6 kg17.8 kg23.5 kg25.2 kgPackaging Dimension (D x W x H)508 x 272 x 339 mm(20 x 10.8 x 13.3 in)604 x 319 x 414 mm(23.8 x 12.5 x 163 in)Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA8Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA 9Audible Indicators and Status IconsTroubleshootingUse the table below to solve minor installation and operation problems.ModelSMV 750I-MSX SMV 1000I-MSX SMV 1500AI-MSX SMV 2000AI-MSX SMV 3000AI-MSX Weight with package 16.6 kg20.75 kg26.9 kg28.9 kgEnvironment Operating,temperature and humidity 0-90% RH @ 0-40 °C (non-condensing)0-95% RH @ 0-40 °C (non-condensing)Noise level < 45 dB International Protection CodeIP20Problem and/or Possible Cause SolutionEasy UPS will not turn on The Easy UPS is not turned on.Press the POWER ON /OFF button to turn on the Easy UPS.The Easy UPS is not connected to AC power, there is no AC power available at the wall outlet, or the AC power is experiencing a brownout or over voltage condition.Be sure that the power cord is securely connected to the utility power outlet and AC power isavailable at the utility power outlet. Check that the wall outlet is switched on or input fuse works properly.10Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VAServiceIf the unit requires service, do not return it to the dealer. Follow these steps:1. Review the Troubleshooting section of the manual to eliminate commonproblems.2. If the problem persists, contact APC by Schneider Electric CustomerSupport.a.Note the model number and serial number and the date of purchase.The model and serial numbers are located on the rear panel of theunit.b.Call APC by Schneider Electric Customer Support and a technicianwill attempt to solve the problem over the phone. If this is notpossible, the technician will issue a Returned Material AuthorizationNumber (RMA#).c.If the unit is under warranty, the repairs are free.d.Service procedures and returns may vary internationally. Refer to theAPC by Schneider Electric website for country specific instructions.3. Pack the unit in the original packaging whenever possible to avoiddamage in transit. Never use foam beads for packaging. Damagesustained in transit is not covered under warranty.4. Always DISCONNECT THE UPS BATTERIES before shipping.The United States Department of Transportation (DOT), and theInternational Air Transport Association (IATA) regulations requirethat UPS batteries be disconnected before shipping. The internalbatteries may remain in the UPS.5. Write the RMA# provided by Customer Support on the outside of thepackage.6. Return the unit by insured, pre-paid carrier to the address provided byCustomer Support.Easy UPS SMV Series 750, 1000, 1500, 2000, 3000 VA11© 2020 APC by Schneider Electric. APC, the APC logo, and Easy UPS areowned by Schneider Electric Industries S.A.S., or their affiliated companies. All other trademarks are property of their respective owners.EN 990-9144811/2020WarrantyRegister your product on-line The standard warranty is two (2) years from the date of purchase. SEITstandard procedure is to replace the original unit with a factoryreconditioned unit. Customers who must have the original unit back due to the assignment of asset tags and set depreciation schedules must declaresuch a need at first contact with an SEIT Technical Support representative.SEIT will ship the replacement unit once the defective unit has beenreceived by the repair department, or cross-ship upon the receipt of a valid credit card number. The customer pays for shipping the unit to SEIT. SEIT pays ground freight transportation costs to ship the replacement unit to the customer.APC by Schneider Electric IT Customer SupportWorldwideFor country specific customer support, go to the APC by Schneider Electric website, .。

介绍名种标识及意义,避免危险等英语作文

介绍名种标识及意义,避免危险等英语作文

介绍名种标识及意义,避免危险等英语作文IntroductionIn our daily life, we may come across various types of warning signs and symbols indicating potential dangers, hazards, or important information. These signs and symbols play a crucial role in ensuring our safety and well-being. In this article, we will introduce some common types of warning signs and symbols, discuss their meanings, and explain how to avoid dangers associated with them.Types of Warning Signs and Symbols1. Red Triangle with Exclamation Mark: This sign is commonly used to indicate a warning or caution. It may be found on road signs, machinery, or hazardous materials.2. Black and White Skull and Crossbones: This symbol is used to warn of poisonous or toxic substances. It is often seen on household cleaners, pesticides, or industrial chemicals.3. Yellow Triangle with Falling Rock: This sign is used to warn of potential rockfalls or landslides. It is commonly found in mountainous areas or construction sites.4. Red Circle with Line: This symbol is used to indicate prohibition or restriction. It may be seen on no smoking signs, no entry signs, or no parking signs.5. Yellow Diamond with Electric Bolt: This sign is used to warn of electrical hazards. It may be found near power lines, electrical panels, or high voltage equipment.Meanings of Warning Signs and Symbols1. Red Triangle with Exclamation Mark: This sign indicates that there is a potential danger or hazard ahead. It is important to proceed with caution and be aware of your surroundings.2. Black and White Skull and Crossbones: This symbol warns that the substance is poisonous or toxic and can cause harm if ingested, inhaled, or touched. It is crucial to handle these substances with care and follow safety precautions.3. Yellow Triangle with Falling Rock: This sign warns of possible rockfalls or landslides in the area. It is essential to stay away from the area and avoid potential risks of injury.4. Red Circle with Line: This symbol indicates that certain actions or behaviors are prohibited or restricted in a specific area. It is important to obey these signs to prevent accidents or conflicts.5. Yellow Diamond with Electric Bolt: This sign warns of electrical hazards that can lead to electric shock or other injuries. It is crucial to avoid contact with electrical equipment or power lines and follow safety guidelines.How to Avoid Dangers1. Pay Attention to Warning Signs: Always be aware of warning signs and symbols in your surroundings. They provide valuable information about potential dangers and how to avoid them.2. Follow Safety Instructions: If you encounter a warning sign, make sure to follow any safety instructions provided. This may include wearing protective equipment, avoiding certain areas, or taking specific precautions.3. Seek Help if Needed: If you are unsure about the meaning of a warning sign or how to avoid a potential danger, don't hesitate to ask for help. You can seek assistance from professionals, authorities, or knowledgeable individuals.4. Report Hazards: If you notice a hazard or danger that is not properly marked with a warning sign, report it to the relevant authorities. This can help prevent accidents and ensure the safety of others.5. Educate Others: Spread awareness about the importance of warning signs and symbols to help others understand the risks and how to stay safe. By sharing information and knowledge, we can create a safer environment for everyone.ConclusionWarning signs and symbols are essential tools for ensuring our safety and well-being in various environments. By understanding the meanings of different signs, following safety instructions, and taking necessary precautions, we can avoid potential dangers and prevent accidents. Remember to always pay attention to warning signs, follow safety guidelines, and educate others about the importance of staying safe. Together, we can create a safer and more secure world for everyone.。

七年级下册人教英语七年级下册Unit5SectionB2a-2c

七年级下册人教英语七年级下册Unit5SectionB2a-2c

Para 3
Level 3 --- careful Reading仔细阅读
Level 3
Level 2 Level 1
Read para1(第一段) and answer the questions.
1.Where are the students from? Thailand.
2.What do they want to do? They want to save the elephants.
R(PTt每找heiaep段a中r1fadi:的r心_Ysqt首_osu句ie句sincc)ta或aeknfbnol末yocoref句tuaeoetnra)Cdtcf.hi.hABnEefdi..llnpeEaEtpdsahlltheeerpspatatehhnognataeptsrnneiacattnsosrpcseaeaephnrrioim(eetcf每eispnensmoac一egrcearth(nra段中ettpnaeat心at)nnrdinia句acmgner)agalesfpr.rh.o(m
______ What Is an Elephant? ______ Come to Thailand
___√___ Let’s Save the Elephants
______ Elephants Are Good Pets
计时 开始 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60
Elephants are in great danger.
Reasons(原因)
Solutions(解决方法)
People _c_u_t_d__o_w__n
We must___s_a_v_e___the

【人教版】七年级英语下册精品教学课件-第4课时(B 2a-2c) (5)

【人教版】七年级英语下册精品教学课件-第4课时(B 2a-2c) (5)
___√____ Let’s Save the Elephants
_______ Elephants Are Good Pets
1 Read the article quickly and find out the topic sentence in each paragraph.
Para. 1 The elephant is one of Thailand’s symbols.
This helps them to live. “this” refers to _e_le_p_h__a_n_ts__c_a_n_r_e_m__em__b_e_r_ _p_la__ce_s__w_i_th__fo_o_d__a_n_d__w_a_t_e_r_.
People cut down many trees so elephants are losing their homes. “their” refers to _e_l_ep__h_a_n_ts_’_
4 Read paragraph 3 and answer the questions. 1. Are elephants in great danger? And why?
Elephants are _i_n_g_r_e_a_t_d_a_n_g_e_r_. people _c_u_t_d_o_w__n_ many trees.
Hello. We are students from Thailand, and we want to save the elephants. The elephant is one of Thailand’s symbols. Our first flag had a white elephant on it. This is a symbol of good luck. ……的标志 Elephants are smart animals. They can play soccer or music. They can also draw very well. People say that “an elephant never forgets”. Elephants can walk for a long time and n迷ev路er get lost. They can also remember places with food and water. This helps them to live.

初中英语七年级下册第5周第4课时《Unit 5 阅读学法指导课》 导学案

初中英语七年级下册第5周第4课时《Unit 5 阅读学法指导课》 导学案

新目标七下Unit 5阅读学习学法导学案设计教师:望牛墩中学吴少婉学习目标:1. 在语境中学习文章的重点词汇或短语,使用这些目标语言了解野生动物现状。

2. 借助思维导图理解文本,根据作者写作意图或文章主要内容提炼标题。

3. 明白保护野生动物就是保护我们自己。

课前自学在语境中猜测加了横线的单词或短语的中文意思,并把答案写下来。

1. Kungfu is one of China’s symbols. Many foreigners visit Shaolin temple(寺庙) to have a look at it every year.symbol:one of China’s symbols:2. I will give you a map so you will not get lost.get lost:3. The desk is made of glass. Be careful when you press(按压) it, or you may get hurt.be made of:4. If you are in danger, try to keep cool and call 110 at once.be in danger:5. An elephant never forgets. I hope I can have a memory like an elephant.have a memory like an elephant:课中导学一、阅读文章,使用思维导图梳理文章脉络,在关键词或中心句的帮助下总结文章大意,选出最合适的标题。

AMany animals around the world are in danger. Here are two examples.The blue whale lives in oceans around the world. It is the largest animal in the world, but it feeds on one of the smallest animals. Some people kill the whales. There may be only about 3,000 blue whales left.The wild Bactrian camel lives in Mongolia and the northwest of China. It is a large camel, and the only kind of camel in the world with two humps. There are only about 1,000 Bactrian camels left in the wild. (选自外研版初中英语教科书八年级上册)( ) What’s the best title for the passage?A. Animals in the WorldB. Two AnimalsC. Animals in DangerD. Whales and Camels你可以在这里画思维导图:BLast month, I went to swim in the sea.I swam really far, past the rocks and out to sea. Then I saw something moving towards me. It was huge and grey, with a large fin. It was a shark! I began to swim back, but the beach was too far away.The shark started to swim around me. I was really scared. Suddenly another creature appeared next to me in the water. It was a dolphin! It pushed me away from the shark. I sat on its back as it swam towards the beach.Soon we were near the beach. The shark did not follow us.As soon as I stepped onto the beach, the dolphin swam away.I will always remember how this friendly animal saved my life.(选自沪教牛津版初中英语教科书七年级下册)( ) What’s the best title for the passage?A. Shark and DolphinB. A Friendly DolphinC. Dolphin Saved a BoyD. A Lucky Day你可以在这里画思维导图:CThe Earth is a beautiful place. There are forests and rivers, mountains and fields. Some places are very hot, and some are very cold.There are many different plants. Some are large. Some are small. All plants need light and water. There are different animals on Earth too. Some live on the land. Some fly in the sky. Some live under the water.There are also many people like you and me on the Earth. The Earth provides us with air, water and food. It is our home.Today, there is a lot of pollution. We burn things to make energy. This pollutes the air. We put our rubbish into the sea and under the ground. This pollutes the Earth and kills animals and plants. (选自沪教牛津版初中英语教科书七年级上册)( ) What’s the best title for the passage?A. The EarthB. Things on the EarthC. A Beautiful PlaceD. Protect the Earth你可以在这里画思维导图:二、尝试改动我们今天所学的文章标题Let’s Save the Elephants中的某些单词,使新标题能概括本节课的主要内容或者提炼本节课的情感意图。

此处有蛇启示英文作文

此处有蛇启示英文作文

此处有蛇启示英文作文英文回答:In the realm of mythology, snakes have often held a profound significance, representing both the potential for danger and the promise of wisdom. From the serpent in the Garden of Eden to the caduceus of Hermes, these enigmatic creatures have captivated human imagination for centuries.In many cultures, snakes have been revered as symbolsof fertility and transformation. They are believed to possess the ability to shed their skin and renew themselves, making them emblems of rebirth and rejuvenation. In some traditions, snakes are associated with healing, as they are often seen as carriers of knowledge and protectors against harm.However, snakes also carry a darker symbolism, representing temptation, deceit, and even death. In Greek mythology, the snake that tempted Eve in the Garden of Edenis often seen as a manifestation of evil, leading to the Fall of Mankind. Similarly, in Norse mythology, the serpent Jörmungandr encircles the world, its tail in its mouth, symbolizing the inevitability of fate and the eventual end of all things.The ambivalent nature of snakes has made them a subject of fascination and fear throughout history. They are creatures that both attract and repel us, embodying the duality of existence. While they may represent danger and destruction, they also hold the promise of wisdom and renewal.In literature and art, snakes have been used to explore a wide range of themes, from the nature of good and evil to the fragility of human existence. They are often depicted as symbols of temptation, betrayal, and hidden knowledge. In Shakespeare's play "Othello," the title character is poisoned by a viper, representing the destructive power of jealousy and revenge.The presence of snakes in dreams can also carrysymbolic meaning. Depending on the context of the dream, snakes may represent fears, desires, or hidden aspects of the dreamer's psyche. They may indicate a need for caution, transformation, or the integration of repressed emotions.Whether seen as symbols of danger or wisdom, snakes continue to hold a place of fascination in human consciousness. They are creatures that evoke both fear and awe, reminding us of the complexities of existence and the indomitable spirit within us.中文回答:蛇在神话传说中有着深刻的寓意,既代表着潜在的危险,也代表着智慧的希望。

symbolism

symbolism

SymbolismFocus of SymbolsSymbols are images that have meaning beyond themselves. In a short story, a symbol is a de-tail, a character, or an incident that has meaning beyond itsliteral role in the narrative. When a flower, the moon, or afountain is used as a symbol, it comes to mean more thanthe bloom of a plant, a source of light at night, or a devicethat recycles water. It is pregnant with a larger significance;it means something beyond itself. The moon for instancemay stand for change, uncertainty, lack of continuity. Or thepale moon may stand for the ‘night’ side of our existence,for the hidden part of our character that shuns daylight.Symbolic language gives expression to the artof thinking in images. A symbol is an image that is notpresented for its own sake. Imaginative literature involves us in sensory, sensuous experience that often seems richer than what our blunted senses take in from day to day. As we read, the mind’s eye takes in images -vividly imagine details, shapes, textures. But often we sense that there is more there than meets the eye. Something tells us: “The sun in this story is not just a physical fact. It becomes overpowering, threatening. It leaves the landscape parched; it dries up sources of life-giving water. Itmeans something -it tells us something, if only we knew howto read between the lines.”When we reach the climatic incidents in Bowen’s “TearsIdle Tears” we can read them on a literal level: the boys meets agirl in the park and he watches a duck move into the pond. Hefinally stops crying. However, as we watch how the boy inter-acts with the girl on the bench and how he attempts to capturethe duck before it enters the pond, we already sense that this isno routine incident for the boy. It’s not just another day in thelife of Frederick. This is the first time that he is able to talk toa woman onequal grounds and to stand up for himself. When wethink about the girl we begin to realize how differentshe is from Frederick’s mother. Both Frederick andthe girl appear to be rebelling against what seems toFrederick’s idle tears. The girl becomes a symbol onmany levels helping Frederick to break away from hismother’s domination and tyranny. As Frederick breaksaway he sees the duck once again floating freely on thelake, its head erect. The duck becomes a symbol ofFrederick’s release from shame and guilt. He is nowable to stand up for himself (it is only the duck that heremember years later). When his mother returns, she focuses on the swan (another symbol in the ugly duckling story).Symbols are concrete and tangible first. The literal-minded reader therefore may see only their physical surface. Not all readers may sense a larger symbolic significance, and different readers mayread the same symbol differently. However, to respond fully to a story, the reader must become sensi-tive to possible symbolic overtones and implications.The Language of SymbolsMuch of what imaginative literature tells the reader it does not say in so many words. Although symbols in fiction come to you through the medium of language, they are in a way a nonverbal language. Like the gestures of the actor, or the drumbeats of a symphony, they do not put verbal labels on what they communicate. The reader has to decode, interpret, put into words what the images seem to tell him. Responding to symbols is a way of reading between the lines.A literary symbol is something which means more than what it is. It is an object, a person, a situation, an action, or some other item, which has a literal meaning in the story but suggests or repre-sents other meanings as well. For example, most names are simple labels. Seldom does a name tell anything about the person to whom it is attached. In a story, however, the author may choose names for his characters which serve not only to label them but also to suggest something about them. A charac-ter named Mr. Black may come to represent something dark or evil while Miss White might represent the virtues of the virgin. Symbolic use of object and actions is also important. Creatures also assume representative significance.As one interprets the language of symbols, he should keep the following in mind:•some symbols come into a story from a shared language of symbols(Much in human experience has traditional symbolic associations: the dawn withhope, the dark forest with evil, clay with death, water with fertility. Light is oftenthe symbol for knowledge, for enlightenment.)•some symbols have a special personal meaning for the writer and their meaningmay come into focus as they return again and again in the writer’s wordsliterary symbols are rich in associations; but they do not merely signal one shortmessage (The skull and bones that say poison have a clear message -danger.Literary symbols do not just say “danger”. One of the oldest symbols in Westernliterature is the garden. It brings with it a wealth of associations: the Garden ofEden with its innocence and happiness before the fall -a symbol of naturefruitful and life-sustaining. It also might suggest the oasis in the desert or a retreatfrom the intrigues of daily life, business, or politics -we retreat there to createour own garden. But it can represent a place of combat where one strugglesagainst weeds and pests.•symbols acquire their full meaning in the context of the story (Remember thenature of the duck in Tears, Idle Tears and the ugly duckling story.)•to be called a symbol, an item must suggest a meaning different in kind from itsliteral meaning; a symbol is something more than the representative of a class ortype•symbols may be ambiguous(The whale in Moby Dick appears to representboth good and bad -to the captain it represents everything that is destructive; butfor some it represents everything that is serene and beautiful in nature.)The Central SymbolOften a central symbol becomes the focal point of a story. A central symbol focuses the reader’s attention. It provides a tangible object for the reader’s emotions -since many of us find it hard to anchor our feelings to disembodied ideas. Rather than reinforcing and adding to the meaning of the story, a central symbol carries the meaning. A central symbol becomes the hub for meaning and associations. It may slowly evolve, acquiring full meaning as the story as a whole takes shape. In “A Japanese Quince” the rich central symbol of the tree with the blackbird in it helps give shape to the story as a whole. Watch how its appearance slowly changes and shifts evolving as the central symbol in the story. Decoding SymbolsHere is what you should look for when focusing on the role of symbolism in a story:•explore the full range of possible associations of a symbol ( a snake may symbolize danger but it may also symbolize guileness or alienation)•trace the full meaning of a gradually evolving central symbol (the rocking horse)•look for secondary symbols that echo the major theme of the story (the train in Paul’s Case)•look for contrasts or polarities (the two women in Tears, Idle Tears)•relate key terms specifically to the story•look for the personal connectionClassification of SymbolsThere are two basic types of symbols we encounter:1. Arbitrary Symbols (those we use in everyday life and include such thingsas the Canadian National Anthem, the Canadian flag, hand gestures)2. Literary Symbols (those used in literature)a. Universal Symbols (defined by K. Jung as part of our collective unconsciousand that we use all the time) -the wolf, the jungle, etc.b. Defined Symbols specific to be a piece of literature (pre-selected by thewriter and given meaning within the context of the story)-the rocking horse, the Japanese quinze, the swan, the bull。

SKM 1 SKM 2 用户手册说明书

SKM 1   SKM 2 用户手册说明书

1General information2Safety3Product description4Commissioning and operation5Care and maintenance6Transport7Technical data8Decommissioning and disposal9Appendix10IndexUser manual SKM 1 | SKM 2May 2020Table of contents Table of contentsTable of contents 2List of figures 3List of tables 41General information 51.1Contact details 51.2Purpose 51.3Target audience 51.4About this document 61.4.1Warning notice 61.4.2Information 61.5Nomenclature 62Safety 72.1Warning and safety symbols 72.2Use by qualified personnel 82.3Intended use 82.4Warning notices and safety precautions 93Product description 103.1Standard scope of supply 103.2Functional components SKM 1 113.3Functional components SKM 2 123.4Versions 134Commissioning and operating 145Care and maintenance 185.1Maintenance 185.2Care instructions 186Transport 197Technical data 208Decommissioning and disposal 219Appendix 229.1EG declaration of conformity 2210Index 23List of figures List of figuresFigure 1: Scope of supply (10)Figure 2: Functional components SKM 1 (11)Figure 3: Functional components SKM 2 (12)Figure 4: SKM 1 on Vignoles rail (13)Figure 5: SKM 2 on Vignoles rail (13)Figure 6: Adjust the rail profile (14)Figure 7: Placement on the rail foot 1/2 (15)Figure 8: Placement on the rail foot 2/2 (15)Figure 9: Measuring the rail height (16)Figure 10: Measuring the wear of the running edge (SKM 1) (16)Figure 11: Measuring the wear of the running edge (SKM 2) (17)List of tables List of tablesTable 1: Overview of scope of supply (10)Table 2: Overview of functional components SKM 1 (11)Table 3: Overview functional components SKM 2 (12)Table 4: Versions (13)Table 5: Measuring with SKM (14)NotesPlease note that, as a general rule, the company names and brand names used in this document are trademarks, brands or patents protected by law.All the technical data given in the manual has been acquired, compiled, and checked with the greatest of care. However, since errors cannot be completely excluded, please be advised that we give no guarantee as to the correctness of the technical data, nor do we accept legal responsibility nor any other liability for the consequences of such data being incorrect.Vogel & Plötscher GmbH & Co. KG (hereinafter referred to at V&P) reserves the right to make changes to the product, software, and this document in the sole interest of technical progress.1General information1.1Contact detailsVogel & Plötscher GmbH & Co. KGGeldermannstrasse 479206 BreisachGermanyTelefon: +49 (7667) 946100E-Mail: **************1.2PurposeThese operating instructions are designed to ensure trouble-free use of the SKM analogue measuring devices.1.3Target audienceUsers of the measuring device described in this document.1.4About this documentThis document makes use of a range of different formatting and symbols, such as: 1.4.1Warning noticeDANGER Keyword•Danger notice 1•Danger notice 2•…A warning or safety notice indicates a potential risk and provides instructions on how to prevent it.The safety symbol may appear differently depending on the type and severity of the risk concerned (section on → warning and safety symbols).1.4.2Information1.5NomenclatureThere are two versions of the rail head wear measuring device: SKM 1 and SKM 2. If one of the two versions is not explicitly mentioned, the following information applies equally to both versions. For the sake of convenience, in this case, the term “SKM” is used as a substitute for “SKM 1 and SKM 2”.2Safety2.1Warning and safety symbolsDANGER WARNING CAUTION2.2Use by qualified personnelThe SKM ensures a high level of reliability.The user must be suitably qualified and trained in the use of the device.Specifically, the user should ensure that:•the measuring device is used consistent with its intended use.•the measuring device is not used if it is damaged or not working properly.•the operating instructions are clearly legible and available to consult on the site where the device is being used.•the device is used, repaired, and maintained by suitably qualified personnel only.2.3Intended useThe SKM is an analogue measuring device for measurements of the wear of the rail head in exposed Vignoles rails. The rail profile is checked using two measurement parameters: •Rail height (vertical wear on rail)•Wear of the running edge (lateral wear on rail)Do not drop the measuring device.2.4Warning notices and safety precautionsGEFAHR Magnetic clamps•Be careful when moving around magnetic objects.•Be careful with personal objects.•Watch out for people and their personal objects when using the device.To avoid causing injury to other people and/or damage to the measuring device, always be aware of your surroundings when using the device.It should be checked which objects are worn on one's own body or on the body of work colleagues to avoid potential damage to these objects by magnetic effects.Product description 3Product description3.1Standard scope of supplyFigure 1: Scope of supplyTable 1: Overview of scope of supplyTable 2: Overview of functional components SKM 1Table 3: Overview functional components SKM 23.4VersionsThe two versions SKM 1 and SKM 2 differ in the quantity of the lateral wear measurement styli. The lateral wear measurement styli are used to measure the wear of the running edge at different angles.Table 4: VersionsFigure 4: SKM 1 on Vignoles railFigure 5: SKM 2 on Vignoles rail*More profiles and their combinations are available on request.4Commissioning and operatingTable 5: Measuring with SKMFigure 6: Adjust the rail profileFigure 7: Placement on the rail foot 1/2 Figure 8: Placement on the rail foot 2/2Figure 9: Measuring the rail heightFigure 10: Measuring the wear of the running edge (SKM 1)Figure 11: Measuring the wear of the running edge (SKM 2)Care and maintenance 5Care and maintenance5.1MaintenanceThe device must be maintained by qualified personnel only.It is recommended that the device should be inspected and re-calibrated on an annual basis byV&P or by an authorized V&P service partner.5.2Care instructionsDirt:Any contamination (such as dirt, grinding dust or grease) should be cleaned off the measuring device immediately after use. It is particularly important toensure the measuring probes are clean.Moisture:When using the measuring device in moist environments and/or in the rain, dry the device thoroughly before putting it into its transport case. Shocks:Care should be taken not to shake or drop the device or expose it to any other significant shock, as this can damage the calibration mechanism in the device.Transport 6TransportThe SKM measuring device should ideally be stored and transported in the provided transport case.When transporting the case in a vehicle, the case should be secured to make sure it cannot shift in transit.Inspect the device for damage after every journey.Technical data 7Technical dataDecommissioning and disposal 8Decommissioning and disposalCAUTION: The materials used in this device can be harmful to the environment•Mechanical components can damage the environment.•All potentially harmful materials must be disposed of in accordance with local regulations.•Components should be separated out according to the materials used and recycled as appropriate.•The transport case is not recyclable and should be disposed of as general waste.•V&P can dispose of the measuring device for you if you wish.Appendix 9Appendix9.1EG declaration of conformityWe, the manufacturer, herby confirm that the product named below conforms with the Measuring Instruments Directive 2014/32/EU and the CE Marking Directive 93/68/EWG.Any changes to the design that affect the technical data and intended use set out in the operating instructions constitute significant alterations to the measuring instrument and shall render the present declaration of conformity invalid.Breisach, Germany, 18 May 2020_____________________________Rolf HerterCEOIndex 10Indexadjusting the rail profile ................................................................................................................................... 13, 14, 19 case ..................................................................................................................................................................... s ee transport engravings .. (13)guidelines .................................................................................................................................................. s ee maintenance horizontal slide................................................................................................................. see adjusting the rail profile inspection .................................................................................................................................................. s ee maintenance lateral wear measurement stylus ........................................................................... see wear of the running edge maintenance . (17)measurement parameters .................................................................................................................................. 8, 15, 16 NBeditorial (6)legal (4)nomenclature (6)rail height................................................................................................................................................................... 8, 15, 19 rail profiles (standard) ............................................................................................................................................... 12, 19 safety ..................................................................................................................................................................................... 7, 8 SKM 1 ................................................................................................................................................................ 10, 12, 15, 19 SKM 2 ................................................................................................................................................................ 11, 12, 16, 19 slide ....................................................................................................................................... see adjusting the rail profile storage case ..................................................................................................................................................... s ee transport transport .................................................................................................................................................................... 9, 18, 19 vertical height measurement stylus ..................................................................................................... s ee rail height vertical slide ...................................................................................................................... see adjusting the rail profile wear of the running edge ..................................................................................................................... 8, 12, 15, 16, 19 wear on rail, lateral ....................................................................................................... see wear of the running edge wear on rail, vertical ................................................................................................................................... s ee rail heightVogel & Plötscher GmbH & Co. KG | Geldermannstr. 4 | D-79206 Breisach Tel:+49(0)7667946100|E-mail:**************|www.vogelundploetscher.de。

全部颜色英语单词

全部颜色英语单词

全部颜色英语单词Red is a very common and vivid color. It often represents passion, love, and danger. We can see red in roses, which are symbols of love. And also in stop signs, which warn us of danger.Blue is a cool color. It can make people feel calm and peaceful. Thesky is blue on a clear day, and the ocean is also blue in most cases. Many people like to wear blue clothes because it gives a sense of reliability.Green is associated with nature. Trees, grass, and most plants are green. It represents life, growth, and freshness. In spring, wheneverything turns green, it makes people feel full of hope.Yellow is a bright color. It is often related to the sun. Sunflowersare yellow, and they always look so cheerful. Yellow can also be used to catch people's attention, like in some warning signs.Black is a color that has many meanings. It can represent mystery, elegance, or even sadness. Black clothes are often considered formal and stylish. At the same time, black is also used in funerals in some culturesto show mourning.White is a pure color. It is often associated with innocence, cleanliness, and simplicity. Brides often wear white dresses in weddings to symbolize purity. Snow is white too, which gives a feeling of a wonderland.Purple is a color that has a touch of royalty. In the past, purple dyes were very expensive, so only the royal families could afford purple clothes. It can also represent creativity and luxury.Orange is a warm and energetic color. It is like a combination of red and yellow. Oranges, the fruit, are orange in color. This color can make a place look more lively.Pink is a soft color. It is often considered a feminine color. Many little girls like pink things, like pink dolls and pink dresses. It gives a feeling of sweetness and tenderness.Brown is a color that reminds us of the earth. Tree trunks are brown, and soil can also be brown. It gives a sense of stability and warmth.。

期中必考重点易错单词变形100题-八年级英语上册单元重难点易错题精练(外研版)

期中必考重点易错单词变形100题-八年级英语上册单元重难点易错题精练(外研版)

期中必考重点易错单词变形100题(模块重点单词)参考答案:1.feeding【详解】句意:——你父亲是做什么工作的?——他的工作是喂羊。

根据“His job is ... the sheep.”可知,此处要用动名词短语作表语;feed“喂,养”,其动名词为feeding。

故填feeding。

2.to meet【详解】句意:他需要在公园门口见他的网友。

need to do sth“需要做某事”,空处用不定式作宾语。

故填to meet。

3.to speak【详解】句意:你不能期望在这么短的时间内说好一门外语。

expect to do sth.“期望做某事”。

故填to speak。

4.offering【详解】句意:给贫困地区的孩子们提供一些学校用品怎么样?介词about后加动名词offering“提供”。

故填offering。

5.to be【详解】句意:世界自然基金会选择了熊猫作为它的象征。

choose sth. to be表达“选择某物当作……”,动词不定式to do在句中作宾语补足语,故填to be。

6.twentieth【详解】句意:她19岁了,明年她将庆祝她的20岁生日。

根据“She is nineteen, and next year she is going to celebrate…”和首字母提示可知,此处表示“第二十”,表示顺序,用其序数词形式,故填twentieth。

7.to understand【详解】句意:我希望下次明白的更多。

“hope to do”希望做某事,因此填不定式。

故填to understand。

8.to share【详解】句意:我希望和我的朋友分享我的快乐与担心。

此处考查固定搭配hope to do sth.“希望做某事”,其中动词不定式作宾语。

故填to share。

9.to take【详解】句意:如果你答应接受我的建议,你一定会把工作做得更好。

promise to do sth“答应做某事”,空处用不定式作宾语。

蛇的英语俗语常用

蛇的英语俗语常用

蛇的英语俗语常用Snakes are one of the most fascinating creatures in the world. They have long been considered as symbols of wisdom, danger, and trickery in many cultures. This has led to the creation of numerous English idioms and phrases that use snakes as a metaphorical reference. In this article, we will explore some of the most common snake-related idioms andtheir meanings.The first idiom we will discuss is "snake in the grass." This phrase is often used to refer to someone who isdeceitful or treacherous. It implies that the person is hiding their true intentions and waiting for the right moment to strike, just like a snake hiding in the grass waiting for its prey.Another idiom that features snakes is "snake oil." This phrase is often used to describe a fraudulent product or a cure-all remedy that is useless. It originates from the days when traveling salesmen would sell "snake oil" as a cure for various ailments, claiming that it was made from the oil of a rare snake species. In reality, the product was often just a mix of cheap ingredients and had no real medicinal value.The phrase "snake eyes" is often used in gambling and means rolling two ones on a pair of dice. It is considered bad luck and is often used to refer to an unfortunate situation or outcome.The idiom "like a snake in the bosom" is used to describe someone who is an ungrateful friend or betrayer. It implies that the person is hiding their true intentions andis not to be trusted, even if they seem to be close to you.The phrase "Old as the hills and twice as dusty" is often used to describe something or someone that is very old and outdated. It comes from a poem that describes a mythological snake that was as old as the hills and covered in dust.These are just a few examples of the many snake-related idioms and phrases that are commonly used in the English language. While snakes may be feared by some, they have certainly left their mark on the English language and continue to be a popular symbol in art, literature, and culture.。

BU-300_InstructionManual

BU-300_InstructionManual

Important Safety PrecautionsCertain symbols are used in the user's manual and on the display of this product to help protect users, their surroundings, and their property from possible injury or damage. Please familiarize yourself with the following definitions and meanings for each symbol before reading the precautions.“CE” mark indicates that this product complies with the European requirementsfor safety, health, emvironment and customer protection.For customers in USAFCC NoticeThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the conditions that this device does not cause harmful interference. This device is verified to comply with part 15 of the FCC rules for use with cable television service.This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.2●For safety, do not keep the charger within the reach of children.Beforeallowing children to use it, parents should explain to them carefully howto properly use the charger.34●Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not completely connected to the outlet, otherwise it may cause a short circuit, fire or electric shock.Persons who use BU-300EWhen using in a foreign country, use a power plug that is compatible with the shape of the power outlet.Persons who use BU-300USince the charger of an Olympus CAMEDIA digital camera is directly connected to the power outlet, so it cannot be used in areas where different shapes of plugs are generally used.Disconnect the power plug from the outlet.5●Be sure to use only with the B-20C/BU-100/BU-200/BU-300 battery charger.●Do not insert the batteries with their and terminals reversed.●Do not solder lead wires or terminals directly onto a battery or modify it.●Do not connect the and terminals together or let the batteries contact metals such as necklaces and hairpins.●Do not connect the batteries directly to a power outlet or a cigarette lighter of an automobile.●Do not expose batteries to fire or heat them.●If any liquid from a battery gets into your eyes, promptly wash it off with clean water and consult your doctor at once.●Stop charging if the charge is still incomplete after the specified time it should take.●Do not expose the rechargeable batteries to water. Do not allow water to contact the terminals.●Do not remove or damage the battery case.●Do not directly connect more than 20 batteries together.●Do not use the batteries if you find something wrong with them such as leakage, color change or deformity.●Keep the batteries out of the reach of children.●Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly wash it off with clean water.●Keep batteries away from fire.●Never short-circuit or disassemble batteries.E N G L I S H●B-01E rechargeable batteries are exclusively for use with the Olympus CAMEDIA digital cameras. Do not use them in combination with other equipment.●Do not subject batteries to strong shocks.●Do not use charged and discharged batteries together.●Do not use with other types of batteries, or with batteries that have different voltages or brand names.●When connecting more than two batteries, be sure they were all charged simultaneously.●When using new batteries, or batteries which have not been used for a long time, be sure to recharge them even if they were only used for a short period of time.Recommended temperature range for useDischarging (when using appliance)0°C - 50°C/32°F - 122°FCharging0°C - 40°C/32°F - 104°FStorage–20°C - 30°C/–4°F - 86°FUsing the batteries outside the above temperature range may result in declining efficiency and shorter battery life.In order to prevent battery leakage or rust, remove the batteries from the products when you will not be using them for a long time, and store them separately.678Notes:●Batteries may become warm while charging, but this is not malfunction.●There may be static on other electronic equipment (such as a radio or television) if the battery charger is plugged in to the same outlet. If this occurs, plug the battery charger into a different outlet.●Avoid charging or discharging close to a heat source (such as in front of a heater or in direct sunlight).●Charge batteries within the temperature range of 0°C- 40°C/32°F- 104°F.●When you carry the batteries, use the provided battery case to avoid damage or short-circuits.●A humming sound may occur during charging. This is normal and is not a malfunction.9This charger is exclusively for use with Olympus CAMEDIA digital cameras. Never use in combination with other equipment.1Discharging●Batteries self-discharge while they are not in use. Be sure to charge themregularly before use.2Battery life●Charging and discharging are possible for approximately. 300 times dependingon their use.3Operating temperature●Batteries are chemical products. Battery efficiency may change for a time evenwithin the recommended temperature range, but this is not a malfunction. Note:New batteries or batteries that have not been used for a long time (more than one month) may not be fully charged. This is not a malfunction, but is a characteristic of the battery. Charge them two or three times before using them for the first time or when they have not been used for a long period.●When you dispose of dead batteries always observe the laws and regulations regarding the disposable of such items.●If NiMH rechargeable batteries are not fully discharged, protect against short-circuiting (e.g. by taping the contacts) before disposing.For customers in GermanyOlympus has a contract with the GRS (Joint Battery Disposal Association) in Germany to ensure environmentally friendly disposal.10In order not to damage the plastic, dirt should be removed using a dry and soft cloth. Using moistened cloth may cause malfunctions. Also, do not wipe with alcohol, thinner, benzine or cleanser which may delete the prints or cause the color fade. Periodically wipe off the positive and negative terminals of the charger and batteries with a dry cloth. Dirt build-up may prevent batteries from being charged.Power requirements AC 100 - 240 V 5 W 50 - 60 HzOutput DC 1.2 V 240 mA x 4Applicable batteries Olympus B-01 4PE/B-01 4PU (AA/R6/UM-3 NiMH battery) Charging times No. of batteries Charging time1 - 4Approx. 9 hoursDimensions65 x 105 x 26 mm/2.6 x 4.1 x 1 inWeight Approx. 90 g/3.2 oz (without batteries)Charging temperature0°C - 40°C/32°F - 104°F1112Précautions importantes de sécuritéCertains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'affichage de l'appareil pour protéger l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels. Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symbolesPour les utilisateurs aux États UnisNotice FCCCet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux conditions que cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.Cet appareil est contrôlé pour satisfaire aux termes de la partie 15 des directives FCC pour l’utilisation avec un service de télévision câblée. Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et(2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.La marque“CE” indique que ce produit est coforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur.13●N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre chose que des batteries NiMH Olympus CAMEDIA. L'emploi de ces batteries avec d'autres types peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une ●d'alimentation au niveau de la prise secteur avant de faire l'entretien ou le nettoyage de l'appareil. Ne branchez ni débranchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides, car ceci peut provoquer une électrocution ou des blessures.●N'utilisez pas cet appareil sur une source de courant continu, car ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.fiched'alimentation de la prise secteur.14sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d'objets lourds dessus. Cela risque d'endommager le cordon et de provoquer une position instable ou un endroit humide, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une explosion ou des blessures.Pour les personnes qui utilisent le BU-300EPour l'utilisation à l'étranger, utilisez une fiche d'alimentation qui est compatible avec la forme de la prise de courant.Pour les personnes qui utilisent le BU-300ULe chargeur de l' fappareil photo numérique Olympus CAMEDIA est directement relié à la prise secteur. Il ne peut donc être utilisé dans des pays où les prises sont différentes.●Par souci de sécurité, conservez le chargeur hors de portée des enfants. Avant de permettre à des enfants de l'utiliser, les parents doivent leur expliquer soigneusement la façon d'utiliser correctement le15F R A N ÇA I S●Utilisez les batteries uniquement avec le chargeur de B-20C/BU-100/BU-200/BU-300.●N'inversez jamais les pôles etdes batteries lors de leur insertion dans le chargeur.●Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une batterie et ne la modifiez pas.●Ne raccordez pas les bornes et des batteries et évitez tout contact avec des objets métalliques, tels que colliers ou épingles à cheveux.●Ne branchez jamais directement les batteries sur une prise de courant ou l'allume-cigare d'un véhicule.●Ne jetez pas les batteries dans un feu et ne les chauffez pas.●Si du liquide de la batterie devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.●N'exposez pas les batteries rechargeables à de l'eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec de l'eau.●Ne démontez pas et n'endommagez pas le boîtier des batteries.●Ne reliez pas plus de 20 batteries en même temps.●N'utilisez plus les batteries si vous constatez une anomalie, comme un suintement d'électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.●Conservez les batteries hors de la portée des enfants.●Si de l'électrolyte d'une batterie devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l'eau propre.●Ne pas jeter les batteries au feu.●Ne jamais court-circuiter ni démonter les batteries.●Les batteries rechargeables B-01E sont destinées à une utilisation exclusive avec les appareils-photos numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils.●Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.●N'utilisez pas en même temps des batteries chargées et déchargées.●N'utilisez pas ces batteries avec d'autres dont le type, la tension ou la marque est différent.●Avant de raccordez plus de deux batteries, assurez-vous qu'elles ont été rechargées ensemble.●Avant d'utiliser de nouvelles batteries ou des batteries inutilisées pendant longtemps, prenez soin de les recharger même si elles n'ont été utilisées que pendant une brève période.Plage de température recommandée pour l'utilisationDécharge (pendant l'utilisation)de 0 à 50°CRecharge de 0 à 40°CRangement de –20 à 30°CLe fait d'utiliser les batteries sans tenir compte de la plage des températures ci-dessus peut réduire leur efficacité et leur durée de vie.Pour éviter un suintement d'électrolyte et une oxydation, retirez les batteries hors des appareils qu'ils alimentent quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps et rangez-les séparément.161718Remarques:●Un échauffement des batteries pendant la recharge doit être considéré comme normal.●Si le chargeur de batteries est branché sur la même prise secteur que d'autres équipements électroniques (tels que radio ou télévision), il se peut que cela produise des parasites. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une autre prise secteur.●Evitez une recharge ou une décharge près d'une source de chaleur (comme près d'un appareil de chauffage ou en plein soleil).●Rechargez les batteries dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C.●En transportant la batterie, utiliser l’étui de batterie fourni pour éviter des dommages ou des courts-circuits.●Un ronronnement peut se produire lors du chargement des batteries. Ceci est normal et il nes'agit pas d'un disfonctionnement.19Ce chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils-photos numériques Olympus CAMEDIA.Ne l'utilisez jamais en association avec d'autres appareils.1Décharge●Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas en service.Prenez soin de les recharger avant leur emploi.2Durée de vie des batteries●Selon leur utilisation, les batteries permettent environ 300 recharges etdécharges.3Température d'utilisation●Les batteries contiennent des produits chimiques dont l'efficacité peut changertemporairement même dans la plage recommandée des températures, mais il ne s'agit pas d'une défaillance.Remarque:Des batteries neuves ou des batteries qui n'ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d'un mois environ) peuvent ne pas être complètement rechargées. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement, mais une caractéristique de la batterie. Chargez les deux ou trois fois avant de les utiliser pour la première fois ou quand elles n'ont pas été utilisées pendant une longue période.●Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectuéconformément aux lois en vigueur dans votre pays.●Avant leur élimination, les batteries rechargeables NiMH qui ne seraient pas entièrement déchargées doivent être impérativement protégées contre les courts-circuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive). Pour les utilisateurs en AllemagneSoucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).20Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser un chiffon humidifié : cela risque de provoquer un disfonctionnement de l'appareil. Ne jamais utiliser de produits nettoyants à base d'alcool, de benzine ou de solvants qui pourraient avoir un effet corrosif : effacement des informations imprimées ou détérioration de la couleur.Nettoyez régulièrement les bornes positives et négatives du chargeur et des batteries avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut rendre la recharge impossible.2122Wichtige SicherheitshinweiseIn dieser Bedienungsanleitung und auf dem Typenschild des Geräts werden verschiedene Zeichen benutzt, um den Anwender, seine Umgebung und sein Eigentum vor Schaden und Verletzungen zu bewahren. Machen Sie sich bitte vor dem Lesen der Sicherheitshinweise mit den folgenden Definitonen und Bedeutungen der Zeichen vertraut.Für USAFCC-HinweisDieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn gewährleistet werden kann, dass dieses Gerät keine Störeinstreuungen verursacht. Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften, geltend für das Betreiben in Verbindung mit einem Kabel-TV-System, überein.Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sind:(1) Dieses Gerät darf keine Störeinstreuungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss widerstandsfähig gegen die Einwirkung von Störeinstreuungen, einschließlich solcher, die Einbußen der Funktionsfähigkeit dieses Geräts zur Folge haben können, sein.Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.23Batterien konzipiert, bitte keine anderen Batterien aufladen. Die Ladung verchiedener Batterien zusammen mit NiMH -Batterien kann zum ●Dieses Gerät nicht als Gleichstrom-Netzgerät benutzen. Dies kann Überhitzung und Feuer zur Folge haben.24Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwereGegenstände daraufstellen. Dies könnte das Netzkabel beschädigen und somit zu elektrischen Schlägen, Überhitzung oder Orten, an denen es der direkten Sonneneinstrahlung augesetzt ist,aufbewahren oder betreiben. Dies könnte zum Auslaufen der Batterien,●Keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät legen oder es in instabiler Lage, in feuchten Räumen benutzen. Überhitzung, Auslaufen,Feuer oder Verletzungen können die Folge sein.Für Kunden, die das BU-300E verwenden.Bei Gebrauch im Ausland unbedingt einen mit der jeweiligen Wandsteckdosen-Konfiguration kompatiblen Netzstecker verwenden.Für Kunden, die das BU-300U verwenden.Da dieses Ladegerät direkt an eine Steckdose angeschlossen wird, kann es nicht in Regionen verwendet werden, in denen andere Steckerformen benutzt werden.●Das Ladegerät aus Sicherheitsgründen nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Kindern den Gebrauch des Ladegeräts erst erlauben, wenn sie mit der richtigen Anwendung vertraut gemacht25●Sicherstellen, dass die Batterien nur mit dem Ladegerät der B-20C/BU-100/BU-200/BU-300 aufgeladen werden.●Die Batterien immer polrichtig einlegen.●Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen.●Niemals die und -Pole der Batterien kurzschließen bzw Metall, Halsketten oder Haarnadeln in Kontakt mit den Batterien bringen.●Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.●Niemals die wiederaufladbaren Batterien ins Wasser werfen. Kontakte nicht mit Wasser in Berührung bringen.●Die Batterieummantelung nicht entfernen oder beschädigen.●Niemals mehr als 20 Batterien zusammenschließen.●Niemals beschädigte, undichte, verfärbte oder deformierte Batterien benutzen.●Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.●Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser abwaschen.●Batterien nicht ins Feuer werfen.●Batterien niemals kurzschileßen oder auseinandernehmen.●Wiederaufladbare Batterien B-01E sind ausschließlich für den Gebrauch in Olympus-CAMEDIA-Digitalkameras entwickelt worden. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen.●Batterien vor Stoß oder Fall schützen.●Ungeladene und geladene Batterien nicht zusammen benutzen.●Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benutzen.●Bei Verwendung von mehr als zwei Batterien sollten die Batterien den gleichen Ladezustand haben.●Bei neuen Batterien oder Batterien, die längere Zeit nicht in Gebrauch waren, sicherstellen, dass sie erneut geladen werden, auch wenn sie vorher nur kurze Zeit in Gebrauch waren.Temperaturbereich für den GebrauchEntladung (durch das Gerät)0°C bis 50°CLaden0°C bis 40°CLagerung–20°C bis 30°CDie Verwendung der Batterien außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche führt zu reduzierter Leistungsfähigkeit und geringerer Lebensdauer.Um die Batterien vor dem Auslaufen und Rost zu schützen, sollten sie aus dem Gerät herausgenommen und getrennt gelagert werden, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.262728●Wenn das Batterieladegerät an die gleiche Steckdose wie andere elektronische Geräte angeschlossen wird, könnte sich auf diesen Geräten statische Elektrizität aufbauen. Schließen Sie das Batterieladegerät in diesem Fall bitte an eine andere Steckdose an.●Das Laden der Batterien in unmittelbarer Nähe der H eizung oder in direkter Sonneneinstrahlung vermeiden.●Der Ladevorgang sollte im Temperaturbereich von 0°C bis 40°C stattfinden.●Verwenden Sie den mitgelieferten Batteriebehälter, wenn Sie die Batterien bei sich tragen, um Beschädigungen oder Kurzschlüsse zu vermeiden.●Während des Ladevorgangs kann ein Summgeräusch auftreten. Dies ist aber normal undkeine Störung.29Dieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus-CAMEDIA-Digitalkameras bestimnt. Niemals für andere Geräte benutzen.1Entladung.●Batterien verlieren ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vorGebrauch laden.2Lebensdauer der Batterie.●Abhängig vom Gebrauch können die Batterien ca. 300 mal wieder aufgeladenwerden.3Arbeitstemperatur.●Batterien sind chemische Produkte. Die Batterieffizienz kann gelegentlich selbstin dem empfohlenen Temperaturbereich schwanken, dies ist jedoch keine Störung.Hinweis:Neue Batterien oder Batterien, die längere Zeit nicht benutzt wurden (mehr als einen Monat), erreichen noch nicht ihre volle Leistungsfähigkeit. Dies ist charakteristisch für Batterien und keine Fehlfunktion.Die Batterien zwei bis dreimal laden, bevor sie das erste Mal zum Einsatz kommen, wenn sie zuvor längere Zeit nicht benutzt worden sind.●Beim Entsorgen verbrauchter Batterien bitte unbedingt die örtlich geltenden Abfall-und Umweltvorschriften beachten.●Aufladbare LiMH Batterien sind nicht volltändig entladen. Sorgen Sie vor der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurzschlüsse (z.B. durch Abdecken der Kontakte mit Klebeband).Für DeutschlandFür eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.30Um die Kunststoffummantelung nicht zu beschädigen, sollten Schmutzablagerungen mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Reinigen mit einem feuchten Tuch verursacht Fehlfunktionen des Geräts. Außerdem ist die Verwendung von Reinigungsmittel, Alkohol, Verdünnungsmittel, Benzin u.ä. zu vermeiden, da sonst die Beschriftung entfernt wird und verschossene Stellen entstehen.Die Kontakte am Ladegerät und an den Batterien regelmäßig mit einem trockenen Tuch reinigen. Schmutz auf den Kontakten kann ein ordnungsgemäßes Aufladen verhindern.31Precauciones de seguridad importantesAsegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.En el manual de instrucciones se emplean ciertos símbolos para la protección del medio ambiente, así como la de los usuarios contra lesiones o daños. Familiarícese con los siguientes símbolos y definiciones antes de leer el manual.Aviso FCCEste dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC. La operación de este dispositivo no causa interferencia nociva. Este dispositivo fue verificado para que cumpla con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC para uso con servicio de televisión por cable.Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC. La operación estásujeta a las siguientes condiciones:(1) Este dispositivo no causará interferencia nociva, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida que pueda causar funcionamiento indeseado.32●No intente emplear este cargador con otras pilas que no sean las NiMH de Olympus CAMEDIA. El usarlo con otras pilas puede causar fugas,tomacorriente antes de efectuar el mantenimiento o la limpieza. Nunca enchufe ni desenchufe el enchufe de alimentación con las manos enchufe de alimentación del34siempre que desenchufe del tomacorriente el cable de alimentación eléctrica. No forzar doblando el cable de alimentación eléctrica ni colocar ningún objeto pesado encima del mismo. Esto podría resultar calor, a saber, lugares expuestos al sol, cerca de calefactor, etc. Esto podria causar fuga de líquido, recalentamiento, explosión o incendiode inestable o lugar húmedo. Ello puede causar recalentamiento, incendio,fugas, explosión y lesiones.Personas que utilizan BU-300ECuando lo utilice en un país extranjero, use un enchufe de alimentación que sea compatible con el formato del tomacorriente de alimentación.Personas que utilizan BU-300UDado que el cargador de la cámara digital Olypus CAMEDIA se conecta directamente al tomacorrientes, no puede ser usado en áreas donde generalmente se utilizan enchufes de formatos diferentes.35E S P A ÑO L●Asegúrese de emplear el cargador de pila de la series B-20C/BU-100/BU-200/BU-300 exclusivamente.●No inserte las pilas con la polaridad , invertida.●No suelde los cables o terminales directamente sobre una pila ni la modifique.●No conecte los terminales y entre sí ni deje que las pilas tengan contacto conmetales tales como collares o horquillas para el cabello.●No conecte las pilas directamente a un tomacorriente ni a un encendedor de cigarrillos de automóvil.●No exponga las pilas al fuego ni las caliente.●Si el líquido se fuga de la pila y entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua y consulte con el médico.●Pare la carga de las pilas si la carga no está completa después de transcurrido el tiempo especificado.●No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los terminales se mojen.●No extraiga ni dañe el portapila.●No conecte directamente más de 20 pilas al mismo tiempo.●No use las pilas si las mismas presentan algún problema tal como fuga, cambio de color o deformación.●Conserve las pilas fuera del alcance de los niños.●En caso de que el líquido de la pila entre en contacto con la piel o ropa, lave inmediatamente con agua.●Mantenga las pilas alejadas del fuego.●Nunca provoque un cortocircuito ni desarme las pilas.。

PetSafe SMART DOG Trainer 启动指南说明书

PetSafe SMART DOG Trainer 启动指南说明书

Please read this entire guide before beginning.For additional troubleshooting, to receive a training guide with details on how to train your dog using your PetSafe training collar, or to download a complete product manual visit/smartdogtrainer.The SMART DOG Trainer App requires a BLUETOOTH ® 4.0 compatible phone with one of the following operating systems:iOS 8 or laterAndroid ™ 5 or laterPDT00-15748SMART DOG ® TrainerStartup GuideImportant Safety InformationExplanation of Attention Words and Symbols Used in this GuideThis is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.CAUTION , used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.CAUTION , used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.• Do not short circuit, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored ordisposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly.• Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is prone to aggressivebehavior. Aggressive dogs can cause severe injury or death to their owners and others. If you are not sure that this product is right for your dog, please talk to your veterinarian or a certified trainer.• Safety during on-leash training. It is vitally important that you and your dog remain safe whilelearning during on-leash training. Your dog should be on a strong leash, long enough for him to attempt to chase an object, but short enough for him not to reach a road or other unsafe area. You must also be physically strong enough to restrain your dog when he tries to chase.• This pet training device is not a toy, keep away from children.• Risk of skin damage. Please read and follow the instructions in this guide. Proper fit of thecollar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. Ranging from redness to pressure ulcers; this condition is commonly known as bed sores.• Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours per day.• When possible reposition the collar on the pet’s neck every 1 to 2 hours.• Check the fit to prevent excessive pressure; follow the instructions in this manual.• Never connect a leash to the electronic collar; it will cause excessive pressure on the contacts.• When using a separate collar for a leash, don’t put pressure on the electronic collar.• Wash the dog’s neck area and the contacts of the collar weekly with a damp cloth.• Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore.• If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin has healed.• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.• For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website.These steps will help keep your pet secure and comfortable. Millions of pets are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your pet is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions. It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed.The PetSafe ® SMART DOG ® Trainer must be used only on healthy pets. We recommend that you take your pet to a veterinarian before using the product if he is not in good health.Only let responsible family members use the SMART DOG Trainer. It is not a toy!Radio Systems Corporation10427 PetSafe Way •Knoxville, TN 379321-800-732-2677 • 400-2016/2©2016 Radio Systems CorporationThe BLUETOOTH ® word mark and logos are registered trademarks owned by BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by Radio Systems Corporation is under license. Othertrademarks and trade names are those of their respective owners.Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.Apple, the Apple logo, iPhone, iPad, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered inthe U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.Fit the Training CollarConnect the Training Collar with the App1. Your training collar will be partially charged. You’ll want to fully charge it before beginningtraining. Press and hold the on/off button to turn on. You will hear a beep and the green LED will begin blinking. Your training collar is now on.2. Ensure the BLUETOOTH ® feature on your smartphone or tablet is turned on.3. Download the free PetSafe SMART DOG ® Trainer App.4. Locate and open the app on your smartphone. Next, choose “Connect to a Collar” and theSMART DOG Trainer App will locate your collar. Press Connect.5. Next, you’ll assign a PIN (personal identification number). This is a security feature to ensurethat other devices will not connect to your training collar. NOTE: The same PIN can be used on multiple phones in the same household. However, they cannot be used simultaneously. The SMART DOG Trainer can only operate with one BLUETOOTH ® connection.6. Your SMART DOG training collar and app are now ready to use. For easy access to yourapp, place it on the home screen of your smartphone.To Turn the Training Collar Off1. Press and hold the on/off button until the training collar beeps high to low, and then release.The red LED will be illuminated during the button press and will turn off when the training collar turns off.Quick Tip: When you’re not using the collar, you’ll want to turn it off. This will increase the battery life of your training collar..Using the App2. Hold your smartphone approximately 2 feet from the training collar. Starting at level 1 on thestatic level adjuster, press the static button continuously for 1 to 2 seconds. At this level you may not feel the stimulation. NOTE: Continuous stimulation will transmit for no more than 10 continuous seconds. To reactivate, release and repress the button.3. Increase the level on the static level adjuster until the sensation begins to feel uncomfortable.Marking Positive Behaviors with ToneYou can use the SMART DOG Trainer to either mark positive behaviors or negative behaviors, but definitely not both! If you decide to use tone to mark positive behaviors, never confuse your dog by also marking negative behaviors with tone. If you use a PetSafe ® containment system, you should only use tone to mark negative behaviors, as your dog is conditioned to associate tone with a correction if they don’t retreat from their boundary.If you decide to use tone to mark positive behavior, spend 10 to 15 minutes per day for 2 or 3 days helping your dog to associate the tone with reward and praise. Do this before beginning training with vibration or static:1. Push the tone button for 2 consecutive seconds.2. Release the button and immediately reward your pet with verbal praise, petting or a smallfood reward. Spend 3 to 5 seconds on your rewarding.3. Wait a few minutes and repeat holding the tone button for 2 seconds following with praise.4. Vary the reward to prevent your pet from anticipating a specific type. This stage of training iscomplete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the tone.Find the Best Stimulation Level for Your PetImportant: Always start at the lowest level and work your way up.The SMART DOG Trainer has 1 tone, 1 vibration, and 15 static stimulation levels. This allows you to choose the stimulation level that is best for your pet. We recommend training with tone and vibration, or the lower levels of static correction when needed. In most cases static levels 1–7 will be adequate for your training needs. Levels 8–15 are red as a reminder that you are moving to higher stimulation levels.Once you have placed the training collar on your pet, it is time to find the “recognition level”. The “recognition level” is the stimulation level that your dog begins to notice. It should not make your pet uncomfortable. Your pet should NOT vocalize or panic when receiving stimulation. If this happens, the stimulation is too high and you need to go back to the previous level.Follow the steps below to find your pet’s recognition level:1. Choose the vibration button and press continuously for 1 to 2 seconds.2. If your pet shows no reaction, repeat this several times before moving to static stimulation.3. Starting at Level 1 on the static level adjuster, press the stimulation button continuously for1 to2 seconds.4. If your pet shows no reaction, repeat this stimulation level several times before moving up tothe next level.5. YOUR PET SHOULD NOT VOCALIZE OR PANIC WHEN RECEIVING STIMULATION. IF THISHAPPENS, THE STIMULATION LEVEL IS TOO HIGH AND YOU NEED TO GO BACK TO THE PREVIOUS LEVEL AND REPEAT THE PROCESS.6. Move up through the static stimulation levels until your pet reliably responds to the stimulation.7. If your pet continues to show no response at Level 15, check the fit of the training collar.See “Fit the Training Collar”. You might also want to test it on your hand to ensure the collar is working.If all of these steps have been done and your pet continues to show no reaction to the stimulation, please contact our Customer Care Center.For additional troubleshooting, to receive a training guide with details on how to train your dog using your PetSafe training collar, or to download a complete product manual visit /smartdogtrainer.DO NOT PRINT THIS PAGE。

危险英语翻译

危险英语翻译

危险英语翻译Danger TranslationIn today's interconnected world, the ability to communicate in different languages is increasingly important. English, being a global language, is widely used and understood by people from various countries. However, it is crucial to ensure accurate translation to avoid any miscommunications or misunderstandings, particularly when it comes to translating texts related to danger or safety.When translating texts about danger, it is vital to convey the severity and immediacy of the situation. This requires careful selection of words and proper understanding of the context. For example, the phrase "Danger! Keep out!" should be translated as "危险!禁止入内!" which strongly emphasizes the warning and implies potential harm if the message is ignored.Another important aspect to consider in danger translation is the clarity of the message. Ambiguity can lead to confusion or inaccurate comprehension, which could have serious consequences in dangerous situations. It is crucial to use concise and explicit language to ensure that the translated message is easily understood. For instance, translating "Do not touch" as "不要碰" clearly conveys the warning and leaves no room for misinterpretation.Furthermore, when translating safety instructions or warning labels, it is essential to use appropriate terminology that reflects the potential hazards. Translators should possess knowledge about thespecific field, such as engineering, construction, or medicine, to accurately convey the risks involved. Translating technical terms without contextual understanding might result in misleading or ineffective translations.Additionally, cultural nuances should be taken into account when translating danger-related messages. Phrases or symbols that represent danger may vary across cultures. For instance, a "skull and crossbones" symbol is universally recognized as a sign of danger. However, in some cultures, certain colors or symbols may also represent danger. Therefore, it is crucial for translators to be aware of these cultural differences and adapt the translations accordingly.Lastly, technology and tools such as translation software can be helpful in danger translation. However, they should not be solely relied upon as they may not always capture the nuances and context accurately. Human translators with expertise in the field of danger and safety should be involved to ensure precise and appropriate translations.In conclusion, danger translation requires not only linguistic proficiency but also a deep understanding of the risks involved, cultural differences, and the importance of conveying the message clearly and accurately. Adhering to these principles will help mitigate potential misunderstandings and ensure the safety of individuals in various linguistic communities.。

投影仪安全指南说明书

投影仪安全指南说明书

About The SymbolsVarious symbols are used in this manual, the user’s manual and on the projector to ensure correct usage, to prevent danger to the user and others, and to prevent property damage. The meaning of these symbols is described below. You must read these descriptions thoroughly and fully understand the contents.Projector User's Manual - Safety GuideTypical Symbols This symbol indicates an additional warning (including cautions). An illustration is provided to clarify the contents.This symbol indicates a prohibited action. The contents are clearly indicated in an illustration (the symbol to the left indicates that disassembly is prohibited).This symbol indicates a compulsory action. The contents are clearly indicated in an illustration (the symbol to the left indicates that the powerplug should be disconnected from the power outlet).Thank you for purchasing this projector.NOTE • The information in this manual is subject to change without notice.• The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.• The reproduction, transmission or use of this document or contents is not permitted without express written authority.Read this Safety Guide first.Safety PrecautionsWARNINGNever use the projector if a problem should occur.Abnormal operations such as smoke, strange odor, no image, no sound,excessive sound, damaged casing or elements or cables, penetration ofliquids or foreign matter or the like can cause a fire or electrical shock.In such cases, immediately turn off the power switch and then disconnect thepower plug from the power outlet. After making sure that the smoke or odorhas stopped, contact your dealer. Never attempt to make repairs yourselfbecause this could be dangerous.• The power outlet should be close to the projector and easily e special caution for children and pets.Incorrect handling could result in fire, electrical shock, injury, burn or vision problem.Use special caution in households where children and pets are present.Do not insert liquids or foreign object.Penetration of liquids or foreign objects could result in fire or electrical shock.Use special caution in households where children are present.If liquids or foreign object should enter the projector, immediately turn off thepower switch, disconnect the power plug from the power outlet and contactyour dealer.• Do not place the projector near water (for example, a bathroom, a beach or the like).• Do not expose the projector to rain or moisture. Do not place the projector outdoors.• Do not place flower vases, pots, cups, cosmetics, liquids such as water or the like on or around the projector.• Do not place metals, combustibles or the like on or around the projector.• T o avoid penetration of foreign objects, do not put the projector into a case or bag together with any thing except the accessories of the projector,signal cables and connectors.Never disassemble and modify.The projector contains high voltage components. Modification and/or disassembly ofthe projector or accessories could result in fire or electrical shock.• Never open the cabinet.• Ask your dealer to repair and clean inside the projector .Do not give the projector any shock or impact.If the projector should be shocked and/or broken, it could result in an injury,and continued use could result in fire or electrical shock.If the projector is shocked, immediately turn off the power switch, disconnectthe power plug from the power outlet and contact your dealer.Do not place the projector on an unstable surface.If the projector should be dropped and/or broken, it could result in an injury,and continued use could result in fire or electrical shock.• Do not place the projector on an unstable, slanted or vibrant surface such as a wobbly or inclined stand.• Do not place the projector in the side up position, the lens up position or the lens down position.• In the case of a ceiling installation or the like, contact your dealer before installation .Disconnect the plug from the power outlet.Do not disassemble.Be cautious of High temperatures of the projector.High temperatures are generated when the lamp is lit. It could result in fire, burns, or burning. Use special caution in households where children are present.Do not touch the lens, air fans and ventilation openings during use or immediately after use, to prevent a burn. Take care of ventilation.• Keep a space of 50 cm or more between the sides and other objects such as walls.• Do not place the projector on a metallic table.• Do not place anything on the lens, air fans and ventilation openings of the projector.• Never block the air fan and ventilation openings.• Do not cover the projector with a tablecloth or the like.• Do not place the projector on a carpet or bedding.Never look through the lens or openings when the lampis on.The powerful light could adversely affect vision.Use special caution in households where children are present.Keep any object away from concentrated projection light beam.Blocking the beam causes high temperature and could result infire or smoke.Use only the correct power cord and the correct power outlet. Incorrect power supply could result in fire or electrical shock.• Use only the correct power outlet depending on the indication on the projector and the safety standard.• The enclosed power cord must be used depending on the power outlet to be used.Be cautious of the power cord connection.Incorrect connection of the power cord could result in fire or electrical shock. • Do not touch the power cord with a wet hand.• Check that the connecting portion of the power cord is clean (with no dust), before using. Use a soft and dry cloth to clean the power plug.• Insert the power plug into a power outlet firmly. Avoid using a loose or unsound outlet.Be sure to connect with ground wire.Connect the ground terminal of AC inlet of this unit with the ground terminalprovided at the building using the correct power cord; otherwise, fire or electric shock can result.• Do not remove the ferrite core from the power cord.Surely connect the ground wire.Be careful in handling the light source lamp.The projector uses a high-pressure mercury glass lamp made of glass. The lamp can break with a loud bang, or burn out. When the bulb bursts, shards of glass can fly into the lamp housing, and for gas containing mercury can escape from the projector’s vent holes.Read the section “Lamp” carefully.Be careful in handling the power cord and external connection cables.If you keep using a damaged the power cord or cables, it can cause a fire or electrical shock. Do not apply too much heat, pressure or tension to the power cord and cables.If the power cord or cables is damaged (exposed or broken core wires or the like), contact your dealer.• Do not place the projector or heavy objects on the power cord and cables. Also, do not place a spread, cover or the like over them because this could result in the inadvertent placing of heavy objects on the concealed power cord or cables.• Do not pull the power cord and cables. When connecting and disconnecting the power cord or cables, do it with your hand holding the plug or connector.• Do not place the cord near the heater.• Avoid bending the power cord sharply.• Do not attempt to work on the power cord.Be careful in handling the battery of the remote control.Incorrect handling of the battery could result in fire or personal injury. The battery may explode if not handled properly.• Keep the battery away from children and pets. If swallowed consult a physician immediately for emergency treatment.• Do not place the battery in fire or water.• Avoid fire or a high-temperature environment.• Do not hold the battery with the metallic tweezers.• Keep the battery in a dark, cool and dry place.• Do not short circuit the battery.• Do not recharge, disassemble or solder the battery.• Do not allow anything to impact the battery.• Use only the battery specified in the other manual of this projector.• Make sure the plus and minus terminals are correctly aligned when loading the battery.• If you observe a leakage of the battery, wipe the fluid off with a dry clothand replace the battery. In case the fluid contacts with your eyes, skin,or clothing, immediately flush the affected area with clean water.• Obey the local laws on disposing the battery.Be careful in moving the projector.Neglect could result in an injury or damage.• Do not move the projector during use. Before moving, disconnect the power cord and all external connections, and close the slide lens door or attach the lens cap.• Avoid any impact or shock to the projector.• Do not drag the projector.• F or moving the projector, use the enclosed case or bag if provided.Do not put anything on top of the projector.Placing anything on the projector could result in loss of balance or falling, and cause an injury or damage. Use special caution in households where children are present.Do not attach anything other than specified things to the projector. Neglect could result in an injury or damage.• Some projectors have a screw thread in a lens part. Do not attach anything other than specified options (such as conversion lens) to the screw thread. Avoid a smoky, humid or dusty places.Placing the projector in a smoke, a highly humid, dusty place, oily soot or corrosive gas could result in fire or electrical shock.• Do not place the projector near a smoky, humid or dusty place (for example, a smoking space, a kitchen, a beach or the like). Do not place the projector outdoors.• Do not use a humidifier near the projector.Take care of the air filter to normal ventilate.The air filter should be cleaned periodically. If the air filter becomes clogged by dust or the like, internal temperature rises and could cause malfunction. The projector may display the message such as “CHECK THE AIR FLOW” or turn off the projector, to prevent the internal heat level rising.• When the indicators or a message prompt you to clean the air filter, clean the air filter as soon as possible.• If the soiling does not come off the air filter, or it becomes damaged, replace the air filter.• Use the air filter of the specified type only. Order the air filter specified in the other manual of this projector to your dealer.• When you replace the lamp, also replace the air filter.• Do not turn on the projector without air filter.Avoid a high temperature environment.The heat could have adverse influence on the cabinet of the projector and other parts. Do not place the projector, the remote control and other parts in direct sunlight or near a hot object such as heater or the like.Avoid Magnetism.Manufacture strongly recommends avoiding any magnetic contact that is not shielded or protected on or near the projector itself. (That is, Magnetic Security Devices, or other projector accessory that contains magnetic material that has not been provided by the manufacture.) Magnetic objects may cause interruption of the projector's internal mechanical performance which may interfere with cooling fans speed or stopping, and may cause the projector to shut down.NOTEDo not impact the remote control.A physical impact could cause damage or malfunction of the remote control.• Take care not to drop the remote control.• Do not place the projector or heavy objects on the remote control.Take care of the lens.• Close the slide lens door or attach the lens cap to prevent the lens surface being scratched when the projector is not used.• Do not touch the lens to prevent fog or dirt of the lens that cause deterioration of display quality.• Use commercially available lens tissue to clean the lens (used to clean cameras, eyeglasses or the like). Be careful not to scratch the lens with hard objects. Take care of the cabinet and the remote control.Incorrect care could have adverse influence such as discoloration, peeling paint or the like.• Use a soft cloth to clean the cabinet and control panel of the projector and the remote control. When excessively soiled, dilute a neutral detergent in water, wet and wring out the soft cloth and afterward wipe with a dry soft cloth. Do not use undiluted detergent directly.• D o not use an aerosol sprays, solvents, volatile substances or abrasive cleaners.• Before using chemical wipes, be sure to read and observe the instructions.• Do not allow long-term close contact with rubber or vinyl.About bright spots or dark spots.Although bright spots or dark spots may appear on the screen, this is a unique characteristic of liquid crystal displays, and do not constitute or imply a machine defect.Be careful of printing of the LCD panel.If the projector continues projecting a still image, inactive images or 16:9 aspect images incase of 4:3 panel or the like for long time, the LCD panel might possibly be printed. Remove the power cord for complete separation.• For safety purposes, disconnect the power cord if the projector is not to be used for prolonged periods of time.• Before cleaning, turn off and unplug the projector. Neglect could result in fire or electrical shock. Ask your dealer to clean inside of the projector every year.Accumulations of dust inside the projector cause result in fire or malfunction. Cleaning inside is more effective if performed before humid periods such as the rainy season.• Do not clean inside the projector yourself because it is dangerous.Disconnect the plug from thepower outlet.NOTEAbout consumables.Lamp, LCD panels, polarizers and other optical components, and air filter and cooling fans have a different lifetime in each. These parts may need to be replaced after a long usage time.• This projector is not designed for continuous use over a long period of time. In the case of continuous use for 6 hours or more, or use for 6 hours or more every day (even if it is not continuous), or repetitious use, the lifetime may be shortened, and these parts may need to be replaced even if one year has not passed since the beginning of using.• A ny inclining use beyond the adjustment range explained in these user’s manuals may shorten the lifetimes of the consumables.Before turning on the power, make sure the projector adequately cools down.After turning the projector off, pushing the restart switch or interrupting of the power supply, make the projector cool down adequately. Operation in a high temperature state of the projector causes a damage of the electrode and un-lighting of the lamp.Avoid strong rays.Any strong ray (such as direct rays of the sun or room lighting) onto the remote control sensors could invalidate the remote control.Avoid radio interference.Any interfering radiation could cause disordered image or noises.• Avoid radio generator such as a mobile telephone, transceiver or the like around the projector.About displaying characteristic.The display condition of the projector (such as color, contrast or the like) depends on characteristic of the screen, because the projector uses a liquid crystal display panel. The display condition can differ from the display of CRT.• Do not use a polarized screen. It can cause red image.Turn the power on/off in the right order.To prevent any trouble, turn on/off the projector in the right order mentioned below unless specifying.• Power on the projector before the computer or video tape recorder.• Power off the projector after the computer or video tape recorder.Take care not to fatigue your eyes.Rest the eyes periodically.Set the sound volume at a suitable level to avoid bothering other people.• It is better to keep the volume level low and close the windows at night to protect the neighborhood environment.Connecting with notebook computerWhen connecting with a notebook computer, set to valid the RGB external image output (setting CRT display or simultaneous display of LCD and CRT).Read instruction manual of the notebook for more information.Lamp。

菲尔德曼(Friedman)20W 电子管(EL-84)强大的小型杰克·莱斯(Jerry Cantr

菲尔德曼(Friedman)20W 电子管(EL-84)强大的小型杰克·莱斯(Jerry Cantr

INSTRUCTION MANUALCongratulations on purchasing this incredible new guitar amplifier designed by one of the most well-known amp modders and designers in the LA Music scene for the past 20 years, Dave Friedman.Dave Friedman has been designing and building guitar rigs for the stars since the early nineties. After many years of modding amplifiers and consulting for other well-known amplifier companies, Dave finally brought his talent to a new line of production amps under his name, Friedman Amplification.The signature JJ-JR was designed with Alice In Chains guitar player Jerry Cantrell. Jerry has been relying on Friedman amps for years and has now teamed up with Dave to create a low-wattage Friedman of his own. Months of seemingly endless tweaking, refining and playing has resulted in Jerry's dream little amp. The JJ amp Jerry relies on every day is identical in tone to the JJ-JR amplifier you have purchased.A lot of people don’t believe an EL-84 20-watt amp can sound just like the big one. We beg to differ!You will notice instantly, the tight bottom end and rich harmonically detailed chords and single notes. This amp cleans up remarkably well with the guitar’s volume control, even with the amp on higher gain settings.The JJ JR takes pedals very well and loves boosts, OD’s, phasers, flangers, tremolos, wahs, etc. The JJ JR also has an ultra transparent Series FX loop that takes time-based FX pedals and rack units equally well. SPEAKER EMALUTED DIRECT INTERFACE:On the back panel you will find an XLR output that delivers an authentic MICed cab response. This output accurately reproduces the tone of a classic MIC and vintage speaker.KEY FEATURES:•Hand Wired the USA•20-Watt all tube head or 1x12 combo •The JJ Junior combo comes loadedwith a 16-ohm, 12” Celestion G12M 65Creamback speaker•Two channels• 2 x EL-84 power tubes• 3 x 12AX7 preamp tubes•Master volume and gain controls•Dirty Channel featuring full EQconsisting of bass, middle, treble andpresence•Clean channel featuring volume and 3-way bright switch•JBE voice switch for a higher gain more saturated sound•Ultra transparent series FX Loop•8 and 16 ohm Impedance SelectorSwitch•Custom made transformers•5-Year Limited warrantyPLUGGING INWe recommend starting the amp on thenormal dirty channel with the Bass on 10, the Mids at around 6, the Treble at 5 and thePresence at 5. Set the Gain around 8 and then bring the master up to taste. After plugging in, you will notice instantly, the tight bottom end and rich harmonically detailed chords and single notes, that’s the Friedman sound. This amp cleans up remarkably well with theguitar’s volume control even with the amp on higher gain settings. For even more gain, switch to the JBE mode using the switch on the front panel. Switching to the Clean, turn the Volume up and experiment with the Bright Switch to find the tone you need.We know you will love your new JJ JR.If you have any questions or need help don’t hesitate to email us at**********************.INSTRUCTIONSPlease keep this instruction manual for future reference and for the duration of owning this Friedman Amplifier. Please carefully read and understand the instructions inside this user’s manual before attempting to operate your new amp. This instruction manual includes essential safety information regarding the use and maintenance of the amplifier. Takespecial care to heed all warning symbols and signs inside this manual and those printed on the amplifier itself.WARNING!TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE AMPLIFIER TO WATER OR MOISTURE. DO NOT OPERATE NEAR ANYWATER SOURCEWHAT’S THE MEANING OF THIS? The lightning flash with an arrow triangular symbol is intended to alert the user to thepresence of non-insulated “dangerousvoltage” within the products enclosure, and may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shockWHAT’S THE MEANING OF THIS? The exclamation point triangular symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the user manual accompanying this amplifier!1. Read Instructions – All the safety andoperating instructions should be read before this product is operated.2. The safety and operating instructions should be retained for future reference.3. Heed Warnings – All warnings on the amplifier and in the operating instructions should be adhered to.4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.5. Water and Moisture – The amplifier should not be used near water – for example, abathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, wet basement, or near a swimming pool, and the like.6. Heat – Amplifier should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other amplifiers that produce heat.7. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label.If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.8. Grounding or Polarization– This product may be equipped with apolarized alternation-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace yourobsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.9. Power-Cord Protection– Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the amplifier.10. Cleaning – The amplifier should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water. Avoid getting water inside the amplifier.11. Non-use Periods – The power cord of the amplifier should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. 12. Object and Liquid Entry– Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through openings.13. Damage Requiring Service– The amplifier should be serviced by qualified service personnel when:A. The power-supply cord or the plug has been damaged; orB. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the amplifier; orC. The amplifier has been exposed to rain; orD. The amplifier does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; orE. The amplifier has been dropped, or the enclosure damaged.F. The amplifier needs tube replacement or biasing14. Servicing – The user should not attempt any service to the amplifier beyond that described in the operating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel.15. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. 16. Attachments – do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 17. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. 18. Lightning – For added protection for this product before a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.19. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.20. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.21. FUSES – Always use the correct rating and type of fuse as indicated on the rear panel. Note the proper rating fuse is determined by the AC line voltage in the country this unit is being operated.POWER SWITCH: This turns the amp on.PRESENCE CONTROL: Adjusts the upper mids and highs in the power amp section. Global on all channels. Start at about 4-5 and adjust to taste.Note: This pot will sound scratchy when adjusted – this is normal.MASTER: This is the dirty channels VOLUME. The more you turn it up, the louder it gets. TREBLE CONTROL: This adds or reduces treble. Start at 5 and adjust to taste.MIDDLE CONTROL: Adds or reduces midrange. Start at 5 or 6. Lower settings will scoop the mids, higher levels will allow your audience to actually hear the guitar in the mix.BASS CONTROL: This adds or reduces bass or bottom end. As the amp gets louder, you may want to back this off a bit. Start at 7-10 for bedroom volumes.GAIN CONTROL: This adds gain/distortion. Adjust to taste. Don’t be afraid.JBE SWITCH: Primarily designed to add gain, compression and saturation. It is normal for the volume level to drop with this switch engaged. Compensate with the amp’s Master volume.CHANNEL SELECTOR SWITCH: Switches between Clean and Dirty channels when Footswitch is not connected.BRIGHT SWITCH: 3 position switch that varies the overall brightness of the Clean Channel ONLY. CLEAN VOLUME: Adjusts the clean channel’s volume.INPUT: Just like it says. This is the JJ’s guitar input jack.FOOTSWITCH JACK: This is where you plug in the footswitch.SEND JACK: This is where you plug the INPUT of your Effect(s). Use a high-quality shielded guitar cable.RETURN JACK: This is where you plug the OUT of your Effect(s). Use a high-quality shielded guitar cable.BALANCED OUTPUT: XLR output used to send your JJ JR tone straight to the mixing board. (No speaker cab necessary if you want silent recording ability.)GND SWITCH: Lift ground to prevent ground loops. Start with placing in LIFT position.AXIS SWITCH: Simulates MIC placement on the center of the speaker or the edge/surround.LEVEL SWITCH: A level pad for the XLR outputSPEAKER OUT JACKS (2): Plug speaker cabinets here. Set Impedance selector to appropriate position.If using only one cabinet, connect to “USE FIRST” jack.The JJ-JR has a built-in dummy load in case you want to use the XLR output without having a speaker connected. If you would like to use this option, make sure there are no cables plugged into either speaker jack.IMPEDANCE SELECTOR SWITCH: Set to correct speaker load impedance that is connected to your amp.MAINS INPUT: Plug the supplied IEC power cord here and into a wall outlet to power the beast. Only plug into a wall outlet that matches the voltage of the amp.MAIN FUSE: This fuse is in the compartment found below the AC receptacle. Replace with a 3 Amp slo blow fuse for 120V or 1.5 Amp slo blow for 230V. This most likely is the result of a bad tube. Constant blowing of this fuse (even when using new tubes) is an indication that something could be seriously wrong with your amp. STOP and call us so we may help you diagnose.HT FUSE: Only replace with Type indicated on rear panel. If this fuse blows, don’t freak out too much.It’s most likely a bad power tube. We recommend you carry a few spare fuses and a spare set of tubes when gigging.FRIEDMAN LIMITED LIFETIME WARRANTY Thank you for choosing Friedman. Friedman manufactures some of the world’s most reliable hand-wired, all-tube amplifiers and speaker cabinets. Friedman takes great pride in an extremely thorough testing procedure, which is implemented on each product prior to shipment. In the unlikely event that you have a problem with your amplifier, please refer to warranty below. Friedman stands behind our products like no other and we’re here to help you! AMPLIFIERS: Friedman offers a limited lifetime warranty to the original purchaser that a Friedman amplifier will be free from defects in material and workmanship. A dated sales receipt will establish coverage under this warranty, PLEASE KEEP YOUR PROOF OF PURCHASE TO USE YOUR WARRANTY. This warranty does not cover service or parts to repair damage caused by accident, neglect, abuse, normal wear, disaster, misuse, abuse, over-powering, negligence, inadequate packing or shipping procedures and service, repair or any modifications to the product which have not been authorized or approved by Friedman in writing. ANY MODIFICATION TO THE AMPLIFIER WILL VOID YOUR WARRANTY. If this product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement by Friedman as provided below. CAUTION:Do NOT attempt to repair, modify or service your amplifier by yourself Please read the instruction manual for all safety notifications, warnings and instructions. Friedman, like all tube amplifiers, has extremely high voltages that can cause serious injury or death. Do not remove the chassis from the amplifier. All repair and service work must be performed by Friedman or an authorized service center of Friedman. ANY UNAUTHORIZED REPAIRS WILL VOID YOUR WARRANTY. TUBES: Friedman warrants the original purchaser that the specific tubes used in Friedman will be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. A dated sales receipt will establish coverage under this warranty. This tube warranty will automatically terminate 90 days after the original retail sales date. This tube warranty is in lieu of all other expressed warranties. If tubes fail within the 90-day warranty period your sole remedy shall be replacement of tubes as provided below.RETURN PROCEDURES: In the unlikely event that a defect occurs please email us at***********************.Inmostcaseswe can help you diagnose the problem over the phone. If a product must be sent to us, please follow the procedure outlined below.•Defective products must be shipped,together with proof of purchase, freightpre-paid and insured to the AuthorizedFriedman Service Center or directly toFriedman.•If a product must be returned to Friedman for warranty replacement/repair, a ReturnAuthorization Number must be obtainedfrom our Customer Service Departmentprior to shipping the product.•Please contact Friedman Customer Service Department for the Authorized FriedmanService Center nearest you.•Products must be shipped in their original packaging or its equivalent; in any case,the risk of loss or damage in transit is to beborne by the purchaser.•The Return Authorization Number must appear in large print directly below theshipping address.•Always include a brief description of the defect, along with your correct returnaddress and telephone number.•When calling to inquire about a returned product, always refer to the ReturnAuthorization Number.If Friedman determines that the unit was defective in materials or workmanship at any time during the warranty period, Friedman has the option of repairing or replacing the product at no additional charge, except as set forth below.•All replaced parts become a property of Friedman. Products replaced or repairedunder this warranty will be returned viaground shipping within the United Statesor Canada - freight prepaid.•Friedman is not responsible for costsassociated with expedited shipping, eitherto Friedman or the return of the product tothe customer.All warranty repairs outside the United States and Canada must be directed to the dealer or distributor from which you purchased the product.INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE: In no event will Friedman be liable for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use of any Friedman product, even if a Friedman dealer has been advised of the possibility of such damages, or any other claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary from state to state.FOR YOUR PROTECTION: Please complete and send in the completed warranty registration card to: Friedman Amplification, care of Boutique Amps Distribution, 3383 Gage Ave., Huntington Park, CA 90255. Please send within (10) ten days of the date of purchase so that we may contact you directly in the event a safety notification issued in accordance with the 1972 Consumer Product Safety Act.CUSTOMER SUPPORT: Our dedicated and friendly staff is ready to help you with any warranty or product questions you may have. Please email us ************************Thank you again for choosing Friedman and we look forward to a long relationship!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档