七步诗 曹植原文四句
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
七步诗[三国魏] 曹植
zhǔdòu rán dòu qí
煮豆燃豆萁
dòu zài fùzhōng qì
豆在釜中泣。
běn shìtóng gēn shēng
本是同根生
xiāng jiānhétài jí
相煎何太急
注释
1.萁萁qí豆秸豆类植物脱粒后剩下的茎。
2. 釜锅。
译文
煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆羹而使豆子渗
出汁水。
豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,我们为何要自相残杀呢?
文学鉴赏
此诗纯以比兴的手法此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。
诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。
“本是同根生相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝诫避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语说明此诗在人民中流传极广。
它巧妙地运用了比喻和拟人的修辞手法表达了诗人曹植,对手足相残的悲愤,同时也发出了理直气壮的斥责。
诗的前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象。
曹植以“豆”自喻一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。
后两句笔锋一转抒发了曹植内心的悲愤这明显是在质问曹丕,我与你本转抒发了曹植内心的悲愤这明显是在质问曹丕,我与你本是同胞兄弟,为什么要如此苦苦相逼?。