电影《隋朝来客》幽默对白中文化预设的形成机制
从目的论看国产电影字幕中文化词的英译-精选文档
从目的论看国产电影字幕中文化词的英译在全球化趋势的大背景下,影视作品作为一种重要的传媒手段,正在随着世界各国间经济文化交流的不断发展而备受关注。
在外国电影大量涌入中国市场的同时,中国电影也以其独有的魅力进入了国际市场,电影逐渐成为了一种有效传播中国文化,实现跨文化交际的重要手段。
然而由于世界各民族文化差异的普遍存在,外国观众欣赏中国电影和领略中国文化魅力时候,不可避免会遇到许多问题,尤其是对那些承载丰富文化内涵的文化词的理解上存在相当大障碍。
这就要求字幕翻译者找到国产电影字幕翻译的有效策略,特别是正确处理字幕中文化词的策略,将国产电影字幕的英译质量推向更高的台阶。
关于处理源语语篇中的文化词语,李运兴提到,文化词语的翻译方式大致可以采取直入式、阻断式、诠释式、融合式和归化式。
本文尝试从“目的论”的角度,以国产电影的英译为例,对字幕翻译中的文化词语的处理进行探讨,采用了归化和压缩式翻译策略以期对国产电影字幕翻译有所借鉴。
一、翻译的目的论概述20世纪70年代,功能派翻译理论出现于德国,它独树一帜。
该学派的主要代表人物包括卡特琳娜.莱斯(K. Reiss)、汉斯.弗米尔(Hans J. Vermeer)、贾斯特.霍斯曼特瑞和克里斯汀.诺德(Christiane Nord)。
功能翻译理论的核心思想是“目的论”,其宗旨是“目的决定方式和手段”,目的论又包含三大原则,即“目的原则”、“连贯原则”和“忠诚原则”。
其中,“目的原则”是首要原则,也是最高原则,其他两项必须服从它。
“目的原则”是指译文的预期目的或功能决定翻译策略与翻译方法,连贯原则是指译文必须符合“语内连贯”的标准。
所谓“语内连贯”是指译文必须能让接受者理解,并在目的语文化以及使用译文的交际环境中有意义。
此外,还有“语际连贯”,“语际连贯”类似于通常所说的忠实于原文,而忠实的程度和形式则由译文目的和译者对原文的理解决定”(仲伟合、钟钰,1999)“忠诚原则”认为译者在翻译过中一方面要尊重原作者,尽量贴近原文作者意图,另一方面又要对译文的读者负责,尽量符合他们的口味,在协调目的语读者和原作者关系之间达到一种平衡(贾文波,2004)。
2020年北京电影学院艺术基础理论考研2019年学术型真题解析 以及艺术概论考点
2019年学术型真题解析 了解详情请关注微信公众号:BFA北影考试一点通 想要购买资料可以搜索淘宝店:才思资料馆
一、名词解释 1.现代主义 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.浪漫主义 ——出自赵斌版《艺术概论》 3.艺术风格 ——出自赵斌版《艺术概论》、部分答案来源于彭吉象版《艺术学概论》 4.艺术真实 ——出自赵斌版《艺术概论》、部分答案来源于彭吉象版《艺术学概论》 5.艺术典型 ——出自彭吉象版《艺术学概论》 二、简答 1.简述三种艺术起源说 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.简述西方艺术批评的当代转向 ——出自赵斌版《艺术概论》 3.简述有意味的形式 ——出自赵斌版《艺术概论》 三、论述 1.结合相关作品及理论,谈谈你对布莱希特戏剧理论的理解 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.选择一部中国电影史上的经典作品,谈谈其艺术价值 ——出自赵斌版《艺术概论》 2019年考题中,学硕中,赵斌老师的艺术概论占129分,剩余的21分的答案出自彭吉象版的《艺术学概论》, 虽然有14分在赵斌老师版本中依然可以找到相关内容。 专硕赵斌老师版《艺术概论》依然是150分,但很多知识点已经无法仅仅运用这本书来回答了,考察的知识点 和知识面更加复杂。 想要购买资料可以淘宝搜索:2020年北京电影学院艺术基础理论考研真题资料、参考书笔记
2019年专业型真题解析 了解详情请关注微信公众号:BFA北影考试一点通 想要购买资料可以搜索淘宝店:才思资料馆
一、名词解释 1.美学 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.垃圾箱画派 ——出自赵斌版《艺术概论》 3.版画 ——出自赵斌版《艺术概论》 4.德国新电影 ——出自赵斌版《艺术概论》 5.黑色幽默 ——出自赵斌版《艺术概论》 二、简答 1.简述有意味的形式 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.什么是公共艺术 ——出自赵斌版《艺术概论》 3.简述儒家的艺术观 ——出自赵斌版《艺术概论》 三、论述 1.谈谈你对表现艺术观的理解,并结合一个电影中的例子加以阐述 ——出自赵斌版《艺术概论》 2.论述艺术批评的功能及其意义 ——出自赵斌版《艺术概论》 2019年考题中,学硕中,赵斌老师的艺术概论占129分,剩余的21分的答案出自彭吉象版的《艺术学概论》, 虽然有14分在赵斌老师版本中依然可以找到相关内容。 专硕赵斌老师版《艺术概论》依然是150分,但很多知识点已经无法仅仅运用这本书来回答了,考察的知识点 和知识面更加复杂。 想要购买资料可以淘宝搜索:2020年北京电影学院艺术基础理论考研真题资料、参考书笔记
2016年广东公务员考试报名入口每日一练(11月24日)
2016年广东公务员考试报名入口每日一练(11月24日)一、单选题(每题1分,以下备选项中,只有一项符合题目要求,不选、错选均不得分)1、发展经济并没有错,有效利用文化资源带动当地社会发展也是很好的尝试。
但倘若不论真伪,抑或不顾文化自身的形态,、强行落地,旅游未必能够发展起来,反而可能。
它所反映出来的,恰恰是对文化缺乏认识,对建设缺乏创新的“啃古”心态。
依次填入划横线部分最恰当的一项是()A.牵强附会劳民伤财 B.曲意逢迎适得其反C.偷梁换柱进退维谷 D.附庸风雅无所适从2、在美国的电影院线,无论是重磅大片,还是低成本制作,票价都是相同的。
这看上去并不符合“需求大小决定价格高低”的经济学理论。
有研究人员指出,任何一家影院同期上映的所有电影票价均相同,这一现象形成于上世纪70年代。
不仅电影业如此,体育赛事和演出也都遵循这一规律。
虽然在某些时候和某些地区,机动定价能够使电影公司和影院获得更高的收益,但对于影院来说,保持不同电影的票价相同仍然利大于弊。
这段文字接下来最有可能讲述的是()A.不同电影票价相同对影院更有利的原因B.美国电影行业确定票价的主要参考因素C.电影制作成本和观众需求与影片定价的关系D.体育赛事和演出等其他行业票价的形成规律3、关于生活常识,下列说法错误的是()A.吃松花蛋时佐以食醋,是为了减少松花蛋的涩味B.电灯泡中加入少量红磷,是为了防止灯丝氧化C.纯碱使馒头稀松多孔,是因为化学反应产生二氧化碳D.千滚水不宜饮用,是因为其中的细菌含量会大大增加4、下列唐诗所描写的内容与对应的体育项目不相符的是()A.御马牵来亲自试,珠球到处玉蹄知——马球B.杨桴击节雷阗阗,乱流齐进声轰然——游泳C.壮徒恒贾勇,拔拒抵长河——拔河D.上弦明月半,激箭流星远——射箭5、日常生活中经常可以依据动物的某些行为预判天气,下列对应正确的是()A.麻省囤食——雨天 B.蚂蚁垒窝——晴天C.蜻蜓低飞——雨天 D.龟背冒汗——晴天6、关于生活常识,下列说法错误的是()A.吃松花蛋时佐以食醋,是为了减少松花蛋的涩味B.电灯泡中加入少量红磷,是为了防止灯丝氧化C.纯碱使馒头稀松多孔,是因为化学反应产生二氧化碳D.千滚水不宜饮用,是因为其中的细菌含量会大大增加7、发展经济并没有错,有效利用文化资源带动当地社会发展也是很好的尝试。
违反合作原则《 隋朝来客》
违反合作原则达到的幽默效果——以电影《隋朝来客》为例《隋朝来客》是由庄宇新执导的“反时空”爱情爆笑喜剧电影。
影片讲述了隋炀帝举行大隋小姐大赛,护卫熊赳赳和咸菜贩子牛楚楚阴错阳差地卷入其中,被冻在一块冰中,来到了一千多年后的现代北京,发生了一系列的奇遇的故事,是一部以“穿越”为题材的电影。
2009年,一经上映,票房突破500万。
本文认为语言幽默是这部电影成功的关键,那么本文将结合电影中具体的人物对白,运用语用学所学重要理论——合作原则来分析这部电影独特的幽默效果。
格赖斯指出,为了保证会话等言语交际的顺利进行,说话人和听话人双方必须共同遵守一些基本原则,特别是“合作原则”;并认为,言语交际中人们总是互相合作的,双方都有这样一个共同愿望:双方的话语都能互相理解,共同配合。
因此,人们遵守一定的合作原则,以求实现该愿望。
合作原则包括四个范畴:量准侧、质准则、关系准则和方式准则。
但同时格赖斯又指出,在现实交际中人们并不能都严格遵守该原则。
当然,说话人不遵守合作原则,并不都是为了说谎,有时可能因为礼貌或特定语境的需要,说了一些违反合作原则的话。
那么本文接下来将依次分析违反这四条准则所达到的喜剧性。
一、违反量准则量的准则指话语提供充分而不多余的信息。
当话语故意违反量的准则提供多余或不足的信息时,幽默便由此产生。
例如:雄赳赳:“报告长官!我现在已经不晕血了。
”长官:“啊?怎么会?”雄赳赳:“自从上次为晕血误了差事,我痛定思痛,每天杀一只猪、两只鸡、四只老鼠.喝三碗鸭牛鹅血混合汤。
现在已经完全不晕血了!”在人物之间开始一段对话之前,必定有一个上下衔接的语言环境,通过语境我们能更好的对对话进行理解、分析。
此段对话的语境是:“江都小姐”大赛正在火热进行中,前来参赛的选手很多,雄赳赳作为护邻非常想到现场维护治安,最主要的原因还是去看看美女,可护邻总管却以雄赳赳晕血为由阻止他去站班。
上面的对白中雄赳赳为了强调自己对血已经有了很强的适应力、抵抗力,提供了多余的信息,“每天杀一只猪、两只鸡、四只老鼠,喝三碗鸭牛鹅血混合汤”,明显是违反了量的准则。
赏析影片《大笑江湖》看幽默话语的生成机制
赏析影片《大笑江湖》看幽默话语的生成机制作者:孙彩霞来源:《电影评介》2011年第07期[摘要] 运用谐音,曲解词义、语体错位,语景互窜;误用与偏离等修辞及多样文化互通的准则是幽默生成机制的重要策略与途径。
《大笑江湖》这部古装动作喜剧的成功之处在于言语的幽默外辅动作滑稽、丑态百出得到了广大影迷的关注。
[关键词] 幽默话语幽默生成《大笑江湖》一、引言“幽默”,学者们从不同的角度对其语言现象进行过阐释,并将幽默理论和幽默研究大致归入了三大理论范畴——社会行为角度的优越“蔑视论”、心理分析角度的释放论和心理认知角度的乖讹论[1]。
本文更多将幽默的定义侧重于乖讹论。
Beattie 对乖讹的定义被广为引用,他说:“两个或更多不一致,不适合,不谐调的部分或情况,在一个复杂的对象或集合中统一起来,或以一种头脑能注意到的方式获得某种相互关系,笑便源于此。
”[2]叔本华:“在每一个事例中,笑的原因不过是突然感觉到一个概念和借助这一概念表现的现实事物之间的不和谐,笑本身正是这一不和谐的表现。
”笑是幽默的效果反馈,它缓解氛围,减轻压力,身心愉悦,笑的言语承载体便是幽默。
关于幽默的产生机制,国内王勇等人用预设相悖进行了诠释、蒋冰清用关联理论来认知,索振羽的会话含义丰富了利奇的礼貌原则加入了得体原则,其场景包含了幽默,并点出了幽默生成机制的有关策略。
正是对幽默理论及生成机制的观照,笔者对2010年由朱延平导,赵本山、小沈阳、曾志伟等主演的贺岁古装喜剧《大笑江湖》中幽默话语进行采集、分析,以寻找大片中幽默生成机制的灵魂与骨骼。
二、《大笑江湖》影片的幽默生成机制1.词语妙用,笑料百出赵氏在《大笑江湖》影片中仍继承其一贯作风将词语的音、形、义及语体色彩巧妙杂糅试图取得最大幽默效果。
具体方式有:(1)谐音运用,词义曲解。
谐音指的是字词的读音相同或相近就是运用同音或近音来代替本字,从而产生辞趣;词义曲解指有意对词语意义作歪曲的解释,或临时赋予一个词语以原来不曾有的新义。
从文化意向的重构浅析电影片名的英汉翻译原则
从文化意向的重构浅析电影片名的英汉翻译原则作者:李成来源:《电影评介》2008年第16期[摘要]电影片名翻译是跨越语言和文化障碍,具有鲜明的受译语文化的大众性、商业性、民族性和时代性的特点。
不能把“语意”或“形式”上的对等当作指导翻译实践的原则,而应以目的论为指导,坚持以下基本原则:信息、文化价值传递的原则、美学欣赏及审美价值传递的原则、文化意象重构的原则和追求商业价值的原则。
[关键词]电影片名文化意向英汉翻译原则目的论一、引言电影片名是影片的点睛之笔,英语电影片名的翻译不仅是英汉语际转换的过程。
也是中英两种文化交流的社会现象。
在文字转化之间,要求既要紧扣影片内容,保留原名中的蕴涵信息和文化特色,又要注意选择中文中与原片名艺术最相似、最贴近、为中国观众所熟悉的词语和文化意象来进行翻译。
使中译名易于为中国观众所接受,符合中国观众的审美习惯,做到“忠实性和创造性的统一”。
二、目的论(skopos-theory)与电影片名翻译目的论最初是由德国功能派翻译理论家汉斯·弗米尔(Hans Vemeer)提出,这个理论的提出是建立在功能派翻译理论创始人凯瑟林挪·赖斯研究的基础上的。
《目的论》确定了翻译应遵循的三个法则:目的法则、连贯法则和忠实法则,其中目的法则是首要法则。
传统的等效翻译理论强调,在翻译过程中目的语文本需要完整地传达源文本的信息,源文本处于中心位置,整个翻译过程是可逆的,这种观点始终觉得源语的中心主导权不容侵犯。
诺德提出了“废黜原文”的观点:“原文不再是要参考的首要标准,而是译者获取信息的源泉之一”。
在目的论的框架中,“决定翻译的最主要因素之一是受众——即预期的译文读者,他们有自己的文化背景知识、对译文的期待和交际需求”。
目的论(skopos-theory)认为目的性原则是翻译的首要原则。
目的性原则指的是翻译应在译语情景和译语文化中,按译文接受者所期待的方式发生作用。
目的性原则(skoposrule)是决定翻译过程的根本原则。
2018张先喜剧鉴赏部分答案
2018张先喜剧鉴赏部分答案本页仅作为文档封面,使用时可以删除This document is for reference only-rar21year.March1对话具有的交流性的意义在于说话人将想法告知他人和()。
(分)分A、将说话人的意图表述出来以影响他人B、将说话人的意图传播出去C、将说话人的意图隐藏起来D、被迫使说话人语言和行动一致正确答案: A 我的答案:A2神话传说中()可以沟通天地。
(分)分A、酒神B、雷神C、冥神D、牧神正确答案: B 我的答案:A3伤害人的影像与伤害人自身具有同等效力,这是巫术思想中什么的体现()(分)分A、相悖律B、相似律C、顺应律D、接触律正确答案: D 我的答案:D4“潜台词”是通过()丰富起来的。
(分)分A、人物关系复杂B、人物关系简单C、剧作者内在感受丰富D、剧作者内在感受少正确答案: C 我的答案:C5下列选项中()不是按照表演角度划分的戏剧类型。
(分)分A、歌剧B、话剧C、历史剧D、哑剧正确答案: C 我的答案:C6()常常作为表现情节环境、人物生活环境的因素。
(分)分A、舞台布景B、舞台道具C、舞台服装D、舞台灯光正确答案: B 我的答案:B7塑造角色外部形象,体现演出风格的重要手段之一是()。
(分)分A、舞台灯光B、舞台布景C、舞台服装D、舞台化妆正确答案: C 我的答案:C8戏剧的现场交流来源于()。
(分)分A、文学B、宗教C、民俗D、传统正确答案: B 我的答案:A9仪式在原始社会中是一种()活动。
(分)分A、娱乐B、宗教C、生产D、政治正确答案: C 我的答案:C10文学思维能力和()是对一个剧作家的基本能力要求。
(分)分A、逻辑思维能力B、舞台思维能力C、综合思维能力D、创造思维能力正确答案: B 我的答案:A11()活动常常出现在原始部族中。
(分)分A、简单的滑稽戏B、诗歌C、悲剧D、喜剧正确答案: A 我的答案:C12以音乐旋律为主要创作手段,辅之以人物情节由歌唱艺术家来出演的戏剧是指()。
2022题型专练与纠错历史答案
2022题型专练与纠错历史答案1、26.中国著名导演蔡晶盛执导的历史剧《梦回唐朝》,在拍第十六集《八方来客》(反映唐朝繁荣的对外经济文化交流)时,拟定了如下四个史实,请你帮他指出哪一项是不恰当的[单选题] *A.玄奘西游天竺研习佛经B.鉴真东渡传播中国文化C.文成公主入藏(正确答案)D.日本遣唐使来华学习2、“我的家在东北松花江上,那里有我的同胞,还有那衰老的爹娘....”这首如泣如诉、悲愤激越的《松花江上》折射的时代背景是()?[单选题] *A. 九一八事变,东北三省沦陷(正确答案)B. 华北事变,华北形势危急C. 八一三事变,淞沪会战爆发D. 七七事变,日本全面侵华3、B.政权分立与民族汇聚C.繁荣与开放的社会(正确答案)D.近代前夜与盛世危机发动陈桥兵变,夺取后周政权,建立北宋。
[单选题] *A.赵匡胤(正确答案)4、70.斯塔夫里阿诺斯在《全球通史》中写道:“1279年,当宋朝末代皇帝死于一次海战时,宋朝终于灭亡。
一个全新的蒙古王朝,从此开始了它的统治,直到1368年。
”这个王朝的建立者是[单选题] *A.铁木真B.忽必烈(正确答案)C.朱元璋D.努尔哈赤5、48.“起朔漠,并西域,平西夏,灭女真,臣高丽,定南诏,遂下江南,而天下为一。
”这一史书记载反映的是下列哪个王朝的兴起()[单选题] *A. 宋B.元(正确答案)C.明D.清6、下面是某同学在学习某个少数民族政权时绘制的简要知识结构图。
据此可以判断这个少数民族政权是()[单选题] *A. 金(正确答案)B. 辽C. 西夏D. 元7、中国历史上第一部纪传体通史是()。
”[单选题] *A.《史记》(正确答案)B.《汉书》C.《后汉书》D.《资治通鉴》8、某旅行社从江西出发开展“重走长征路”的旅行探险活动。
根据当年的历史,活动的正确顺序应是①遵义会议会址②泸定铁索桥③瑞金革命根据地④甘肃会宁城()?[单选题] [单选题] *A. ③④②①B. ③②①④C. ①②③④D. ③①②④(正确答案)9、毛泽东曾经说过:“唐明皇(唐玄宗)不会做皇帝,前半辈会做,后半辈不会做。
电影《隋朝来客》中幽默对白的语用分析
电影《隋朝来客》中幽默对白的语用分析作者:任会启来源:《文教资料》2010年第18期摘要: 本文主要从语用学理论的角度,对《隋朝来客》中幽默对白的构建进行分析,发现预设、合作原则、面子保全行为和礼貌原则四种语用学理论对电影幽默对白的构建起着重要作用。
关键词: 幽默对白语用分析《隋朝来客》“幽默”一词最早是由林语堂从英语中音译而来,它一方面利用语音、词汇、语义、句法等语言要素,另一方面更多地是运用语境来对客观现实进行异化表达,这就涉及到了语用学理论的运用。
Leech(1983)对语用学的定义是:语用学是对话语怎样在情景中获得意义的研究。
从定义中我们看出语用学研究的是话语在语境中的具体的使用。
而电影中的幽默对白都是在具体的语境中展开的,所以从语用学角度对电影幽默对白的构建进行研究,必然能揭示电影幽默对白对具体语用理论的运用规律。
《隋朝来客》是2009年11月最新拍摄的一部爆笑喜剧大片,由庄宇新导演,涂松岩和王子文等主演。
它主要讲述了二男跨越隋朝和现代两个时空前后的荒诞经历,票房超过500万。
本文认为巧妙运用语用理论的言语幽默是它取得成功的一个重要原因。
所以本文拟就《隋朝来客》为例,对其幽默对白进行语用学分析,希望能进一步揭示幽默语言的使用规律,对以后电影中汉语幽默语言的组织有所帮助。
一、幽默对白对预设的运用“预设”最早由德国著名哲学家弗雷格(Frege)提出(转自Levinson,1983:169)。
英国语言学家斯特劳森在20世纪50年代发展了弗雷格的思路,指出自然语言中任何有意义的语句都能推导出一个背景假设,即预设(Strawson,1952)。
预设是一种潜在已知信息,是交际双方共同的背景知识。
魏在江(2003:32-35)在其研究中曾把语用预设分为事实预设、信念预设、文化预设和双关预设等类型。
本文把把在交际中那些与社会习俗,观念、社会关系、社会环境和时代背景等文化因素有关的预设界定为文化预设。
在语言交际中如果对文化预设进行恰当的利用,就会营造出一种特殊的幽默效果。
电影《隋朝来客》:必然与鉴赏和自由与创作、观看
作者: 谭繁鑫
作者机构: 广西大学文学院,广西南宁530004
出版物刊名: 电影文学
页码: 57-58页
年卷期: 2010年 第10期
主题词:�隋朝来客》;鉴赏;创作;观看
摘要:将电影《隋朝来客》与鉴赏、创作、观看方面的问题联系起来:一方面分析电影的鉴赏、创作、观看问题,以《隋朝来客》作为材料,就是根据大多数的评论方法,从多种客观因素出发评价作品;一方面考虑鉴赏、创作、观看的本身的问题,从作品的创作和观看、欣赏的自由上分析作品。
在两者相结合的前提下,笔者认为对创作和大多数观看的体会应该加强,向作者和观众靠拢。
高一上学期第一次月考试题含解析 13
卜人入州八九几市潮王学校2021第一学期第一学段高一语文试卷一、现代文阅读。
阐述类文本阅读阅读下面文字,完成以下小题。
日前,酝酿了十余年的国产动画电影大鱼海棠上映,首日票房即冲破7000万元人民币。
从上古HY中取材或者改编其故事创作国产影视作品,这不是第一次:此前有电视剧远古的传说女娲传说之灵珠,也有最近票房大卖的电影捉妖记。
上古HY是指中国夏朝以前直至远古时期的HY和传说。
这些先民口耳相传的故事经过先秦两汉作家的记录和再创作,主要保存在诗经楚辞庄子等传世典籍中,成为后世文学艺术创作的源泉。
上古HY如何在今天的电影改编中重生?首先,主创者需找到上古HY与当代相照应的精神内核,创造出既符合HY精神又与时代审美相契合的艺术形象。
这就需要创作者做好充足的功课,深化理解上古HY的文化内涵,借鉴当前HY研究的最新成果,为自己的二度创作打下扎实的根底,防止由于自身知识的缺陷而导致创作时一叶障目、捡了芝麻丢了西瓜。
大鱼海棠的形象设计镌刻着中国传统文化的纹章:鲲鹏、大椿、凤凰、祝融、貔貅、嫘祖等HY形象会聚一堂,其姿态动作抓住了中国道家文化的气质,其HY神力抓住了美学中的自然灵韵。
影片的人物矛盾设置意在凸显家族伦理、敬畏生死、天道有常等传统伦理价值与个体自由、个性解放等现代价值观的碰撞,并最终在人(片中的神即人)与大自然的博弈中获得新的价值平衡。
遗憾的是,创作者想塑造的形象过多,每一个都没能充分展现出自身的个性特征和文化内涵,模糊和弱化了角色的艺术力量。
电影捉妖记对上古HY的化用那么较为浅层次,其人物塑造虽取法山海经中的异人异兽,但角色的行动那么带着好莱坞电影的喜剧色彩,没有传递出传统文化的精神气质。
其次,上古HY往往并不具备完好的叙事构造,而讲好一个故事并对人性有深化的挖掘与表现,那么是影视改编的核心。
遗憾的是,在这方面我们做得还不够。
比方捉妖记对妖与人类、妖族内部之间的矛盾冲突表现得不够充分,大鱼海棠对主角椿、湫和鲲之间的情感线索铺展缺乏,人物动机不合理,故事主题也不够凝练,比方灵魂交易的情节设置在一定程度上消弭了主角为理想不断对抗乃至自我牺牲的崇高感。
戏剧电影翻译中文化词的灵活翻译原则
Company Logo
第八页,编辑于星期六:二十三点 五十二分。
理论:大多数电影都具有浓重商业片的 气息,其惊人的制作成本,超人气的明 星以及高科技的制作手段和大量的电脑 特技,都是其显著的特征。这也是其吸 引人的魅力之一。而片名也是片商为了 与观众产生对影片的共鸣特意制作的, 是以影片或剧情,背景,主题和主人公 线索为标准,在做片名的翻译时应着重 考虑,不能死译硬译。
一般是由一个或几个单词组成。像 “Revenge”, “Star Wars”, “The God Father”.
Company Logo
第十一页,编辑于星期六:二十三点 五十二分 。
(二)易懂
电影是一种大众的艺术,是为广大老百姓服务的, 不是为少数专家研究的,因此不能使用难以理解 的词汇,或专业很强的术语,而要用通俗易懂的
《茶馆》
王淑芬:三爷,你说的对! 可是呀,这兵荒马乱 的年月,能有个事做就得念佛! 咱们都得忍 着点。
Ying’s version Wang Shufen: You are quite right, Master Li.
But theses days, you can thank your lucky stars if you have a job at all. We all have to be a bit patient.
Company Logo
第七页,编辑于星期六:二十三点 五十二分。
分析:
佛教对中国具有很大影响,相应的一些宗教信条 也为广大人民所接受。因此,宗教的意识形态常 常反应在人们的日常表达方式上。但是在西方, 大多数人信仰基督教,他们体会不了“善有善报, 恶有恶报”的思想以及“造化”,“罪”和“孽” 其中所体现的因果循环的思想。所以,宗教信仰 的不同会造成目的语接受者的理解困难。
顺应论下情景喜剧幽默字幕的翻译
顺应论下情景喜剧幽默字幕的翻译摘要全球化的深入发展,使得各国之间的文化交流也在不断地发展。
近年来,英语情景喜剧也通过各种不同的方式引入我国,它与汉语情景喜剧的相似之处在于以搞笑、风趣的言语,使观众在观看的过程中频繁发笑。
除了通过喜剧中演员表情、动作等肢体语言来达到幽默的效果以外,言语幽默对情景喜剧的传播和流行也至关重要。
相应的,情景喜剧字幕中幽默翻译的准确性和恰当性直接关系到译语观众对源语幽默的充分理解;也直接影响情景喜剧作品的传播。
比利时语言学家维索尔伦提出的顺应理论认为语言的使用过程就是语言为顺应不同的交际目的和对象进行动态地选择的过程,任何语言的使用都要根据交际环境及对象做出动态顺应。
他的理论观点对幽默字幕的翻译具有很强的指导性。
本文尝试以顺应论为指导,对英语情景喜剧字幕中的幽默翻译进行分析、归纳,尝试为情景喜剧字幕中幽默的翻译寻求可行的、恰当的翻译方法。
通过对大量幽默字幕翻译的分析与归纳进行研究后发现,在对幽默字幕的翻译过程中,译者必须不断做出选择和顺应,灵活地选用有效的翻译策略,尽可能地让译语观众最大限度的体会到英语情景喜剧中的幽默效果。
关键词:顺应论;情景喜剧;幽默字幕;翻译1引言1.1论文的研究背景随着网络时代的全面到来,跨国间的文化交流日益频繁,作为跨国交流、文化互通的桥梁,翻译工作有了不可或缺的社会地位。
日常生活中,西方国家的电视电影作品进入中国市场,带有字幕的电视作品为人们提供了有效的文化平台,情景喜剧与其幽默的语言,通过人物对话来制造大量的幽默笑料,使观众在观看的过程中通过大笑缓解紧张情绪,得到放松,深受人们的喜爱。
不少年轻人也喜欢通过欧美电视作品,来进行英语学习和文化交流。
但是,这些电视作品却不是谁都能听懂看懂,尤其是饱含文化特色的欧美情景喜剧,不借助字幕和配音很难明白其中幽默。
不少西方影视作品的喜爱者,希望能用中文理解西方情景喜剧中的幽默元素。
目前在网络上,有大量的网络翻译者自发翻译情景喜剧并上传字幕,也是我国很多观众观看外语情景喜剧的主要途径。
2019高考语文一轮选练习题(4)(含解析)新人教版
人教语文2019高考一轮选练习题(4)李仕才一、语言文字运用1.(成语)下列各句中加点成语的使用,全都不正确的一项是( )①美国非裔导演巴里·杰金斯自编自导的《月光男孩》,勇夺第89届奥斯卡最佳影片、最佳男配角、最佳改编剧本三项大奖。
这部讲述一个黑人男孩成长故事的作品,在近几年出品的黑人主题电影中可谓独树一帜....。
②针对传承与创新动力不足、保护力度不够、机制体制僵化等问题,有关部门提出,要弘扬精益求精的工匠精神,实现传统技艺薪火相传....,大力推动“老字号+互联网”工程,实现线上线下融合发展。
③作为开年首部好莱坞动作大片,《极限特工:终极回归》如愿收获了“开年第一冠”的票房佳绩,但豆瓣网评分却差强人意....,仅5.8分。
④中国彩电产业的发展,基本上已经形成了显示技术派、低价格派、用户派三大阵营分庭抗...礼.的格局。
短期来看,这种竞争格局将会保持相对稳定。
⑤“能力越大,责任越大”,京东也好,天猫也好,这些电商平台都已经是巨人级企业,应该担负整体提升中国网购商品质量的责任,而不是浑水摸鱼....。
⑥春节期间,记者走访发现,与不瘟不火....的售楼处相比,在本市一些大型购物中心内的楼盘推介活动显得人气更足。
A.①②⑤B.①③⑥C.②④⑥D.③④⑥答案 D解析①独树一帜:单独树立起一面旗帜,指自成一家。
使用正确。
②薪火相传:指前一根柴刚烧完,后一根柴已经烧着,火永远不熄,比喻师生传授,学问和技艺一代代地继承下去。
也比喻种族、文化等代代相传。
使用正确。
③差强人意:大体上还能使人满意。
望文生义。
④分庭抗礼:原指宾主相见,站在庭院的两边,相对行礼。
现在用来指双方平起平坐,实力相当,可以抗衡。
使用错误。
⑤浑水摸鱼:比喻趁混乱的时机捞取利益。
使用正确。
⑥不瘟不火:指表演既不沉闷也不过火。
不合语境,此处应用“不温不火”,指不冷淡也不火爆。
2.(病句)下列各句中,没有语病的一句是( )A.写作能力的高低意味着一个人的想象力和创造力有多大,甚至也可衡量出一个人对文化的理解程度。
影视字幕英汉翻译中幽默语言的修辞和翻译
1892019年10期总第450期ENGLISH ON CAMPUS影视字幕英汉翻译中幽默语言的修辞和翻译文/范家丽 么文浩【摘要】幽默是国外影视作品中十分常见的艺术手段,它既体现了人物的性格又能带给观众轻松愉悦的感觉。
影视作品的幽默主要体现在幽默的表演和幽默的语言中,幽默的表演通过滑稽的肢体动作来达到效果,而幽默的语言则反映在影视对白之中,是一种智慧的体现。
本文将针对影视作品中语言的幽默所采用的常用的修辞手段,分析这些修辞手段所表达的幽默效果,并通过翻译批评挖掘和总结影视字幕英汉翻译中幽默语言的翻译方法。
【关键词】影视翻译;幽默;修辞【作者简介】范家丽,广西师范大学外国语学院;么文浩,广西师范大学国际文化教育学院。
辞手段。
这种修辞手段通过有意地使语句具有双重意义,达到一种言在此意在彼的效果,使幽默表达更含蓄,加深观众印象。
具体来看,影视对白的幽默语言所采用的双关语修辞手段可分为谐音双关和语义双关。
其中,谐音双关是使用音同或音近的词语或句子语义来实现双关,而语义双关是在特定语境中利用词语或句子的多义性来达到双关效果。
下面将分别进行讨论。
1.音同双关。
谐音双关在影视对白中很常见,特别是英文中又有许多发音相近的词,这就为制造双关提供了良好的条件基础,并且能巧妙的使用双关也是体现了人物的“智慧”。
例如在美剧美剧《破产姐妹》第一季第5集中,有一段发生在麦克斯和奥列格间的对话。
剧中,泼辣的餐馆服务员麦克斯为了赚钱举办了一次复古风的90年代主题的骑马派对,正在招呼络绎不绝的客人时,看到了同在一个餐馆打工的厨师奥列格闷闷不乐地站在一旁。
麦克斯上前就问“What’s up, Oleg? Not enjoying the ‘90s horse party’?”,结果奥列格回答道“Ithought you said ‘90 whores party’”。
原来,因为在英文中“horse”与“whores”发音相同,奥列格误解为是一次可以和各种风骚女子搭讪的派对。
林芝市巴宜区社工招聘笔试真题
林芝市巴宜区社工招聘笔试真题(满分100分时间120分钟)第一部分常识判断1.调查作为获得写作材料的主要途径之一,其有关说法错误的是()。
A.所获得的材料要求具有客观性B.在重点调查这一方式中,要注意避免盲目性和随意性C.在普遍调查这一方式中,人力、物力、财力消耗较少D.要尽量排除主观色彩【答案】:C2.公民、法人或其他组织认为具体行政行为侵犯了其合法权益的,可以自知道该具体行政行为之日起()日内提出行政复议申请,但是法律规定的申请期限超过的除外。
A.90B.60C.30D.15【答案】:B3.“文不甚深,言不甚俗”是对四大名著哪本经典的描述?()A.《三国演义》B.《红楼梦》C.《西游记》D.《水浒传》【答案】:A4.现代企业制度的主体是()。
1/ 14B.股份制C.公司制D.个人业主制【答案】:C5.“会当凌绝顶,一览众山小”是杜甫的名句,诗人登上了哪座山发出了这样的感慨?()A.泰山B.黄山【答案】:A6.方鸿渐是下列哪一部作品中的主人公()。
A.《边城》B.《围城》C.《家》D.《平凡的世界》【答案】:B7.为了使我国尊师重教的优良传统得到进一步发扬,我国专门设立了教师节,我国的教师节是每年的()。
A.9月9日B.1月9日C.10月9日D.9月10日【答案】:D8.科技创新是提高社会生产力和综合国力的战略支撑,必须摆在国家发展全局的核心位置;要坚持走中国特色自主创新道路,以全球视野谋划和推动创新,提高原始创新、集成创新和引进消化吸收再创新能力,更加注重()。
A.协同创新2/ 14C.技术创新D.自主创新【答案】:A9.下列从公文中摘抄的句子,语言表达符合公文写作规范的是()。
A.我们一定要采取措施,尽可能节省不必要的开支和浪费B.参加这次活动的有共产党员、干部职工、还有女同志C.汛期将至,各地、各单位应扎实做好防洪抢险的准备工作D.一段时间内,不少地区车匪路霸横行,盗窃、抢劫国家物资,损失很大【答案】:C10.与“会当凌绝顶,一览众山小;春风又绿江南岸;大漠孤烟直,长河落日圆;莫愁前路无知己,天下谁人不识君”这四句名句相对应的诗词作者匹配正确的一项是()。
《你的电影》作者隋广宁访谈《电视创作》全记录
下午两点,三楼报告大厅里的人开始多起来,我院传媒专业学子们开始陆续入场。
三点二十分,在掌声中《你的电影》作者隋广宁,资深电视节目制作人隋广宁步入会场。
随即他开始了本次题为《你的电视创作》的交流演讲。
以下为隋老师大体讲义,发到校园论坛,没去上的同学可以看看!一、电视专题创作如同写文章,尽管表达手段不一样,但同样讲究谋篇布局,遣词造句,而且比写文章实践性更强。
电视专题创作是三度创作。
大体可分拍摄前,采访拍摄中,后期编辑三大步骤,每一步骤中又有许多固定程序。
1、电视专题拍摄前我们应该做什么?(1)获取新闻线索,确定选题。
当今社会是信息爆炸时代,如何在瞬息万变中抓住有效信息,为我所用。
一是靠作者自己广泛地收集;二是靠外界提供。
当获得有效新闻线索后,创作者必须经过一番调查论证,看其是否有价值,是否符合栏目的风格特色,这些都解决后,就可将其作为本期栏目的选题。
比如上一次60厂黄新超向我提供了他们厂一位年近70岁的隋永芝老太太喜欢搞手工艺品创作,立即收起了我的兴趣。
因为一是她搞的手工艺的创作种类多,有剪纸,有扎仿真花,有粘贴画;二是老太太年近70,对艺术执著的追求,实在难能可贵;三上它符合《七色风》的风格定位,于是我把它作为《七色风》的选题。
(2)在确定选题后,我广泛收集资料,展开丰富的想象。
因为我做的是《七色风》,反映的是东风职工丰富的业余文化生活,平时我就买了不少文化艺术方面的书籍。
在选题定为“隋永芝老人手工艺品”后,我首先查阅手工艺创作方面的资料,“现学现卖”,增加手工艺创作方面的知识,为我将来采访拍摄,脚本撰写打基础。
对于记者,尤其是栏目编导来说,具有发达的形象思维能力,至关重要.现在电视进入了策划的时代,搞好前期策划是做好电视专题的第一步。
因此在确定了选题之后的第二步,需要编导展开想象的翅膀,做好周密的前期策划,也就是拍摄前,主题思想的确定和其它准备工作。
还是以“隋永芝老人手工艺品创作”为例。
我将主题思想定为:反映老人高雅的晚年生活和对艺术执著的追求,同时为观众展现精彩夺目的手工艺品,给观众带来美的享受。
陕西省行政职业能力测验-43_真题无答案-交互
陕西省行政职业能力测验-43(总分150, 做题时间90分钟)第一部分言语理解与表达本部分包括表达与理解两方面的内容,请根据题目要求,在四个选项中选出一个最恰当的答案。
1.要降低农产品的农药残留,需要农业科技的______、农民素质的提高、农产品流通市场的______、认证识别体系的建立完善等多方面的努力,才能够取得成效。
填入划横线部分最恰当的一项是:SSS_SINGLE_SELA 提升完善B 扶持高效C 支持规范D 普及培育2.文化的魅力是个性,文化的乏味是______,然而乏味的文化却在大规模上演。
“我国大多数城市的规划和大型建筑都是一样的,既缺乏地域特色和民族特色,也没有独特个性,更不用说民族精神了!”全国政协委员、国家画院一级美术师李延声______。
填入划横线部分最恰当的一项是:SSS_SINGLE_SELA 刻板怨声载道B 平庸忧心忡忡C 雷同痛心疾首D 守旧大声疾呼3.欧洲电影偏重艺术,整体质量很高,有点像一本______的书,需要一定的人生历练才能参透其中滋味,难免会让习惯找乐的观众感觉______。
填入划横线部分最恰当的一项是:SSS_SINGLE_SELA 发人深省乏味B 耐人寻味沉闷C 回味无穷失落D 引人入胜压抑4.甲骨文到草书、行书的各种书法艺术,间接地反映了现实某些方面的属性,将具体的形式集中______为抽象的意象,通过视觉来启发人们的想象力,调动人们的情感,使人们从意象中______到其间所蕴含的美。
这也就是一些讲书法的文章里常说的“舍貌取神”——舍弃客观事物的具体现象特征,而______其神髓。
填入划横线部分最恰当的一项是:SSS_SINGLE_SELA 概括体味摄取B 总结领略获得C 归纳欣赏涉猎D 剥离感悟揭示5.抗日战争时期,许多知识分子和青年学生尽管各有各的情况,但______,都聚集到了革命圣地延安的宝塔山下。
填入划横线部分最恰当的一项是:SSS_SINGLE_SELA 殊途同归B 大同小异C 异曲同工D 不谋而合6.①顺着溪流望去,在细雨之中,一片烟霞般的桃花,沿小溪两岸一直伸向峡谷深处,然后被一片看不清的或者是山,或者是云,或者是雾,遮断了②这时,忽然一声欸乃,一只小小的渔舟,从岸边溪流里驶入江来③但比起画卷来,那山光水色的变化,在清晨,在中午,在黄昏,却是各有面目,变化万千,要生动得多的④这时只有细细的雨声打着船篷,打着江面,打着岸边的草和树⑤尤其是在春雨迷蒙的早晨,江面上浮动着一层轻纱般的白蒙蒙的雨丝,远近的山峰完全被云和雨遮住了⑥于是,一种令人感觉不到的轻微的声响,把整个漓江衬托得静极了⑦从桂林到阳朔,有人比喻为一幅天然的画卷将以上7个句子进行排序,语序正确的一项是:SSS_SINGLE_SELA ⑦③①④⑤②⑥B ⑦③⑤④⑥②①C ①②⑥⑦③⑤④D ①②⑦⑤④③⑥7.①这些年,我们的日子过好了,于是有人就以为物质富足,即意味着绝对的幸福②原因之一,恐怕在于动物保护虽有相关法律③更重要的,恐怕是许多人还没有生态文明的概念④为什么许多人知道天鹅、白鹳等是国家保护的动物,仍要寻寻觅觅、捕食后快⑤这是“穷出身”的想法,所以才会有求食天鹅肉的“暴发户”作为⑥但现实中执行力差,惩处力度低,缺乏震慑力和约束力将以上6个句子重新排列,语序正确的是:SSS_SINGLE_SELA ④②①⑥③⑤B ④②⑥③①⑤C ④③②⑥①⑤D ④⑥②⑤①③8.在时下政务公开的实践中,随意性、主观性仍然在相当程度上存在。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“ 幽默 ” 一词 最 早 由林语 堂从 英 语 中音 译 而来 , 方面 利用语 音 、 它一 词汇 、 义 、 法 语 句 等 语言 要 素 , 另一 方面 更 多地 是 运 用语 境 来 对 客观 现 实进 行 异化 表 达 , 就 涉及 到 了语 这 用 学理论 的运 用。 幽默 语言 中对 语 用学 理论 的运 用 主要 涉 及 指 示语 、 设 、 作 原 则 和 预 合
部爆 笑喜 剧 大片 , 由庄宇 新导 演 , 松岩 和 涂 王 子文 等 主演 。 主要 讲述 了二 男 跨越 隋 朝 它
一
必 然与 现代 文化 产 生 ; 中突, 方 的背 景知 识 双 无法 实 现 对接 , 文化 预 设 的 共知 性 理论 便 巧
和 现代 两 个 时 空前 后 的荒 诞 经历 , 票房 超 过
朱/ J “ j \ 原来你 们也 是朱 长粉 啊 !” w : 牛楚楚 “ 那猪肠 粉我 们倒 是 吃过 !” 朱小 小 :什 么 呀? “ 那朱 长粉 就 是 我的 粉
丝 团 !”
牛楚楚 :那粉 丝 团我 们也 吃过 啊 !” “ 朱/ / :你们 俩真逗 !” JJ “ , ̄ 以 上 幽默 对 白 中交 际 双 方 的预 设 内容
一
文 化词 汇是 活跃 于 特定 时代 、 定地 区 特 并 与 当 时特 定 的 文 化 背 景相 联 系 的语 言 单
电 影《 隋朝 来 客 》 的导 演 曾表 示 , 片 该影 的 另一 重 要 目的 就 是 要 达 到 借 古讽 今 的效 果 以影 片将 大 量现 代 文 化词 汇 移 植于 古 所
完全不同, 因为 “ 长粉 ” 粉 丝 团 ” 隋代 不 朱 “ 在
存 在 , 到 当代 才 出现 , 以这 些词 所 承载 的 直 所 文化 信息 , 牛楚 楚他 俩 无法 体 会 , 承载 的 其所
【 键词 】 《 关 隋朝来 客》 文化预设
幽默
文 化 预 设 也 就 失 效 了 , 是 “ 长 粉 ” 粉 丝 但 朱 “ 团” 食物 “ 肠粉 ”粉 丝 团” 与 猪 “ 谐音 , 以这 两 所
词 的文化 含 义就 被 曲解 为两种 食 物 。 在这 种 指 出 自然 语 言 中 任何 有意 义 的 语 句 都 能 推 预 设 背 离 的情 况 下 , 白的 幽默 性也 就 形 成 对 导 出一个 背景 假设 , 设 。 即预 预设 是一 种潜 在 了 。 已知信 息 , 交际双 方共 同的背景 知识 。 是 三、 文化预设 在影片幽默 中的形 成机制 魏 在江 在 其 研 究 中曾把 语 用 预 设 分 为 ( 跨 时空性 的 时代 背 景 一)
步揭 示幽默 语言 的使 用规律 。
影片中笑点的语 用统计 分析 本 文 对 影片 中 的笑 点进 行 了统 计 , 点 笑
一
、
位 , 们 在特 定时代 反 映特定 的文化 内涵 。 他 如 果 把 它恰 当 的移 植 于 不 同的 文化 背 景 下 , 就 代 , 达 到 幽默 效 果 的 同时 达 起 到讽 今 的效 在 会产 生一 种意 想不 到的 幽默效 果 , : 例如 果 , “ 隋 小姐 大 赛 ” 断背 ” 潜 规则 ” 词 如 大 “ “ 等 例 1( 雄赳 赳 把 断背 明误认 为姚盈 盈 而 语 , 种将 现 代 文 化词 汇 移 植于 古 代 的做 法 这 吻他 ) 断背明 “ 赳赳 , 终于 想通 了? 你 ” 雄 赳赳 : 通什 么 了? “ 想 ”
念 、 会 关 系 、 会 环 境 和 时代 背 景 等 文 化 时 间跨 越 了 两个 完 全 不 同 的时代 , 化背 景 社 社 文 因 素有 关 的预 设界 定 为文 化预 设 。 语言 交 必 然产 生 天壤 之 别 的 差异 , 在 两人 的背 景知 识
际 中如 果 对 文化 预 设进 行 恰 当利 用 , 会 营 就 造 出- , 特 殊 的 幽默 效 果 。 电影《 朝 来 -r e 而 隋
礼 貌原 则等方 面。 《 隋朝 来 客 》 2 0 年 1 月最 新 拍摄 的 是 09 1
事 实预 设 、 信念 预 设 、 文化 预 设 和 双 关 预 设 等类 型 。 文把 在 交际 中那 些与社 会 习俗 , 本 观
电 影《 朝 来 客 》 要 讲 述 了二 男跨 越 隋 主 隋朝 和 现代 两个 时 空 前后 的 荒诞 经 历 , 由于
50 。 0 万 由于 涉及 两 个不 同的文 化 时代 , 因此 本 文 认 为巧 妙 运 用 文 化 预设 的言 语 幽 默 是
客 》 得 成 功 的一个 重 要原 因就是 I 妙地 对 妙 地 应 用 于 此, 样就 形 成 了 影 片主 角 的文 取 j 这 文化 预 设 进 行 了利 用 , 是表 现 在 文化 词 汇 化 常识 与现 代 社 会 的 背离 , 一 而观 众 文 化知 识 的移 植 上 , 是 表现 在 文 化预 设 共 知 性的 背 与影 片 背 景 却互 相 对 接 的双 重 关 系, 二 从而 产 离上 。 下面 主要 从这 两 方面去 探讨 。 ( ) 化 词 汇 的 预 设 在 幽 默 对 白中 的 一 文
运 用
它取得 成 功的 一个 重要 原 因 。 以本 文拟 就 所
生 幽默效 果 。 上面 “ 如 朱长 粉 ” “ 丝 团” 与 粉 一
例。 ( 借古 讽今 的题 材要 求 二)
《 隋朝 来 客 》 为例 , 先对 影 片 中的 笑 点进 行 首
统 计分 析 , 发现 文 化预 设 的运 用 在 笑点 中 占 很 大 比例 , 在此 基 础上 本 文对 该 影 片 幽默 中 文 化预 设 的 形成 机 制进 行 了探 究 希望 能 进
冀
雄 赳赳 “ 别怕 , 们是 来保护 您 的。 您 我 ”
电 隋朝来窖 幽默对 自中 文化预设的彤成机制
【 摘要 】 《 隋朝来客》 9 1 是2 o年1月拍摄 的一部爆笑喜剧片, o 由庄宇新导演, 影片讲述 了二
男跨 越 隋朝 和现 代 两个 时空前 后 的荒诞 经 历, 由于 涉及 两个 不同的 文化 时代 , 巧妙 运 用文 化预设 的 言语 幽默是 它取 得成 功的一 个 重要 原 因