两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)

合集下载

《两小儿辩日》原文和翻译

《两小儿辩日》原文和翻译

《两小儿辩日》原文和翻译
原文:标题:两小儿辩日作者或出处:《列子》
孔子东游,见两小儿辩斗。

问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
译文或注释:
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。

便问他们争论的缘故。

一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。


另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”
孔子不能判断谁是谁非。

两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”。

《两小儿辩日》文言文翻译

《两小儿辩日》文言文翻译

小学语文版六年级下册《两小儿辩日》是一篇短小的文言文式寓言,告诉我们
一个非常深刻的道理,今天店铺就来跟大家分享下两小儿辩日的科学道理,不
足的地方,欢迎补充指正。

《两小儿辩日》原文大意:
孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。

就问他们在辩论什么。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。

”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,这不正是远的显得小而近的显得大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的.就觉得热,远的就觉得凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。

两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”
第二个对。

忽略地球公转,只考虑自转,从太阳中心点到地球表面上的一个固定点来说,肯定是早上距离长、中午距离短。

只不过这点距离的变化并不足以导致中午热早上凉,中午热早上凉是太阳入射角度引起的,不是“两小儿辩日”中讲的那个道理。

总结:
本文是一篇寓言故事。

文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也不能作出判断。

这个故事说明为了认识自然、探求客观真理,要敢于独立思考、大胆质疑;也说明宇宙无限,知识无穷,再博学的人也会有所不知,学习是无止境的。

两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)

两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)

两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)
孔子东游,见两小儿辩斗,
到东方争辩
孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在争论,
问其故。

他们原因
(孔子)询问他们争辩的原因。

一儿曰:“我以日始出时去人近,
认为距离
一个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,
而日中时远也。


连词,表并列
而正午时(距离人)远。


一儿以日初远,
另一个小孩认为太阳刚出来(离人)远,
而日中时近也。

正午
而正午时(离人)近。

一儿曰:“日初出大如车盖,
(第)一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车子上的伞盖,
及日中则如盘盂,
到,至就
到了正午时就像盘子、钵盂(那么大),
此不为远者小而近者大乎?”
是……的东西连词,表并列
这不是远的东西(看起来)小,近的东西(看起来)大吗?
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,
清凉而略带寒意
另一个孩子说:“太阳刚出来时清凉寒冷,
及其日中如探汤,
它,指太阳正午热水
到了正午时(感到它热得)像把手伸到热水里(一样)。

此不为近者热而远者凉乎?”
是连词,表并列
这不是近的东西(感觉)热,远的东西(感觉)凉吗?
孔子不能决也。

判定
孔子(听了)不能判断(他们谁是谁非)。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
谁同“谓”,说你同“智”,智慧
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢!”。

两小儿辩日译文全解

两小儿辩日译文全解

两小儿辩日译文全解
《两小儿辩日》原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文:
孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到中午的时候距离人远。


另一个小孩则认为太阳刚升起的时候距离人远,而到中午的时候距离
人近。

一个小孩说:“太阳刚升起的时候大得像一个车盖,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处的看着大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”。

初中语文两小儿辩日原文及翻译完整版

初中语文两小儿辩日原文及翻译完整版

初中语文两小儿辩日原文及翻译Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】两小儿辩日【原文】孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

孔子到东面去游览,看见两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一个小孩说:“我认为太阳刚升起时,离开人近,但到中午时离开人远了。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

另一个小孩认为太阳刚出来时,离开人远,而到了中午时离开人近了。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一个小孩说:“太阳刚出来的时候,大得像车篷,等到中午就小得像盘子、碗口那样大,这不是(因为)远的小而近的大吗?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”另一个小孩说:“太阳刚出来时,(气候)凉飕飕的,等到了中午就像手伸进了热水里,这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”孔子不能决也。

孔子不能断定谁是谁非。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”两个小孩笑笑说:“谁说你智慧多呢!”【赏析】一、内容梳理段落层次(一)起因两小儿争辩太阳离人近,还是远。

(二)主体?观点甲儿:太阳刚出来时离人近,而正午离人远。

乙儿:太阳刚出来时离人远,而正午离人近。

理由甲儿:太阳刚出来像个大圆车篷,到正午像个盘子或碗口这不是远的小,近的大吗乙儿:太阳刚出来凉丝丝的,到了正午就像把手伸进热水里这不是近的热,而远的凉吗(三)结果孔子也不能决断,两小儿笑。

反映战国时人们对大自然的认识肤浅:赞扬两小儿可贵的探索精神。

(供参考,与教材归纳不全同。

)二、重点字词句1通假字孰为汝多知乎(“知”通“智”)2常用词理解(1)见两小儿辩斗“斗”今义解释为“斗争”、“角逐”,但古义除有“斗争”义项外,还可解释为“争辩”。

(2)我以日始出时去人近“去”古义是“离开”,今义是“往”,意义截然不同。

(3)日初出大如车盖“盖”古义可译作“车篷”,还可译作“伞”,同今义也不全同。

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文

《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文
【原文】
《两小儿辩日》
《列子》
孔子东游,见两小儿辩斗②。

问其故。

一儿曰:“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。

一儿以日初出远,而日中时近也。


一儿曰:“日初出,大如车盖;及日中,则如盘盂。

此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出,沧沧凉凉⑤;及其日中,如探汤⑥。

此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为⑦汝多知乎?”
【注释】
①选自《列子·汤问》。

②〔辩斗〕争辩着要争个胜负。

辩,争辩,争论。

斗,争个胜负。

③〔以〕认为。

④〔去〕离开。

⑤〔沧沧凉凉〕形容清凉的感觉。

⑥〔探汤〕手往开水里伸。

探,手往那儿伸。

汤,开水,热水。

⑦〔孰为〕孰,谁。

为,通“谓”,说。

【译文】
孔子往东旅行,碰到两个小孩正在争论,要争个高下。

于是问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,到中午就离人远了。

另一小孩却认为太阳刚出来时离人远,到中午时离人近。


一个小孩说:“太阳刚出来时,大得像个马车上的遮阳伞,到中午却像碗口了。

这不是因为离人远时小,离人近时大吗?”
一个小孩说:“太阳刚出来时,天是清清凉凉的;可到中午,就像手伸到热水里那么热。

这不是因为离人近就热,离人远就让人觉得凉快吗?”
孔子听了以后没有办法解决这个问题。

两个小孩笑道:“谁说你的学问大呢?”。

俩小儿辩日译文

俩小儿辩日译文

《两小儿辩日》译文
一、原文
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。


一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
二、译文
孔子向东游历,途中看见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,到了中午时离人远。


另一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人远,到了中午时离人近。


一个小孩说:“太阳刚升起时大得像车篷盖,到了中午时就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚升起时天气凉爽,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子也无法判断谁对谁错。

两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
三、出处及背景
《两小儿辩日》选自《列子·汤问》第七章,作者是战国时期的列御寇。

《列子》成书于春秋战国时期,包含了许多富有哲理和启示
的故事。

该故事通过两个小孩对太阳在不同时间距离地球远近的争论,展示了孩子们善于观察、勇于探索的精神,同时也反映了孔子谦虚谨慎、实事求是的科学态度。

两小儿辩日文言文翻译及注释

两小儿辩日文言文翻译及注释

两小儿辩日文言文翻译及注释《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。

两小儿辩日文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的两小儿辩日文言文翻译及注释资料,仅供参考。

两小儿辩日文言文原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”两小儿辩日文言文注释(1)游:游学,游历。

(2)辩斗:辩论,争论。

(3)故:原因,缘故。

(4)以:以为,认为。

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。

盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。

(13)探汤:把手伸到热水里去。

意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

两小儿辩日文言文翻译孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。

”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”两小儿辩日启示.宇宙无限大,知识无限多,学无止境。

即使是博学多闻的孔子也会有所不知。

我们要不断学习。

两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。

一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。


翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。

一儿以日初出远,而日中时近也。

翻译:另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。


翻译:一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
翻译:第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
翻译:一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
翻译:另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”
孔子不能决也。

翻译:孔子也不能判断谁对谁错。

九重神格/biquge/3_3024/dvfjdnnc220192。

《两小儿辩日》的意思和译文

《两小儿辩日》的意思和译文

《两小儿辩日》意思及译文《两小儿辩日》呀,说的是两个小孩子在争论太阳的事儿呢。

有一天呀,孔子在路上走,就碰到这俩小孩在那争得面红耳赤的。

一个小孩就说:“我觉得呀,太阳刚出来的时候离我们近,中午的时候离我们远。

”另一个小孩可不干啦,马上反驳说:“才不是呢,明明是中午的太阳离我们近,早上的太阳离我们远。

”这第一个小孩就说了:“你看呀,早上太阳刚出来的时候那么大,像个车盖似的,到了中午就变得像个盘子一样小了,这不就是远的东西看着小,近的东西看着大嘛。

”嘿,这第二个小孩也有自己的理由呢,他说:“不对不对,早上的时候可凉快了,到了中午就热得要命,这说明近的热远的凉呀。

”哎呀呀,这俩小孩谁也说服不了谁,就跑去找孔子评理。

孔子也犯难了呀,想了半天也不知道该咋说。

俩小孩还不依不饶呢,一个劲地问:“孔夫子,您倒是说呀,到底谁对呀。

”孔子只好挠挠头说:“哎呀,我也不知道呀。

”然后这俩小孩就笑话孔子:“哼,还说您什么都懂呢,连这个都不知道。

”这故事的译文嘛,大概就是这样啦。

咱来说说这故事有意思的地方哈。

你看这俩小孩,多机灵呀,观察得多仔细呀,一个从太阳的大小来判断,一个从温度来判断,都有自己的道理呢。

而且他们才不管对方是谁呢,就是要争出个对错来。

孔子呢,也挺实在的,不知道就是不知道,也不装。

这多好呀,不像有些人,不懂还装懂。

这故事其实也告诉我们呀,很多事情不是那么简单就能说清楚的。

就像这太阳到底啥时候离我们近,从不同的角度看就有不同的答案。

我们在生活中也会遇到很多这样的问题呀,有时候没有绝对的对错,大家的观点可能都有道理。

所以呀,我们不能太固执,要多听听别人的想法,说不定就能学到新东西呢。

还有呀,我们可不能像那俩小孩一样笑话别人不知道。

每个人都有自己不知道的事情呀,这很正常。

我们应该互相尊重,互相学习。

总之呢,《两小儿辩日》这个故事虽然简单,但是蕴含的道理可不少呢。

我们要从中学到东西,让自己变得更聪明,更懂得和别人相处。

两小儿辩日意思翻译

两小儿辩日意思翻译

两小儿辩日意思翻译
翻译:
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。

便问他们争论的缘故。

一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。

”另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”孔子不能判断谁是谁非。

两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”。

《两小儿辩日》原文、译文及赏析

《两小儿辩日》原文、译文及赏析

《两小儿辩日》原文、译文及赏析《两小儿辩日》是先秦列御寇所作,此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。

下面是小编给大家带来的《两小儿辩日》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!两小儿辩日 / 两小儿辩斗先秦:列御寇孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。

”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”注释东:东方。

游:游历、游学。

见:看见。

辩斗:辩论,争论.辩:争。

其:代词,他们。

故:缘故,原因。

以:认为。

始:刚刚,才。

去:离;距离。

日中:正午。

初:刚刚。

车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

及:到。

则:就。

盘盂:盛物的器皿。

圆者为盘,方者为盂。

为:是。

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。

沧沧:寒冷的意思。

探汤:把手伸向热水里。

汤,热水,开水。

(古时还特指沐浴时用的热水。

)在文中的意思是天气很热。

决:决断,判定,判断。

孰:谁。

为:同“谓”,说,认为。

汝:你。

知:zhì,通假字。

“知”通“智”聪明、智慧。

两小儿辩日文言文原文及翻译

两小儿辩日文言文原文及翻译

两小儿辩日文言文原文及翻译两小儿辩日文言文原文及翻译《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。

此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。

其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。

以下是小编为大家整理的两小儿辩日文言文原文及翻译相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。

原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”两小儿辩日词语解释(1)游:游学,游历。

(2)辩斗:辩论,争论。

(3)故:原因,缘故。

(4)以:以为,认为。

(5)去:离。

(6)日中:中午。

(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。

(8)及:到了。

(9)则:就。

(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。

盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。

(11)为:是。

(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。

(13)探汤:把手伸到热水里去。

意思是天气很热。

(14)决:裁决,判断。

(15)孰:谁,哪个。

(16)汝:你。

译文孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。

”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”孔子听了不能判定他们谁对谁错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”启示宇宙无限大,知识无限多,学无止境。

即使是博学多闻的孔子也会有所不知。

《两小儿辩日》原文、翻译

《两小儿辩日》原文、翻译

《两小儿辩日》原文、翻译《两小儿辩日》原文、翻译《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。

此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。

其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。

下面是小编收集整理的《两小儿辩日》原文、翻译,希望对大家有所帮助。

《两小儿辩日》原文:列子〔先秦〕孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。

”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”《两小儿辩日》翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。

”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”《两小儿辩日》赏析:此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。

这则小故事用对话贯串始终。

全文以孔子的`见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。

先写两个小孩分别就太阳距离人的远近鲜明地提出看法,引人思考。

接着又分别摆出根据。

两人互不相让,都使用反问句式,扣住了题目中的“辩”字,增强了论辩性。

“笑”在原文中显然有“讥笑”之意。

至于该不该“笑”,也可以从多方面看。

若从作者为道家,孔子为儒家来看,显然要“笑”孔子;但若从孔子的态度来看,又不该“笑”了,因为孔子实事求是,“知之为知之,不知为不知”,并没有“强不知以为知”,为什么要“笑”他呢?“孔子不能决”告诉人们,做人就应该实事求是,不能不懂装懂;“孔子不能决”还告诉我们,孔子那样的大学问家,尚且有不能解决的问题,由此看来,知识是无穷尽的,什么人都应该不间断的学习,不放弃探求。

《两小儿辩日》原文及译文

《两小儿辩日》原文及译文

《两小儿辩日》原文及译文
《两小儿辩日》原文及译文
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【译文】
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。


另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”。

两小儿辩日的简短译文

两小儿辩日的简短译文

两小儿辩日的简短译文1.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。

及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。

”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。

到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。

两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”2.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。

”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。

及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。

”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。

一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。

到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。

两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”。

3.两小儿辩日翻译成白话文简短孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。

《两小儿辩日》原文及翻译

《两小儿辩日》原文及翻译

《两小儿辩日》原文及翻译
《两小儿辩日》原文及翻译
【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗。

问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。


一儿以日初远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
[译文]
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。

便问他们争论的缘故。

一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的'时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。


另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”
孔子不能判断谁是谁非。

两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孔子东游,见两小儿辩斗,
到东方争辩
孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在争论,
问其故。

他们原因
(孔子)询问他们争辩的原因。

一儿曰:“我以日始出时去人近,
认为距离
一个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,
而日中时远也。


连词,表并列
而正午时(距离人)远。


一儿以日初远,
另一个小孩认为太阳刚出来(离人)远,
而日中时近也。

正午
而正午时(离人)近。

一儿曰:“日初出大如车盖,
(第)一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车子上的伞盖,
及日中则如盘盂,
到,至就
到了正午时就像盘子、钵盂(那么大),
此不为远者小而近者大乎?”
是……的东西连词,表并列
这不是远的东西(看起来)小,近的东西(看起来)大吗?
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,
清凉而略带寒意
另一个孩子说:“太阳刚出来时清凉寒冷,
及其日中如探汤,
它,指太阳正午热水
到了正午时(感到它热得)像把手伸到热水里(一样)。

此不为近者热而远者凉乎?”
是连词,表并列
这不是近的东西(感觉)热,远的东西(感觉)凉吗?
孔子不能决也。

判定
孔子(听了)不能判断(他们谁是谁非)。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
谁同“谓”,说你同“智”,智慧
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢!”。

相关文档
最新文档