新世纪第二册课文翻译练习
第二版新世纪大学英语综合教程2课文翻译
新世纪大学英语综合教程2课文翻译UNIT 1陌生人的仁慈一个夏天,我正驱车从我的家乡加利福尼亚州的塔霍湖市前往新奥尔良。
行驶到沙漠中部时,我遇到了一个正站在路边的年轻人。
他竖起拇指请求搭车,另一只手里握着一个汽油罐。
我径直从他身边开了过去。
…在这个国家曾经有一个时期,如果你对一个需要帮助的人置之不理,那你就被认为是一个愚蠢的人。
但现在,你帮助了别人,你就是一个愚蠢的人。
由于到处隐藏着歹徒、吸毒成瘾者、强奸犯和小偷,…“我不想惹麻烦”就成了民族的箴言。
驶过了几个州后,我仍然在想着那个搭便车的旅行者。
把他束手无策留在沙漠并没有让我太烦扰。
让我烦扰的是,我是多么轻易的就下了这个决定。
我甚至都没有把脚从加速器上抬起来。
还会有人再停下来么?我很想知道。
我想起布兰奇-杜包尔斯的著名的台词“我总是非常依赖陌生人的仁慈”。
…如今还会有人依赖陌生人的仁慈吗?检验此事的一个方法就是让一个人不带钱,只依靠美国同胞的好心,从一个海岸到另一个海岸去旅行。
他将发现什么样的美国人呢?谁将会给他食物、提供住处、载他一路?这个想法激起我的好奇心。
…在我步入37岁的那周,我意识到在我的一生中还从未冒过险。
因此我决定身无分文的从太平洋到大西洋旅行。
在这个金钱万能的国家,这将会是一次不花钱的旅行。
我将只接受别人提供的搭车、食物以及休息场所。
我最终的目的地将是被卡罗莱纳周的恐怖角,这是我整个旅行要克服的所有恐惧的一个象征。
1994年9月6日,我早早的起了床,动身前往金门桥。
我背上背了50镑重的行李和一个向过往的车辆展示我此行目的地的标牌“美国”。
…六周的时间,我免费搭车82次,穿越了14个省4223英里。
当我旅行时,人们总是提醒我关于其他地方的事情。
在蒙大拿州,他们告诉我要提防怀俄明州的牛仔。
在内布拉斯加州,他们说艾奥瓦州的人不像他们那么友好。
然而,我所到之处受到的是善意的款待。
我对于人们欣然帮助一个陌生人而感到吃惊,甚至当这些行为与他们自己的利益背道而驰的时候。
新世纪大学英语读写教程第二册课后翻译Unit1-6
Unit11.When his wife died of a stroke in her sixties, the 72-year-old retiredprofessor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on.st month two amateur painters held an exhibition of their pictures inLondon. Many people went to see it, including a few celebrated professionals .3.When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s,it plunged the whole world into shock and grief.4.After completing her second prime ministry, she remained activelyinvolved in political affairs. She came to the rescue several times when the government was in difficulty。
5.After his failure in the election campaign, Dr. Smith retired to a smallvillage, where he tried his hand at farming.6.As long as you keep working hard all your life, you will recall your pastwith a glow of satisfaction.7.We must awaken people to the importance of environmental protectionnow, or it will soon be too late.8.That official was removed from office for being involved in a politicalscandal. Had he known this would happen, he might have acted differently.Unit21.Female students constitute the majority of our class. By contrast, theirclass is made up of males only.2.American kids can usually watch TV three hours a day, whereas theirChinese counterparts have to do their homework most of the time after school.3.His development of a series of new research methods led to his hugesuccess. He said that he owed all this to his parents’ encouragement.4.He resented being excluded from discussions that directly concerned hisfuture.5.The fact that these problems are continually showing up suggests thatthis new device has to be readjusted.6.As one of the many Asian students who have surged into the bestAmerican universities in recent years Zhang Hua says that many of his ideas are based on the traditional Chinese philosophy.7.To start with it is not merely money that makes Mr. Young work so hard.He is committed to educating the young and tries to motivate them to get ahead in life.8.As time was running out, we drove even faster in hopes that we couldmake it to the airport in time.Unit31.When this temporary job came to an end, George was offered apermanent job which he accepted at once.2.To ensure that joint ventures in Japan are profitable, the Americancompanies need cultural translators even more than language translators.3.As a cultural translator, George was eager to help the Japaneseemployees who came to ask his advice on a great many matters, both within and outside of his field of expertise.4.Somehow or other, George persuaded the American manager to go alongwith the Japanese accountant’s decision, thus smoothing over the conflict between the two.5.Conflicts and arguments do arise at times between the Americanmanagers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise, these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles.6.All the Japanese employees, the personnel manager included,appreciated George’s frequent help with the multitude of proble ms they ran into.7.My spoken Japanese is not good enough to express myself well. Pleasedon’t get offended if I sometimes say stupid things.8.With a solid understanding of traditional Chinese medicine and a goodmastery of English, Dr. Zhang is highly qualified to train foreign doctors who have come to China to study Chinese medicine.Unit41.Protecting children from he knowledge that they have failed is anythingbut beneficial to their growth and development.2.Emerson does not think there is a world of difference between successand failure.3.A mature person is one who is good at turning failure into success.4.She was so obsessed with becoming a success in ice skating that shenever prepared herself for the challenges of the real world.5.He suffered a complete nervous breakdown when he learned that hiscompany had gone bankrupt.6.When talking about his success, Mr. Smith is very prone to exaggeration.7.The company started by selling radios but now has branched out intoselling computers as well.8.In fact, failure is nothing to be afraid of. Once we learn how to use it, itcan make a positive contribution to our growth and development.Unit51.The university offered Priscilla only a small loan and she had to come upwith the rest of the money herself.2.With the small income from her restaurant job, Mary could barely make(both) ends meet. That’s why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived.3.In the first two semesters, she often stayed up late studying because sheknew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship4.Anyone who wants to find employment in/with that company must haveat least a master’s degree, if not a Ph.D. Otherwise he or she will not be accepted.5.Only if you throw yourself into your studies will you ultimately achieveyour long-term goal of becoming an archaeologist.6.In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deepdown, she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creative7.A migrant farm laborer from Mexico, my father was overjoyed when Iwas accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.8.When Priscilla looked back on her years of hard struggle, she said that itwas no easy job to balance work and study.Unit61.Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoreticalcosmology, has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.2.Every time he releases a new record, the singer dreams of its/it earning aplace in the “top-ten”l ist on the radio3.Located to the north west of London, Oxford University is wellknown/noted far and wide for its academic excellence4.An intellectual giant, Einstein was responsible for modern man’s newconcept of time and space.5.This medical research is aimed at finding new treatment for inheritedblood diseases, because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.6.This year is the one hundredth anniversary of the founding of ouruniversity. A private school initially, it has now become a world-famous university specializing in the theoretical research.7.Two years ago, Bob was feeling bored with his job as a restaurantmanager. Luckily he won a scholarship to the state university.8.Asked what kind of student Stephen was at college, Prof. White, the thenChairman of the Physics Department, recalls: “He impressed me as a very bright student with an instinctive insight into physics.”。
新世纪英语综合教程第二版第二册课后翻译unit1~unit10
新世纪英语综合教程第二版第二册课后翻译unit1~unit10UNIT 11.那部关于古代战争的电影采用了先进技术,令观众仿佛身临其境。
(illusion)Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存下来。
(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.3. 他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。
The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4.那场大地震中,我们听到太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。
(leave behind)In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.4.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。
(off and on)The construction of Yu Y uan Garden began in 1558, but it was completed until 1578 because building went of and on for lack of money.6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译
新世纪大学英语综合教程2课文翻译Unit 1Text AHigh Hopes for High-Speed RailChina's high-speed rail system has become a nationwide marvel, with its network stretching thousands of kilometers. The success of China's high-speed rail is not merely due to its impressive scale, but also its advanced technology and smart management.One of the most significant advantages of high-speed rail is its ability to greatly reduce travel time between cities. For example, the travel time between Beijing and Shanghai has been shortened from over 10 hours to around 4 hours, making it more convenient for people to conduct business or visit family and friends. Moreover, high-speed rail offers a comfortable and pleasant travel experience, with spacious seats, stable speeds, and minimal noise.In addition to its convenience, high-speed rail also brings economic benefits. The development of high-speed rail has boosted tourism, as more people are now able to explore new destinations within a short period. Furthermore, high-speed rail has stimulated economic growth in various regions, as it facilitates the movement of goods and services, connecting both urban and rural areas.Moreover, high-speed rail contributes to environmental sustainability by reducing carbon emissions. Comparing to road and air travel, high-speed rail has a significantly smaller carbon footprint. By providing a more eco-friendly option, high-speed railhelps to mitigate the negative impacts of transportation on the environment.The success of China's high-speed rail system has attracted attention from around the world. Many countries, including the United States, have expressed interest in learning from China's experience and implementing their own high-speed rail networks. China's high-speed rail not only serves as a symbol of national pride but also showcases the country's technological advancements.In the future, China aims to further improve its high-speed rail system by enhancing safety measures and developing even faster trains. With ongoing advancements and investments in high-speed rail, China is expected to maintain its leading position in this field and continue to shape the global transportation landscape.Text BThe Benefits of Learning a Second LanguageLearning a second language is advantageous for various reasons. Firstly, being bilingual opens up a world of opportunities. Knowing a second language can create new career opportunities, as it broadens one's ability to communicate with people from different cultures and backgrounds. In an increasingly globalized world, being bilingual is an asset that can set individuals apart in the job market.Secondly, learning a second language enhances cognitive abilities. Studies have shown that individuals who are bilingual have improved memory, attention, and problem-solving skills. This maybe due to the constant mental exercise required to switch between two languages, which stimulates the brain and strengthens cognitive functions.Additionally, learning a second language fosters cultural understanding and empathy. Language is deeply connected to culture, and by learning a new language, individuals gain insight into the customs, traditions, and beliefs of another culture. This not only promotes intercultural understanding but also encourages individuals to be more open-minded and tolerant.Furthermore, learning a second language can be a source of personal satisfaction and fulfillment. Language learning is a lifelong journey that allows individuals to constantly expand their knowledge and improve their language skills. The ability to communicate effectively in another language can boost self-confidence and provide a sense of achievement.In conclusion, learning a second language is a valuable investment with numerous benefits. From professional advantages to cognitive development and cultural understanding, being bilingual offers a wide range of advantages. Therefore, individuals should seize the opportunity to learn a second language and embrace the enriching experiences that come with it.。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译
陌生人的善意1.一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。
在沙漠深处,我碰到一个年轻人站在路旁。
他一只手打出拇指向外的手势,另一只手里拿着一个汽油罐。
我直接从他身边开过去了。
别人会停下来的,我想。
再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。
在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋,而如今你要是帮了你就是笨蛋。
到处潜伏着犯罪团伙、吸毒上瘾者、杀人犯、强奸犯、盗窃犯还有劫车犯,为什么要冒险呢?“我不想卷进去”已经成为全国性的信条。
2.开过了几个州以后,我还在想着那个想搭便车的人。
把他一个人留在沙漠中倒并没有让我有多么不安。
让我不安的是,我多么轻易地就做出了这个决定。
我甚至根本没把脚从油门上抬起来。
我很想知道,现在还有人会停车吗?3.我想到我此行的目的地——新奥尔良。
那里是田纳西·威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。
我回想起布兰奇·杜波依斯的名句:“我总是依赖陌生人的善意。
”4.陌生人的善意。
听起来好怪。
如今这年头还有谁能指望陌生人的善意吗?5.要验证这一点,一个方法是一个人从东海岸旅行到西海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。
他会发现一个什么样的美国?谁会给他饭吃、让他歇脚、捎他一程呢?6.这个念头激起了我的好奇心。
但谁会这么不切实际、愿意去尝试这样一次旅行呢?好吧,我想,那不如我来试试?7.满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。
所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽——从太平洋去大西洋,不带一分钱。
要是有人给我钱,我会拒绝。
我只接受搭顺风车、提供食物和让我歇脚的帮助。
这将是穿越这片金钱至上的土地上一次无钱的旅行。
我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”〔即开普菲尔〕,它象征着我沿途必须克服的所有恐惧。
8.1994年9月6日,我早早起床,背起一个50磅重的包,朝金门桥走去。
我从背包里拿出一个牌子,向过路的车辆展示我的目的地:“美利坚”。
新世纪综合英语第二册课后翻译题答案
1. Animal conservationists strongly disapprove of experimenting onanimals.2. Shellie walked into the museum under the stern gaze of the curator.3. After a spell in the advertising business, Jim began to work for a large insurance company.4. It was estimated that 50,000 people flooded into London over the weekend for the opening of the Commonwealth Games.5. He rushed into the busy street and mingled with the crowd, hoping in that way the police would not spot him.6. He tiptoed quietly out of the room so as not to wake her up.7. He bought the painting as a status symbol, not because he was particularly interested in art.8. Jim was always disappointed that his son never followed in his footsteps and took over the farm.Unit21. He admitted that his failure was caused by his lack of confidence.2. Visitors are required to sign their names on arrival.3. We have invited them to the party, but we will have to put it off because the baby is sick.4. We must take steps to help the families of those who were hurt.5. The teacher took great pains to make sure that we all understood the text.6. Today we are going to focus on the issue of the homeless people.7. We wondered whether you would be so kind to attend our end-of-the –year party.8. He assured his mother that everything was all right.Unit31. Most people in the Middle East believe in Islam.2. As the fire was destroying the building, we just stood and stared at allthis.3. He relied more on intuition than logic in solving the case.4. The country is going through a very difficult period, after theearthquake.5. Last week the board of directors authorized the installation of a newcomputer system.6. This area has been the greatest beneficiary of a large restorationprogram.7. The government finances higher education with tax money.8. He insisted that what he said was true, even though the police refusedto believe him.Unit41. The new system will be introduced over a six-month transition period.2. The police officers claimed that their actions in the riots were purelydefensive.3. About $250,000 worth of medical supplies has been distributedamong families affected by the epidemic.4. The products used to be made locally, but they are mostlymass-produced in the Far East.5. The president’s position on the federal deficit was endorsed by alarge majority of the Senate.6. Sarah was looking out of the window and giving us a runningcommentary of what was happening out in the street.7. We are now facing the most serious challenge in our history and aredependent on you, our allies, for support.8. There has been too much shown on TV and too much reported innewspapers of all kinds of cri9mes---described in such detail that even children know how to duplicate what they have seen or read. Unit51. Shanghai ranks as one of the most prosperous cities in the world.2. If you are walking in the mountains, strong boots and waterproofclothing are essential.3. Some teachers devote too much time to helping their students’ studybut neglect their sports activities.4. Some personal characters play a vital role in the development ofone’s intelligence.5. The president’s refusal to meet the press reveals just how serious thecrisis is.6. It’s perfectly natural that parents feel protective towards their children,eve n when they have grown up.7. He wanted desperately to confide in/to someone about his feelings offailure.8. As some experts point out, suicide rates are much higher in someoccupation than in others.Unit61. The road appears/seems to get narrower as you look into the distance,but it’s just an illusion.2. The recent drought in Africa has had a devastating effect on its ruralpopulation.3. He gave copies of the report to all those present at the meeting,urging that they read it and digest its content.4. During the meal he kept glancing at the door, obviously expectingsomeone to walk in.5. The party was in complete confusion after its election defeat.6. I had worked in the company off and on for two years before I wentabroad.7. The family would have arrived on time, they met up with a flat tire.8. It was my first visit to New York, / it was the first time that I had beento New York, but I managed to find my way to the small firm/company.Unit71. They were all staring at me—honestly; I had never felt soembarrassed in my whole life.2. Before you can make the right choice, you need a lot moreinformation.3. The party failed to convince the majority of the voters that it wascapable of governing the country.4. To keep slim, she denied herself ice cream. . slender5. Recently he has taken up with two bad boys, which makes his parentsreally angry.6. Have you read these newspaper reports? They totally contradict eachother.7. In a number of professions it is possible to continue working beyondthe retirement age.8. When he was in the mood, he would sing his favorite song.Unit81. He is inclined to lose his temper when he is playing with his youngerbrother.2. Since the accident he has only been able to walk with the aid of a stick.3. I think that’s true to a degree, but the situation is not quite so simple.4. My father said that if we believed that something was true, we shouldhold on to it.5. He is very disillusioned at the government’s handling of the economy.6. We were all set to go on vacation when we heard the news.7. The sun’s rays can penetrate the sea to a depth of 20 meters.8. His flattering words led up to a request for money.Unit91. He scooped up the little boy and ran from the fire.2. The boss assigned me to check the quality of all the goods leavingthe factory.3. We have taken all the precautions we can against the painting beingstolen.4. The company is selling off some of its buildings in an effort toaccumulate capital.5. When you are learning to drive, having a good teacher makes a bigdifference.6. Rumor has it that he was s killed in a raid in the local area.7. Adam’s refusal to work overtime enraged his boss.8. I was pleasantly surprised to see an old friend who appeared at theparty out of the blue.Unit10。
新世纪大学英语2课文翻译全
第一单元A I forget you|“我原谅你”|1.并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质;它是所有关系的必要条件,也是自己的身心健康不可缺少的。
"2"> 有些人可能认为,自己受伤太深、次数太多,无法宽恕。
可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人,原因很简单:仇恨就像癌症,会毁掉宿主。
如果不尽快铲除,它就会生根发芽,使那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
"3"> 因为事实是,除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,“复仇者必自绝”。
"4"> 对有些人来说,宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起。
首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说,这也许是最难做到的。
</Para> <Para id="5"> 被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言,然而这正是宽恕的关键所在。
</Para> <Para id="6"> “宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。
一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。
生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。
我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。
</Para> <Para id="7"> 这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版导读:6根据密歇根大学研究人员的研究结果,别是在如今21世纪多元化的工作场所,密歇根大学的心理学家杰弗里·桑切斯–伯克斯研究的是不同文化包括美国文化的团队合作,知道答案确实会很有帮助,以优异成绩从大学毕业时,TextB诚聘:具有团队精神者哈拉·埃斯特罗夫·马拉诺1你跟他人合作愉快吗?身在职场,与他人合作良好意味着你是团队的一分子,这在几乎所有的招聘要求里都是关键的一部分。
2最起码而言,它意味着你可以哈拉·埃斯特罗夫·马拉诺1你跟他人合作愉快吗?身在职场,与他人合作良好意味着你是团队的一分子,这在几乎所有的招聘要求里都是关键的一部分。
2最起码而言,它意味着你可以在工作场所与人和睦相处,具备一定的社交技能,可以与其他员工保持开放而有益的关系。
总体而言,你可以完成自己需要完成的事情,不管是撰写调查报告,还是推出新的销售报告,或者只是保证公司日复一日地正常运作。
3从较深层次来看,具有团队精神也就意味着控制自己的情绪,将其转化为有效的沟通。
这可能并非易事,要视工作环境、你的个性以及团队其他成员的个性而定。
4人们通常认为,在工作中我们应该控制情绪,感情过于外露是大忌。
我们常认为,―专业‖就意味着克制自己的思想和言语,遵守办公室规范。
5但具备团队精神要求能够解读他人的情绪,包括积极的和消极的,还有介于二者之间的。
然后你就可以相应地做出回应,以便完成自己手头的工作。
6根据密歇根大学研究人员的研究结果,在办公室里压制自己的情绪也许是一个错误,特别是在如今21世纪多元化的工作场所。
如果没有人情味、一心扑在工作上,工作效率也会受到影响。
密歇根大学的心理学家杰弗里·桑切斯–伯克斯研究的是不同文化包括美国文化的团队合作风格。
他说,“东亚、拉丁美洲以及中东文化倾向于认为,在工作中,社会和情感关系,与专注于手头的任务一样重要。
新世纪大学英语第二册课后翻译
新世纪大学英语第二册课后翻译Unit 1P231)行动比言语更响亮。
Action speaks louder than words.2)这儿的生产需要低于摄氏25度的温度。
The production here needs temperatures lower than 25 degrees Celsius.3)我喜欢保存东西而不是把它们扔掉。
I like to keep things rather than throw them away.4)这里除了我之外没有别人。
There is nobody here other than me.5)她宁愿辞职也不愿为那位老板干活。
She’d rather leave her job than (be forced to) work for that boss.P261)在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。
(cling to sth., let go)In life,our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2)我愿意在IT行业工作,但我不知如何着手。
(go about sth.)I am willing to work in the IT industry,but have no idea how to go about it.3)许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。
(aware of, in harmony with)Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4)像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。
(sweep … under the carpet)Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5)我始终不懂什么事在使她烦心。
新世纪大学英语第二册课文TextB翻译
Unit 1真诚微笑可能治愈的能量关系破裂,团结遥远的灵魂。
下面这篇文章告诉我们,创造了一个奇迹,一个微笑拯救一个人的生命在第二次世界大战。
哈诺马克卡迪很多美国人都很熟悉的小王子,一个圣艾修伯里所写的。
这是一个美妙的,难以置信的书,是一名儿童故事但世故的成人读来也读来也觉寓意深远。
更少的是意识到圣艾修伯里还创作过其他的作品、小说和短篇故事。
圣埃克苏佩里是名飞行员,二次大战对抗纳粹和在战斗中阵亡。
在第二次世界大战之前,他曾在西班牙内战反对法西斯。
他写了一个引人入胜的故事,题为《基于经验的笑容。
这是这个故事,我想和大家分享了。
它还不清楚他是否意味着这是自传或虚构。
我选择相信它是前者。
他说他被敌人俘虏并被关进了一间单人牢房。
他确信,从那个轻蔑的长相和粗暴的对待他受到的粗暴对待判断第二天他就会被处决。
从这里,我会告诉这个故事我记得它就在我的自己的话。
“我确信我就要被杀害。
我变得极度紧张和沮丧。
我在口袋里摸索,看是否有烟,逃过搜查的。
我找到了一个,因为我的握手,我几乎无法让它我的唇上。
但我没有火柴,他们采取了。
”“我越过铁栅看着狱卒。
他不让眼睛和我联系。
毕竟,一个人不做目光接触一个东西,一个尸体。
我便对他喊道:‘你有火吗?“他望着我,耸了耸肩然后走过来给我点着烟。
”“在他走过来划着火柴时,他的眼睛偶锁与我的不一致。
就在那一刻,我笑了。
我不知道我为什么会那样。
也许是紧张的缘故,也许是因为当你靠得很近时,一个到另一个,很难不笑。
在任何情况下,我也笑了。
在那一瞬间,就仿佛有一粒火星跳过了我们两颗心之间的鸿沟,我们两个人类的灵魂。
我知道他不想,但我的微笑越过了牢房的铁栅,生成一个微笑时,他的嘴唇,也具有一定的参考价值。
他点着了我的香烟,但仍站得很近,直视着我直接的双眼,继续微笑着。
”“我也以笑容回应,现在他知道他是个朋友,而不是个守着我的警卫。
他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,“你有小孩吗?”'他问道。
新世纪大学英语二全文翻译
新世纪大学英语综合教程2UNIT1、2、4翻译我原谅你并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居。
甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气。
任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。
、有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。
原因很简单:仇恨就像癌症。
会毁掉宿主。
如果不尽快铲除。
它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
因为事实是。
除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,“复仇者必自绝”对有些人来说。
宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说。
这也许是最难做到的。
被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。
然而这正是宽恕的关键所在。
看见东西的三天大家都读过一些令人激动的故事,,这些故事里的主人公仅仅活在有限并且特定的时间内,有时长达一年,有时短到24小时。
但我们总是有兴趣发现。
那命中注定要死的是那些有选择自由的人,而不是那些活动范围被严格限定了的判了刑的犯人。
这样的故事让我们思考,在相似的情况下,我们该怎么办,作为终有一死的人。
在那最终的几个小时内安排什么事件,什么经历,什么交往?在回顾往事时,我们该找到什么快乐?什么悔恨?有时我想到。
过好每一天是个非常好的习惯。
似乎我们明天就会死去。
这种态度鲜明地强调了生命的价值。
我们应该以优雅、精力充沛、善知乐趣的方式过好每一天。
而当岁月推移,在经常瞻观未来之时日,未来之年月中,这些又常常失去。
当然也有人愿按伊壁鸠鲁的信条“吃、喝和欢乐”去生活,但绝大多数人还是被即将面临死亡的必然性所折磨。
但是我们大多数人把生活认为是理所当然的。
我们知道,某一天我们一定会死,但通常我们把那天想象在遥远的将来。
新世纪大学英语-2-课文-翻译-2.Three-Days-to-See
Three Days to SeeHelen Kellerclose1RT All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year;sometimes as short as twenty-four hours. But always we wereinterested in discovering just how the doomed man chose to spend hislast days or his last hours. I speak, of course, of free men who have achoice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictlyconfined.假如拥有三天光明海伦·凯勒我们都读过一些扣人心弦的故事,主人公将不久于人世,长则1年,短则24小时。
而我们总是很感兴趣,这个即将辞世的人会如何度过他最后的时日。
当然,我指的是拥有选择权利的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。
close2RT Such stories set us thinking, wondering what we should do undersimilar circumstances. What events, what experiences, whatassociations, should we crowd into those last hours as mortal beings?What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?这一类故事会促使我们思考,在类似的处境下,我们自己会做些什么?身为生命有限的人类,我们会把什么样的事件、经历、联想,塞进这最后的时光里?回首往事,我们又会有哪些快乐和遗憾呢?close3RT Sometimes I have thought it would be an excellent rule to liveeach day as if we should die tomorrow. Such an attitude wouldemphasize sharply the value of life. We should live each day with agentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lostwhen time stretches before us in the constant panorama of more daysand months and years to come. There are those, of course, who wouldadopt the motto of "Eat, drink, and be merry", but most people wouldbe punished by the certainty of death.有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过,会是一个很好的原则。
9.新世纪大学英语第二册课后翻译
5)我若有思索该怎样把这可怕的消息告诉他。(rack one's brains about sth.,break the news to sb.)
3)我喜欢保存东西而不是把它们扔掉。
I like to keep things rather than throw them away.
4)这里除了我之外没有别人。
There is nobody here other than me.
5)她宁愿辞职也不愿为那位老板干活。
She’d rather leave her job than (be forced to) work for that boss.
Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee town.
2)他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。(on the side)
He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash / money.
8)一个民族的前途在很大程度上取决于其教育与培训的质量。(in a large measure)
The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training.
新世纪大学英语-2-课文-翻译-3.The-Shadowland-of-Dreams
The Shadowland of DreamsAlex Haleyclose1RT Many a young person tells me he wants to be a writer. I always encourage such people, but I also explain that there's a difference between "beinga writer" and writing. In most cases these individuals are dreaming ofwealth and fame, not the long hours alone at the type-writer. "You've gotto want to write," I say to them, "not want to be a writer."追梦亚历克斯·哈利很多年轻人告诉我,他们想当作家。
我总是鼓励这些人,但我也会解释,“当作家”和写作是有区别的。
在多数情况下,这些人是在梦想名利,而不是在打字机前独自度过漫长的时间。
我对他们说,“你得渴望写作,而不是渴望当作家。
”close2RT The reality is that writing is a lonely, private and poor-paying affair.For every writer kissed by fortune, there are thousands more whose longingis never rewarded. Even those who succeed often know long periods of neglectand poverty. I did.孤独、冷清、低薪,这就是写作的现实写照。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及练习完整版 -
新世纪大学英语综合教程2Unit 1 Living in HarmonyText A ‚我原谅你‛1并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气。
任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。
、2有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。
原因很简单:仇恨就像癌症。
会毁掉宿主。
如果不尽快铲除。
它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
3因为事实是。
除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,‚复仇者必自绝‖4对有些人来说。
宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说。
这也许是最难做到的。
5被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。
然而这正是宽恕的关键所在。
6―宽恕并忘记‖,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。
一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。
生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。
我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。
7这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。
真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。
8等待越久,宽恕就越难。
实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。
如果要等待―适当的时候‖,你也许永远都找不到机会。
9开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?10几年前,我和妻子买了一件便宜家具。
最初几个月,它蒙蔽了所有人——美观、实用、人见人爱。
新世纪大学英语-2-课文-翻译-4.Choose-Optimism
Choose OptimismRich DeVosclose1RT If you expect something to turn out bad, it probably will. Pessimism is seldom disappointed. But the same principle also works in reverse. Ifyou expect good things to happen, they usually do! There seems to bea natural cause-and-effect relationship between optimism and success.选择乐观里奇·德沃斯假如你预料某事结局不妙,结果可能真会如此。
悲观的想法很少落空。
不过这个法则反过来也成立。
假如你觉得会有好事发生,通常就会交上好运!乐观与成功之间似乎有一种天然的因果关系。
close2RT Optimism and pessimism are with powerful forces, and each of usmust choose which we want, so as to shape our outlook and ourexpectations. There is enough good and bad in everyone's life —amplesorrow and happiness, sufficient joy and pain — to find a rational basisfor either optimism or pessimism. We can choose to laugh or cry, blessor curse. It's our decision: From which perspective do we want to viewlife? Will we look up in hope or down in despair?乐观和悲观都具有强大的力量,我们每个人必须选择其一,来塑造自己的前途和理想。
新世纪大学英语第二册课后翻译
23.There is a difference between strength and courage. It takes strength to survive. It takes courage to live.
力量与勇气是有区别的,生存需要力量,生活需要勇气。
1. In life, our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.
13. I racked my brains about how to break the terrible news to him.
我苦苦思索该怎样把这可怕的消息告诉他。
14. It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.
40.Many farmers claim that the vicious weather this summer has driven them to despair.
许多农场主声称今夏的恶略天气使他们绝望了。
我始终不懂什么事在使她烦心。
6.He has been at peace with the world all his life.
他一生都与世无争。
7.He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.他没有说出自己的想法,一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。
新世纪大学英语综合教程2Unit5TextB课文翻译
Unit 5 Text B信任作者:安迪·鲁尼①昨晚我驾车从宾夕法尼亚州的哈里斯堡赶赴刘易斯堡,其间约有80英里的路程。
天色已晚,我动身又晚了,要是有人问我车开得有多快,我就得根据《美国宪法》第五修正案不予回答,以免自证其罪。
在狭窄的公路上,我的车几次被慢慢爬行的货车挡在后面,左侧是一条严禁超越的白色实线,急得我把拳头握得紧紧的。
②我驾车行驶在一条畅通的公路上,这时前面出现一个有交通指示灯的十字路口。
公路上就我一个。
我的车刚驶近路口,红灯就亮了,我赶紧刹住了车。
我环顾四周,什么也没看到。
没有一辆汽车,连车灯的影子都没有。
尽管如此,我还是一直端坐着,等待指示灯的转换。
至少在周围一英里范围内,只有我一个人。
③我开始琢磨起自己为什么不肯闯红灯这个问题来。
我并不是害怕被抓住,因为周围根本没有警察,即使闯红灯也不会有什么危险。
④当晚在刘易斯堡会见了不少人,半夜时分我才上床。
自己为什么不肯闯红灯的问题又一次回到我的脑海中。
我想我之所以停车,是因为这是我们大家彼此之间契约的一部分,不仅是法律,也是我们的协议,而且我们相信人人都会遵守这一协议:我们不闯红灯。
跟绝大多数人一样,我之所以不做坏事,主要是因为做坏事为社会习俗所不容,而不是害怕哪条法规。
⑤我们竟然相信彼此会做正确的事情,这着实令人惊奇,不是吗?而我们也确实会做正确的事情。
信任是我们的第一心理取向。
怀疑某人或对某事起疑心,我们要有意为之。
猜忌与怀疑并不是我们的本能反应。
⑥这的确令人非常欣慰,因为我们的整个社会体系依赖于人们的相互信任,而不是猜疑。
如果我们在大部分时间里不能相互信任,那么我们享有其利益的整个社会体系就会分崩离析。
在意大利,政府很难收到税款,因为很多人公然不缴所得税。
在美国,国内税务局也做出姿态说要执行法律,但政府主要还得靠信任,相信公民会依法纳税。
在美国时常听到有人扬言要抗税,最近的例子是密歇根州的一些失业汽车工人。
我们的政府也基本承认,如果“抗税”蔓延开来,政府将束手无策。
《新世纪大学英语综合教程2》课后翻译题答案
《新世纪大学英语综合教程2》课后翻译题答案《新世纪大学英语综合教程2》课后翻译题答案UNIT1Translations:1. In life our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2. I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3. Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4. Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5. I never did understand what was eating away at her.6. He has been at peace with the world all his life.7. He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8. As the years rolled by, he became increasingly interested in /fascinated by Chinese culture.UNIT2Translations:1) Such a sight always moves me and sets me thinking.This is a sight that never fails to move me and set me thinking.2) Stop scolding/blaming her—you’d have done the same thing under/in similar circumstances.3) We should be appreciative of/grateful for what we have instead of taking everything for granted.4) He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.5) I racked my brains about how to break the terrible news to him.6) It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.7) For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.8) I said right from the beginning that he would cause us trouble.UNIT3Translations:1) Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee town.2) He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring extra cash/money.3) It’s good to be confident (about yourself), but there is a difference between confidence and conceit.4) Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams.5)A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.6) Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.7) In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn.8) The future of a nation depends in a large measure upon the quality ofeducation and training.UNIT4Translations:1.Only those who have lived through a similar experience canfully appreciate this. /The only people who can fully appreciate this are those who have lived througha similar experience.2. Scientists have been hard pressed to figure out how these particles form and interact (with one another). / …are formed…3. I’d like to express my special thanks to everyone who has contributed over the years in one way or another.4. The individual success of the employees in a team environment results in success for the company.5. The war, although successful in military terms, left the economy almost in ruins.6. He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to the TV set all day. / instead of sitting in front of the TV set all day long.7. There is a difference between strength and courage. It takes strength to survive. It takes courage to live.8. She was by nature a very affectionate person, always ready to give a helping hand to others.UNIT5Translations:1) He consults for out company and we often consult him when we encounter problems in our work.2) Don’t try to cheat--- you’ll never get away wit h it.3) My father is always optimistic, regardless of the difficulties that he may face. He is a positive role model for us.4) This novel describes the ups and downs of a big family during China’s 1920’s and 1930’s.5) It is not enough to act in good faith. We also need to act reasonably.6)You may score good marks by burning the midnight oil before the exams, but in the long run you have to study hard every day to achieve academic excellence.7)Don’t stare at the computer screen for too long. Raise your eyes once in a while and look into the distance.8) It’s to your advantage to learn from t he mistakes of others.UNIT6Translations:1) It is only by trail and error that we learn and progress / make progress.2) You should know that the education of the heart is very important. It will distinguish you from others.3) A person who strives for perfection tends to have a low threshold of pain. Things around bother them.4) They regard honesty as a matter of principle and they are willing to sacrifice everything for its sake.5) People judge you by the company you keep. You are inviting trouble if you get into bad company.6) Speaking your mind without regard to other people’s feelings is not a virtue.7) Her sensitivity exposes her to more suffering and pain than ordinary people can imagine.8) We must awaken people to the need to protect our environment.UNIT7Translations:1. We have worked together for a long time and have never let our differing opinions get in the way of our friendship.2. This agreement will pave the way for a lasting peacebetween the two countries.3. They usually don’t me ntion their requirements until you are beginning to let your defenses down.4. You should have the courage for face your own mistakes. Don’t try to shift the blame on to others when things go wrong.5. If you are more often than not affected by fear and worry, you will find this book very useful.6. Now that I have accepted the position, I shall certainly do to the best of my ability all that is required of me.7. If you don’t have a plan of what you will do every day, chances are high that you won’t do muc h.8. Great minds think alike. Your ideas are completely in line with his.Unit 8Translations:1. It is true that no one is perfect, but we can always do better.2. Mozart is often referred to as one of the greatest musicians of all time.3. Adversity comes to every one, but the quality of your life may depend in a large measure on how you tap into resources available to handle that adversity.4.When writing, you can draw on your personal experience for example to help explain your ideas.5.Christmas is a little warmth in the depth of winter and a bright light in the dark.6.Sometimes we do get less when we go for more.7.It will only make your life worse if you refuse to forgive those who have done you wrong and be determined to repay them in kind.8.Many farmers claim that the vicious weather this summerhas driven them to despair.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新世纪英语第二册课文翻译练习Unit One01、一般来讲,每天吃足够的蔬菜和水果对我们身体有好处。
(generally speaking)02、过去的十年里,我们国家的科技有了很大的发展。
(decade)03、这些历史景点已吸引了数以百万计的国内外游客。
(historic)04、孩子们吃穿靠父母。
(depend on)05、爬山很累但也很有趣。
(as well)06、手机现在很便宜,人人都买得起。
(available)07、请务必在会议室里安放足够多的椅子。
(make sure)08、政府已采取有效的措施来减少失业。
(effective)09、他决定一个人去,什么也阻止不了他。
(determine)10、可以在两英里外听到瀑布的声音。
(distance)11、对一个成功的企业来说,具有友好待人并且工作效率高的员工是必不可少的。
(efficient)12、这本书中大约50%的内容是历史资料。
(historical)13、务必准时来参加这个会议。
(schedule)14、出发去北京的火车今天下午6点开。
(depart)15、油箱没油了,因此我到加油站把它装满。
(fill up)16、当周围有小孩时,你不应该把药瓶放在手够得到的地方。
(within arm’s reach)17、让他高兴的是,那家外资公司给他提供了一份固定的工作。
(permanent)18、香港被评为是亚洲最大的贸易中心。
(be rated as)01、一般来讲,每天吃足够的蔬菜和水果对我们身体有好处。
(generally speaking)Generally speaking, having enough vegetable and fruit every day is good for our health.02、过去的十年里,我们国家的科技有了很大的发展。
(decade)The science and technology in our country has greatly developed in our country in the past decade.03、这些历史景点已吸引了数以百万计的国内外游客。
(historic)These historic sites have attracted millions of tourists from home and abroad.04、孩子们吃穿靠父母。
(depend on)Children depend on their parents for food and clothing.05、爬山很累但也很有趣。
(as well)Mountain climbing is tiring but can be great fun as well.06、手机现在很便宜,人人都买得起。
(available)Mobile phones are now cheap enough to be available to everyone.07、请务必在会议室里安放足够多的椅子。
(make sure)Please make sure there are enough seats in the meeting room.08、政府已采取有效的措施来减少失业。
(effective)Our government has taken effective measures to reduce unemployment.09、他决定一个人去,什么也阻止不了他。
(determine)He determined to go alone and nothing could stop him.10、可以在两英里外听到瀑布的声音。
(distance)The sound of the waterfall may be heard at a distance of two miles.11、对一个成功的企业来说,具有友好待人并且工作效率高的员工是必不可少的。
(efficient)For a successful business, friendly and efficient staff are essential.12、这本书中大约50%的内容是历史资料。
(historical)About 50 percent of the book was historical facts.13、务必准时来参加这个会议。
(schedule)Be sure to attend the meeting on schedule.14、出发去北京的火车今天下午6点开。
(depart)The train departs for Beijing at 6 p.m this afternoon.15、油箱没油了,因此我到加油站把它装满。
(fill up)My petrol tank was empty so I pulled into a garage to fill up.16、当周围有小孩时,你不应该把药瓶放在手够得到的地方。
(within arm’s reach)When there are small children around, you shouldn’t put bottles of pills within arm’s reach. 17、让他高兴的是,那家外资公司给他提供了一份固定的工作。
(permanent)To his great joy, the foreign company offered him a permanent job.18、香港被评为是亚洲最大的贸易中心。
(be rated as)Hong Kong is rated as the largest trade center in Asia.Unit Two1.没有被邀请参加晚会,汤姆很不高兴。
(动名词)2. 他不愿意让人取笑,就尽快离开了。
(dislike)3. 别放弃,我们就要到达山顶了!(approach)4. 演唱会很精彩,就是票价太贵了。
(except)5. 为了备战高考,同学们每天都在忙于做大量的试题。
(To…)6. 你去的地方越多,见识就越广。
(The…)7. 我们都以独立完成作业为荣。
(own)8. 司机说要等大家都系好安全带他才发动车子。
(until)9.没有什么感觉能比得上在寒冷的冬天喝一杯热茶了。
10.节日里,位于人民广场中央的上海博物馆总是挤满了来自国内外的游客.1.没有被邀请参加晚会,汤姆很不高兴。
(动名词)Tom was very unhappy for not having been invited to the party.2. 他不愿意让人取笑,就尽快离开了。
(dislike)He left as quickly as possible, because he disliked being made fun of .(He disliked…,so he left…./He disliked…,and left….)3. 别放弃,我们就要到达山顶了!(approach)Don’t give up, for we are approaching the top of the mountain.4. 演唱会很精彩,就是票价太贵了。
(except)The concert is wonderful except that the ticket prices are much too high.5. 为了备战高考,同学们每天都在忙于做大量的试题。
(To…)To prepare for the Entrance Examination, the students are busy in doing a lot of test papers every day.6. 你去的地方越多,见识就越广。
(The…)The more places you travel to, the more you see and learn.7. 我们都以独立完成作业为荣。
(own)We are all proud of finishing our homework on our own.8. 司机说要等大家都系好安全带他才发动车子。
(until)The driver said he would not start the bus until everyone wore their safety belts.9.没有什么感觉能比得上在寒冷的冬天喝一杯热茶了。
There’s no feeling like having a hot cup of tea on a cold winter day.10.节日里,位于人民广场中央的上海博物馆总是挤满了来自国内外的游客.On national holidays, Shanghai Museum, located in the center of People’s Square, are always crowded with visitors at home and abroad.Unit Three1. 这位女作家在英国文学中占有独特的地位。
(occupy)2. 比起写作,有些英语初学者更喜欢阅读。
(prefer)3. 现在英语教学更加注重对于学生综合能力的培养。
(emphasis)4. 我们试图写信和打电话来找到他,但是很遗憾他不在城里。
(attempt v. )5. 海伦全身心地忙于公务,所以我们不想打扰她。
(occupy)6. 他的一席话得罪了上司,使他更难坚持自己的主张了。
(offend)7. 应该避免使用过于强调性别的词。
(emphasis)8. 随着时代的变化,语言也在发生着变化。
(with)9. 她坚持不与说谎的人交友。
(insist)10. 我校大部分教室用电子白板代替了传统的黑板。
(replace)11.他考虑了一会儿才建议开会讨论环保问题。
(suggest)12.你可以尽可能多读些英语报纸以提高你的英语。
(as ... as)Additional reading:1. 英语词汇量太大,以至于很难掌握。
(too)2. 在英语学习中,没有一种适合所有人的灵丹妙药。
(cure-all)3. 一种学习英语的好方法就是让自己接触英语无线电广播、电影或录像。
(expose)4. 再怎么强调语言“输入”的重要性也不为过。
(lay)5. 太难的语言材料没有用,而在太容易的东西上花时间也没有意义。
(while)6. 一种捷径可能对一些人起作用,而另一种可能对另一些人有效。
(effect)7.让孩子在街上玩,随时有可能遭遇危险。
(expose)8.我发现越来越少的人抱怨食堂的食物。