tsvctd日语动词精讲
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔
动词-在形式上的分类
一、综述动词
日语中动词的作用与汉语是一致的,只不过在词形和分类上有所不同。日语动词的特点是:(1)日语动词分为四类:五段动词、一段动词、サ变动词、カ变动词。
(2)动词词尾发生变化,在ア、イ、ウ、エ、オ各段发生变化。(“段”指的是,在五十音图中横着读发音表。“ア段”即指:あ、か、さ、た、な、は、ま、や、ら、わ;其他段与此同理)。
二、动词在形式上的分类
首先我们来看看所有动词在构造上的特点:即动词都是以ウ段假名结尾。如:见る“看”、読む“读”、闻く“听”、来る“来”、勉强する“学习”、叫ぶ“叫喊”、死ぬ“死”、话す“说”、立つ“站起来、离开”。(分析、结论)
那么又是怎么通过动词的形式来判断它的类型的呢?
1、一段动词:
(1)首先看动词的词尾是否以假名“る”结尾,一段动词均以“る”结尾,如果是“る”结尾,那么这个动词有可能是一段动词,如果不是的话,那么肯定不是一段动词。
(2)第二步看假名“る”前面的假名处于哪一段(前面已经对“段”的概念进行了说明)
A如果是イ段(い、き、し、ち、に、ひ、み、り)假名,那么该动词就是“上一段动词”;射る“射”、见る“看”、报いる“报答”、
B、如果是エ段(え、け、せ、て、ね、へ、め、れ)假名,那么该动词就是“下一段动词”;教える“教”、寝る“睡觉”、出る“离开,出去”、入れる“装进”。
有一些五段动词,在形式上完全符合一段动词的条件,但它们并不是一段动词,需要特别注意,这类动词共有16个:知る(知道、明白)、走る(跑)、帰る(回家)、切る(切),要る(需要)、滑る(滑)、减る(减少)、照る(照耀)、练る(推敲)、散る(花等落下、凋谢)、蹴る(踢)、焦る(急噪、着急)、かじる(啃,咬)、混じる(混合)、しゃべる(说)、せびる(央求)。
同学们在课下可以多找些动词来判断它们所属的类别。
2、サ变动词
サ变动词在日语中很容易辨认,具有明显的特点。
首先看中文中,“政治”、“经济”、“学习”“研究”等双字词词汇很多,日语中也出现同样的情况。中文中“政治”、“经济”是名词;“学习”、“研究”通常作为动词来是使用;在日语中,“政治”、“经济”是名词,“学习”“研究”如果仅这两个字的话,同样是名词。然而日语中产生了“サ变动词”,即在“学习”“研究”这类动作性名词后面加上“する”,“学习する、研究する” 就变成了サ变动词。值得强调的是“する”本身就是サ变动词,在汉语中想当于“做”。
“サ变动词”的大多数是以汉语为中心的词汇。大部分的“サ变动词”中国人都可以看懂,也有些是不同的。如“勉强する(学习)、心配する(担心)、”等,这些词与我们的汉语所表达的意思是不同的,所以应多加注意,千万不要望文生义。还有一些“サ变动词”是由外来语后接“する”变来的,例如:インタビューする。它的外来语部分来自英语的“INTERVIEW”,是“采访”的意思。
3、カ变动词
日语中的“カ变动词”只有一个词,就是表示“来”的“来る”。它在发生不同的词形变化时,读音也会对应发生改变。我们将在介绍各种词形的变化时,向大家介绍。
4、五段动词
为了便于大家的理解与记忆,我们把五段动词放在了最后介绍,如果大家能够判断出以上三种动词了,那么五段动词就不成问题了。因为五段动词没有特别显着的特征,所以大家在进行判断时,要先判断动词是否是以上三种(即一段、サ变动词、カ变动词)如果不是,那么它一定是“五段动词”。
总结:
根据动词词形进行的分类主要有以下几个要点
1、动词在形式上分为四种:五段、一段、カ变动词、サ变动词。
2、分辨一段动词的要领是:词尾是“る”;然后“る”前面的假名在“い段”或“え”段上。在“い段”,则该动词为上一段动词,在“え”段则该动词为下一段动词。
3、很多“サ变动词”是一个表示动作的汉语词后加“する”构成的。
4、“カ变动词”只有一个,就是表示“来”的“来る”。
5、如果一个动词不是一段、サ变动词、カ变动词的话,那它一定是五段动词。
下面举出几个例子,希望通过这些动词的判断练习,大家能够体会出判断动词的方法。
爱する、会う、买い物する、扇ぐ、あかる(上,抬起)、明ける、游ぶ、呆れる、欺く(あざむく)、味わう、暖める、演奏する、谢る、讲演する、急ぐ、抱く、生きる、远虑する(“客气”)、帰る(特殊)、来る、炒める、育児する、致す、威张る(いばる)、祈る、煎る(特殊)、移民する、来る、薄める、受け継ぐ、选択する、伴う。
动词在意义作用上的分类
关于动词的分类,方法有很多种,这里只介绍几种最基本的、在考试中经常体现其作用的分类方法。
1、自动词和他动词
在前面的内容中我们曾经提到过他动词,那么这节课我们就来仔细探讨什么是自动词以及什么是他动词。看看他们之间是一种怎样的关系。
动词在日语中是一种核心词汇,不仅因为它起到很大的语法作用,也因为它在日语中所占的分量很重。虽然日语中动词的数量很多,但所有的动词都可以分成两大类,即自动词和他动词。就是说一个动词不是自动词就是他动词。
自动词是不及物动词,也就是不带宾语的动词。如:起きる、歩く、走る、行く、来る、寝る、飞ぶ、泳ぐ、出る、たつ、死ぬ、等。
他动词即及物动词,它常常是带宾语的。如:ご饭を食べる、本を読む、日本语を勉强する、水を饮む、宿题をする、テレビを见る等。
由此可见他动词都可以带宾语,而日语中的宾语是由一个名词后接“を”构成的。
值得注意的是:自动词与他动词的区别并非是只看有没有“を”,因为日语中有一些自动词前面也有“を”,但这种情况下,“を”并不表示宾语,而是表示“经过或者离开的场所”,我们来看几个例子:
(1)学生が道を歩いている。(学生正在路上走)(表示经过的场所)
(2)飞行机は空を飞んでいる。(飞机正在空中飞)(表示经过的场所)
(3)家を出挂ける。(出门)(表示离开的场所)
(4)大学を卒业する。(从大学毕业)(表示离开的场所)
以上划线部分表示的都不是宾语,值得注意!
在判断自动词与他动词方面,不像按形式判断动词那样,有一定的规律可以遵循。需要同学们在记忆单词意义的基础上,进行理性的判断。这种判断方法与我们判断汉语中的不及物动词与及物动词时所遵循的原则是一样的。当然,中日两种语言对动词的感觉是不可能完全相同的,有时在日语中的自动词,拿到汉语中来就成了他动词。因此,我们在遵循一种普遍规律的基础上,对于那些不符合我们习惯的动词要特殊注意。