文言文及故事翻译及注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《黄粱美梦》
昔有读书人,姓吕,字仲卿,性嗜酒,好闲散。

一日,游至邯郸,见一老妪,鬓发如霜,衣衫褴褛,牵一黄犬,行于市。

吕生见之,心生怜悯,遂以金十两赠之。

老妪感激涕零,捧金跪谢。

吕生曰:“老妪何须谢?吾非吝财,但感妪之勤劳,故赠此金耳。

”老妪再拜,携犬而去。

吕生行至一家酒店,酒香四溢,遂入店饮酒。

酒保见其衣着华丽,遂敬之以美酒。

吕生饮至醉,昏昏欲睡。

忽见一白衣女子,携琴而来,弹奏一曲,曲调悠扬,令人陶醉。

吕生听之,心旷神怡,遂起舞伴之。

舞罢,女子告辞而去。

吕生醉眠于酒家,梦至一仙境。

中有琼楼玉宇,碧水潺潺,芳草萋萋。

吕生游于其中,见一老者,须发皆白,鹤发童颜,自称姓庄,名周。

庄周与吕生谈笑风生,引吕生至一室,曰:“此室乃吾所居,汝可随意游观。

”吕生览遍室中宝物,心悦诚服。

忽闻钟鸣,庄周曰:“吾有一梦,梦中见一贵人,享尽荣华富贵,而终无归处。

汝可试为吾解之。

”吕生沉思良久,曰:“此梦乃告人勿沉溺于富贵之中,须知富贵如浮云,终究难久。

”庄周微笑曰:“善。

”遂携吕生出室,复游仙境。

吕生梦醒,方知其梦。

回想起梦中情景,恍若隔世。

吕生叹曰:“人生如梦,富贵何为?”遂决心弃世纷扰,隐居山林,以求心灵之宁静。

注释:
1. 邯郸:古地名,位于今河北省邯郸市。

2. 老妪:老妇人。

3. 衣衫褴褛:衣服破烂不堪。

4. 黄粱:古代一种粮食,可酿酒。

5. 酒家:酒店。

6. 琼楼玉宇:指华丽的建筑物。

7. 碧水潺潺:清澈的溪水缓缓流淌。

8. 芳草萋萋:形容草木茂盛。

9. 庄周:即庄子,战国时期著名哲学家。

10. 贵人:指富贵之人。

故事翻译:
从前有一个名叫吕仲卿的读书人,他喜欢喝酒,喜好闲散。

有一天,他游历到邯郸,看到一位头发如霜、衣衫破烂的老妇人,牵着一条黄狗在市场上行走。

吕生看到这一幕,心生怜悯,于是拿出十两银子送给老妇人。

老妇人感激涕零,双手捧着银子跪地感谢。

吕生说:“老妇人不必感谢,我并非吝啬,只是觉得您勤劳,所以赠送这银子。

”老妇人再次拜谢,带着黄狗离开了。

吕生走到一家酒店,酒香扑鼻,于是走进酒店饮酒。

酒保看到他衣着华丽,便恭敬地敬酒。

吕生喝到醉,昏昏欲睡。

突然看到一个白衣女子,带着琴而来,弹奏一曲,曲调悠扬,令人陶醉。

吕生听后,心情愉悦,起身跳舞陪伴女子。

舞毕,女子告辞离去。

吕生在。

相关文档
最新文档