王维《渭川田家》原文译文作者简介

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王维《渭川田家》原文|译文|作者简介
《渭川田家》是唐代诗人王维的作品,这首诗表现了农村平静闲适、悠闲可爱的生活,流露出作者在官场孤苦郁闷的情绪。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

《渭川田家》原文
唐代:王维
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。

(斜阳一作:斜光)
野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微。

译文及注释
译文
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。

雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。

农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。

如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。

注释
⑴渭川:一作“渭水”。

渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。

田家:农家。

⑵墟落:村庄。

斜阳:一作“斜光”。

⑶穷巷:深巷。

⑷野老:村野老人。

牧童:一作“僮仆”。

⑸倚杖:靠着拐杖。

荆扉:柴门。

⑹雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。

《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。


⑺蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。

⑻荷(hè):肩负的意思。

至:一作“立”。

⑼即此:指上面所说的情景。

⑽式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。

作者简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。

王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。

王维精通佛学,受禅宗影响很大。

佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。

王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。

与孟浩然合称“王孟”。

相关文档
最新文档