爱伦坡ToHelen赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
---
3. the beauty of image 意象美
爱伦·坡大量的运用意象 (image),即用具体的形象或画 面表达作者在理智和情感方面的体
会。 动觉意象(kinaesthetic image): 本诗第一节bore, 第二节的roam 都给读者强烈的跳跃动感。 视觉意象(Visualimage): 本诗第二节Thy hyacinth hair, 第三节的brilliant window-niche 和The agate lamp 直接作用于我 们的视觉。 嗅觉意象(Olfactory image): 用perfumed sea 作用于我们--- 的嗅
---
The 4 parts about our work
1, The Author
2, Translation of the poem
3, Stylistic Appreciation
4, Exercises
---
Edgar Allan Poe
---
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe was an American author, poet, editor and literary critic, considered part of the American Romantic Movement. Best known for his tales of mystery and the macabre, Poe was one of the earliest American practitioners of the short story and is generally considered the inventor of the detective fiction genre. He is further credited with contributing to the emerging genre of science fiction.
2simile明喻第一节第一句thybeautyistomelikethoseniceanbarksofyore海伦的美有如往日尼西亚的三桅船乍一看去三桅船并非常见的美的喻体但在爱伦坡看来两者的共通之处在于它们都能将疲惫的水手带回家乡
To Helen
(致海伦)
--By Edgar Allan
Poe
埃德加·爱伦·坡
---
II. Major Works:
• Poetry:
1 The Raven (1844) 《乌鸦》 2 Annabel Lee 《安娜贝尔丽》 3 The Sleeper 《睡美人》 4 A Dream Within a Dream 《梦中梦》 5 Israfel 《伊斯拉菲尔》 6 The Bells 《钟》 7 Sonnet – To Science 《十四行诗--致科学》 8 To Helen 《献给海伦》 9 The City in the Sea 《海中的城市》
看!那边明亮的窗户, 我看见你雕像般伫立,
Hale Waihona Puke ---To Helen
玛瑙
The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy-Land !
In classical legend Psyche,
the lover of Cupid, was a
e.g. A—me C—roam E—niche B—yore D—face F—stand A—sea C—home F—hand B—bore D—Greece E—which B—shore C—Rome F—and 第一诗节中押尾韵的单词为me, yore,
sea, bore, shore; 第二节中为roam, face, home, Greece, Rome. ---
犹如尼西亚远古的帆船,
long ago
---
Helen: 海伦是宙斯和勒达的女儿,是 希腊神话中的绝世美女,是希腊南 部斯巴达国国王 Menelaus的妻子, 特洛伊的王子Paris贪恋她的美貌, 在爱与美之神Aphrodite的帮助下, 把Helen诱拐了。Menelaus当时出 远门了,回来得知后大怒,发誓要 血洗Troy。就这样两国展开了十年 之久的战争,双方死伤无数,最后 希腊采用了“木马计”-the Trojan Horse,战胜了Troy,杀死 了Paris,抢回了Helen。 Nicéan:尼西亚,小亚细亚旧都。 barks: small sailing vessels 帆船
在中学时代,爱伦.坡曾经热切地眷恋过一位同学的母 亲,一个温柔娴静、知书达理的女人,而这个女人在三 十一岁死于脑瘤,无疑给爱伦·坡幼小的心灵刻上了终 生难愈的创伤。
---
To Helen
Helen, thy beauty is to me
海伦,你的美在我眼里
Like those Nicean barks of yore,
accustomed
On desperate seas long wont to roam,
在漂泊已久,波涛汹涌的海上,
curly, twisted Thy hyacinth hair, thy classic face,
你美丽的头发,典雅的面容,
---
To Helen
仙女 Thy Naiad airs have brought me home
---
To Helen
That gently, o’er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore.
在芬芳的海上慢慢行驶, 载着疲惫的漫游者, 驶向他的故土。
---
To Helen
violent, dangerous
2)simile明喻
第一节第一句“Thy beauty is to me like those Nicean barks of yore”海伦的美有如往日尼西亚的三桅船”,乍一看去,三桅船并非常 见的美的喻体,但在爱伦坡看来,两者的共通之处在于它们都能将疲惫 的水手带回家乡。
第三节第二行How statue-like I see thee stand.
天仙般的神采,使我联想
To the glory that was Greece,
古希腊的荣光,
And the grandeur that was Rome.
和罗马的辉煌。
---
To Helen
窗户
Lo ! in yon brilliant window-niche
look
yonder
How statue-like I see thee stand,
玛瑙灯提在手里! 哦,普塞克仙女,
woman so beautiful that the goddess Venus was jealous of her.
你来自圣地!
---
海伦,你的美貌于我 似古尼西亚人的远帆船, 轻轻飘过芬芳的海面, 让旅途劳顿的游子, 回到他故乡的岸边。
在漂泊已久、波涛汹涌的海上, 你风信子般的头发、古典的脸庞, 和尼厄神殿的风采已带我回家乡, 回到罗马曾经的伟大, 和希腊曾经的荣光。
How does the poem illustrate Poe’s definition of poetry as “rhythmic creation of beauty”?
As is typical with many of Poe's poems, the rhythm and rhyme scheme of "To Helen" is irregular but musical in sound. The poem consists of three stanzas of five lines each. The first stanza, which mainly describes the beautiful appearance of Helen, is ending up with the rhyme ‘ABABB’; as it goes to the second stanza, in which we can see Greece and Rome, mainly illustrates the beauty inside and it ends up with the rhyme ‘ABABA’; as for the third stanza, Poe extend to another figure of beauty, Psyche, to express his pursuit of beauty. Poe uses soothing, positive words and rhythms to create a fitting tone and atmosphere for the poem. His concluding image is that of light, with a "brilliant window niche" and the agate lamp suggesting the glowing of the "Holy Land," for which Helen is the beacon.
---
Short stories
• 1 MS. Found in a Bottle (1833) 《瓶中手稿》 • 2 Tales of the Grotesque and the Arabesque (1839)
《荒诞奇异的故事》 • 3 The Murders in the Rue Morgue (1841)
• Poe wrote To Helen as a reflection on the beauty of Mrs.Jane Stith Stanard who died in 1824.She was the mother of one of Poe’s school classmates,who is said to have urged him to write poetry,and she was Poe’s frist real love.
瞧!彼处辉煌龛盒里 你,恰似雕像,伫立, 玛瑙灯儿手中提! 呵!赛琪,来自 仙土圣地!
---
Stylistic Appreciation
---
1、rhyme
scheme 韵律美
整首诗大体遵循四步抑扬格格律,一反 传统诗歌五步抑扬格的格律,读起来有种 别样的美感。该诗的韵式ABABB , CDCDC , EFFEF.
---
3)pun双关
第二节中have brought me home则 是双关,既表示“把我带回家”,也表示 深层含义“使我明白并感受到”。
4)synecdoche提喻
在第二节诗人以the glory that was Greece and the grandeur that was Rome 这一古典美的典型部分用 来代表欧洲古典美这一整体。
《毛格街血案》 • 4 The Fall of the House of Usher
《厄舍古屋的倒塌》 • 5 The Cask of Amontillado 《一桶白葡萄酒》 • 6 Ligeia 《丽姬娅》 • 7 The Purloined Letter 《窃信案》
---
The bakeground information of the poem
2.the beauty of figure of speech 修辞美
1)alliteration首韵
第一节中的Weary,way-worn,Wanderer,都是以[w]开头的单词。 诗人通过头韵将水手的疲惫形象活灵活现地展现出来. 第二节中的glory,Greece,grandeur; 第三节中的Statue-like,stand等。
---
5)symbolism象征
通过对希腊神话中两个青春 美丽的神女Helen和Psyche的顿呼, 讴歌了女性之美。希腊神话中, 海伦因其倾国倾城之美而引起持 续十年的特洛伊战争,而赛琪是美 少年艾洛斯(丘比特)所钟情的少 女,也是青春纯情少女的象征。作 者借用Helen和Psyche这两个象征 来影射其心目中所推崇的对象—— Ms.Stanard,把倾国倾城的古典美 神Helen和 Psyche作为 Ms.Stanard的化身,把对 Ms.Stanard真挚的爱表现得淋漓尽 致。
相关文档
最新文档