英汉长句翻译练习及答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英汉长句翻译练习:
1.I think we should be worried about the values that are nurturing the new generation.
2.A writer’s work is a constant struggle to get the right word in the right place, to find that particular word that will convey his meaning exactly, that will persuade the reader or soothe him or amuse him.
3.An eminent American historian, Barbara Tuchman, who has been highly acclaimed for her narrative histories, gained her first significant recognition in 1958.
4.My brother’s laugh, which was very infectious, broke the silence.
5.If you reach Chicago by train and spend only an hour or two there you will feel the light wind off the lake which gives it the name “Windy City”.
6.They turned a deaf ear to our demands, which enraged all of us.
7.I have met children who not only are
growing emotionally and intellectually but also are trying to make sense of the world morally.
8.There was a man who seemed to have the answers, and who was Mr. Robert.
9.The kapok is in blossom that heralds the early spring.
10.The computer, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain.
11.There is no bad habit that may not be cured by a strong will-power.
12.The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that shipwreck.
13.You would have to be careful not to offend the boss, who would give you the
sack at any time.
14.The cook turned pale, and asked the housemaid to shut the door, who asked Tom, who asked the tinker, who pretended not to hear.
15.The medical waste that has fouled beaches in the New York region at the peak of the summer season has taken its toll on business all along the shore, driving vacationers away both from beaches that have been closed and from those that have remained open.
16.All members, in order to ensure to all of them the rights and benefits resulting from membership, shall fulfill in good faith the obligations assumed by them in accordance with the present Charter.
puter language may range from
detailed low level close to that immediately understood by the particular computer, to the sophisticated high level which can be rendered automatically acceptable to a wide range of computers.
参考译文:
I think we should be worried about the values that are nurturing the new generation. 我想我们应该为培育下一代的价值理念感到担忧。
A writer’s work is a constant struggle to get the right word in the right place, to find that particular word that will convey his meaning exactly, that will persuade the reader or soothe him or amuse him.
作家的使命就是不断地锤炼文字,力求做到用词恰到好处,寻求能够确切表达意思的词,能够说服、宽慰或取悦读者的词语。
An eminent American historian, Barbara Tuchman, who has been highly acclaimed for her narrative histories, gained her first significant recognition in 1958.
曾以叙事性历史传记闻名的著名美国历史学家,芭芭拉·塔奇蔓,在1958年首次得到认可。
My brother’s laugh, which was very infectious, broke the silence.
我哥哥那富有感染力的笑声打破了沉默。
If you reach Chicago by train and spend only
an hour or two there you will feel the light wind off the lake which gives it the name “Windy City”.
如果乘火车抵达芝加哥,即使只在那里逗留一两个小时,你也会感觉到从密歇根湖那边吹拂过来的阵阵清风,这就是芝加哥之所以叫做“风城” 的缘故。
They turned a deaf ear to our demands, which enraged all of us.
他们对我们的要求置之不理(置若罔闻),这使我们大家都很气愤。
I have met children who not only are growing emotionally and intellectually but also are trying to make sense of the world morally.
我接触到一些孩子,他们不但情感和智力方面在发展,也开始在道德伦理方面感悟世界。
There was a man who seemed to have the
answers, and who was Mr. Robert.
有人似乎胸有成竹,他就是罗伯特先生。
The kapok is in blossom that heralds the early spring.
木棉盛开,预示着早春的到来。
The computer, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain.
似乎扮演着人脑角色的计算机,常常被称为“电脑”。
由于计算机起着类似人脑的作用,所以常常被称作电脑。
(原因状语)
There is no bad habit that may not be cured by a strong will-power.
世上没有什么恶习不能被坚强的毅力克服。
只要有坚强的意志力,就没有什么坏习惯不能改掉。
(条件状语)
The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that shipwreck.
这位女记者想写篇报道,让公众关注那场海难。
这位女记者想写篇文章,以便能够引起公众对那起沉船事件的注意。
(目的状语)
You would have to be careful not to offend the boss, who would give you the sack at any time.
你得当心别得罪老板,他随时可以炒了你。
The cook turned pale, and asked the housemaid to shut the door, who asked Tom, who asked the tinker, who pretended not to hear.
厨子的脸色变得苍白,要女仆把门关上,女仆叫汤姆去关,汤姆又叫杂役去关,而杂役却装做没听见。
The medical waste that has fouled beaches in the New York region at the peak of the summer season has taken its toll on business all along the shore, driving vacationers away both from beaches that have been closed and from those that have remained open.
盛夏期间排放的医疗垃圾污染了纽约的海滩,这影响了当地海滨的旅游生意,一些海滨浴场不得不关闭,而仍然开放的也门可罗雀。
医疗垃圾污染了纽约地区的海滨。
时值盛夏,一些海滨浴场关闭了, 赶走了大批度假者, 而仍然开放的一些海滨浴场也门可罗雀。
这使海滨区的商业蒙受严重损失。
All members, in order to ensure to all of them the rights and benefits resulting from membership, shall fulfill in good faith the obligations assumed by them in accordance with the present Charter.
各成员国应一秉诚意, 履行其依本宪章所
负担之义务, 以保证全体成员国因加入本组织而应享有的权益。
Computer language may range from detailed low level close to that immediately understood by the particular computer, to the sophisticated high level which can be rendered automatically acceptable to a wide range of computers.
电脑语言种类繁多,既有能被特定电脑立即识别的、低级的、详细的语言,又有能被多种电脑自动读取的、高级的、精密的语言。
计算机语言有低级的, 也有高级的。
前者比较繁琐, 很接近于特定计算机直接能懂的语言; 后者比较复杂, 能自动为多种计算机所接受。