Unit 12 保险 商务信函的写作 PPT 外贸函电

合集下载

外贸英语函电 Chapter 12 ppt

外贸英语函电 Chapter 12 ppt
the consignor who sends the goods; the carrier who carries them; the consignee who receives them at the destination.
Chapter 12
Lead Learning - in Objectives
Chapter 12
Lead Learning - in Objectives
Background Knowledge
Notes to Sample Letters
Sentence Bank
Carriage of goods takes place by road or railway, inland waterway,sea and air. And in recent years, a new type of carriage appeared , called the combined transport,operating on a road-sea-rail-
Transport is an important branch of international business, for goods have to be transported from where they are manufactured to where customers can buy. Shipment means that the seller fulfils his obligation to load goods into the named carrier at the given place/point and the time stipulated in the contract.

外贸函电 ,关于保险Unit12 Insurance

外贸函电 ,关于保险Unit12 Insurance

例如, 合同价值为USD12000, 例如,某CIF合同价值为 合同价值为 , 投保一切险与战争险 一切险与战争险, 投保一切险与战争险,费率分别为 0.6%和0.4%,请问保险金额 和保险费 和 ,请问保险金额 各多少? 各多少?
•Answer: • Insured Amount: • USD12000 x 110% = USD13200 •Insurance Premium: • USD 13200 x (0.6%+0.4%) = USD132
• the claimant
– The claimant may not necessarily be the insurant
• the insurance policy
- The contract made between the insurer and the insured
• the insured amount
Figure 6.4 Basic Coverage of C.I.C.
Insured Amount and Insቤተ መጻሕፍቲ ባይዱrance Premium
•The insured amount
The formula for calculating the insured amount under CIF trade terms:
• Two types of risks
– Perils of the sea
• Natural calamities – Caused by force majeure events such as heavy weather , lightening, Tsunami, earthquake, volcanic eruption,, etc. • Unexpected accidents/fortuitous accidents – Caused by accidents such as fire, explosion, vessel being stranded , grounded, sunk or capsized, collision, missing, etc.

chapter 12 Complaints and Claims 《外贸英语函电》PPT课件

chapter 12 Complaints and Claims 《外贸英语函电》PPT课件
declaim巧辩, 演讲, 高声朗读 A preacher stood declaiming in the town center.
12
Basic Knowledge
proclaim宣布, 声明, 显示, 显露 His accent proclaimed him a Scot. /His accent will give him away. proclaim a public holiday disclaim放弃, 弃权, 拒绝 She disclaimed ownership of the vehicle. exclaim呼喊, 惊叫, 大声叫 He exclaimed that it was untrue.
4
Basic Knowledge
If I wanted a crimson深红色的car and it proved to be maroon栗 色的in color this might, or might not , amount to such a serious difference that it amounted to a breach of the whole contract. The less important type of undertaking called a warranty. A warranty does not go to the root of the contract, so I cannot claim breach of contract, but it does entitle me to compensation for breach of warranty.
17
3.except A, besides A
Nobody was late except me.(Only I myself was late,the others are punctual.) Five others were late besides me. (Six were late)

外贸函电-Unit 12 保险

外贸函电-Unit 12 保险

办法
As we understand that as per your customary practice,
you only insure the shipment for 10% above the
invoice value, the extra premium for additional coverage shall be for our account.(我们知道按照你 方的惯例,你方仅对货物发票金额加一成投保, 而附加险的额外保险费将由我方承担。)
We are pleased to inform you that we have covered
the shipment with … against …for …(很高兴告知,
(2) 告知对方
我方已向……办理投保手续,投保……(险别), 投保金额为……。)
保险条款、
投保险别、Although it is our usual practice to take out insurance
12.2 Writing Skills(写作技巧)
进口方写给出口方请其代办保险信函的写作步骤 及常见表达方式:
写作步骤
表达方式
We wish to refer you to…(请参阅……。)
(1)
说明某合 同项下的 We are pleased to inform you that…(很高兴告
来函 知……。)
附加险(Extraneous Risks),包括一般附加险、特殊附加 险和特别附加险。
常见的一般附加险有11种,分别为:
(1) Theft, Pilferage and Non-Delivery Risks(简称T.P.N.D.或 TPND)偷窃、提货不着险 (2) Fresh and/or Rain Water Damage Risks淡水雨淋险 (3) Shortage Risk或Risk of Shortage短量险 (4) Intermixture and Contamination Risks混杂、沾污险 (5) Leakage Risk或Risk of leakage渗漏险 (6) Clash and Breakage Risks碰损、破碎险

Unit 12Insurance《外贸英语函电》PPT课件

Unit 12Insurance《外贸英语函电》PPT课件
For transactions concluded on CIF basis,we usually effect insurance with PICC against All Risks,as per Ocean Marine Cargo Clauses of PICC dated January 1,1981.Should you require the insurance to be covered as per Institute Cargo Clauses(ICC),we would be glad to comply,but if there is any difference in premium between the two,it will be charged to your account.
For CIF transactions,we usually effect insurance for 110% of the invoice value against …(risks),that is to say 100% is for CIF invoice value and 10% is to cover a reasonable profit and some expenses.Sometimes,buyers may request insurances to cover more than 110%.In such circumstances, the extra premium will be for buyer's account.
We hope our above information will provide you with all the information you wish to know and we are now looking forward to receiving your order.

外贸函电__关于保险Unit12_Insurance

外贸函电__关于保险Unit12_Insurance
Insured Amount = CIF price x ( 1 + markup percentage )
The insurance premium
The formula for calculating the premium under CIF trade terms:
Insurance Premium = insured amount x premium rate = CIF price x ( 1+ markup percentage ) x premium rate
Expenses incurred
• Two types of expenses
– Sue or labor expenses (eg.施救费)
• When the subject matter suffers the risks within insurance coverage • the insured takes measures to avert or minimize the loss or damage to the subject matter insured.
8. Partial loss caused directly by natural calamities 9. Loss or damage due to external causes including general extraneous risks, excluding special extraneous risks and exclusions
1. Total loss
Actual total loss Constructive total loss
due to
a. natural calamities b. fortuitous accidents

外贸英语函电Unit 12 Complaints and Claims

外贸英语函电Unit 12 Complaints and Claims
• 4. If the shipping company is responsible for the loss, the party involved should lodge his claim with the shipping company.
When making a complaint, plan your letter as follows:
• Yours faithfully,
• Letter 2 Reply Accepting Complaint
• Dear Sirs, • Re: Printed Shirting • We are sorry to learn from u find our printed shirting supplied to your order of 10 May not up to the sample.
• 2. The seller lodges claims with the buyer for compensation if the loss is caused by the buyer;
• 3. If the loss falls within the coverage of the insurance company, the party sustaining losses should lodge his claim with the insurance company;
• The printed shirting complained about is part of the batch of 100 pieces of 50 yards supplied to our No. AD108 of May 10. We have ourselves examined some of the printed shirting complained about and there is little doubt that some of them are shrinkable and others not color fast.

英语商务函电PPT-Unit12 Insurance

英语商务函电PPT-Unit12 Insurance

• •
保险条款 The PICC has its own insurance clauses, known as China insurance clauses (CIC), which is different from the Institute Cargo Clauses (ICC).
• The principal perils which the basic marine policy of the PICC insures against under its Ocean Marine Cargo Clauses are:
Ⅲ. Teaching contents:
• Import and export cargoes are subject to damage or loss incurred by a variety of risks in the course of transit, loading and unloading, storage, etc.
• 保险的目的是使其货物遭受损失或损坏者 得到赔偿。换句话说,它是一种赔偿契约, 给某人赔偿遭受损失的全部金额或按特定 百分比赔偿所损失的一部分金额。
• A contract of insurance, which is generally made in the form of an insurance policy, is one • between a party who agrees to accept the risk (the insurer) • and a party seeking protection from the risk (the insured).
• In return for payment of a premium, the insurer agrees to pay the insured a stated sum (or a proportion of it) should the event insured against occur. The premium, being the name given to the sum of money, paid by the insured, is quoted as a percentage of the sum insured.

《商务函电》PPT课件

《商务函电》PPT课件
3
Some letters may contain one or more of the following, which depend on the different situation of each writing requirement: 8 — reference notation 9 — attention line 10 — subject line 11 — enclosure 12 — carbon copy 13 — postscript
each paragra件每ph格一in式段de不首nt同行ed有往an区里d别缩bl,进oc齐。ke头d 式on下e w正it文h 全all部lin齐es左o边n ,the缩le进ft式. 下正文
10
6) Complimentary Close (结束语) There are many ways of complementary close to show respect. It carries no specific meanings. Usually we keep them in pace with the salutation. When the salutation is “Dear sir (s)”, complimentary close will be “yours faithfully, yours sincerely”; when salutation uses “Gentleman (men)”, complimentary close will be “yours truly, truly yours”, etc.
Doctor John Smith, Professor Joyce Gwillian 3) 对认识的男性,可以同时写上职称甚至工作单位,如: Mr. John Smith,

商务英语函电12Insurance

商务英语函电12Insurance

Risk of Shortage in Weight
On Deck Risk
《商务英语函电》 Unit 12 Insurance
Warm Up
Knowledge Objective
Skill Objective
Insurance covers all damages or loss of the goods in ocean transportation, land
Warm Up
6) Special charge for landing, warehousing and forwarding at an intermediate port of
call or refuge
7) General Average (G/A) sacrifice and G/A expenditure
transportation, and air transportation and provides considerable benefit and financial
Business Situational Design
advantages. In international business, the ocean transportation is the most significant and
with any external substance other than water
4) Any package which totally lost in loading, transshipment or discharge
5) P/A attributed to discharge of cargo at a port of distress

外贸函电——保险ppt课件

外贸函电——保险ppt课件
particulars. 没有详细说明,我们无法执行你方订单。
particular average (海上保险)单独海损 in particular 特别,尤其
外贸函电——保险
UL 是 美国保险商协会 安检实验所 ( Underwriter Labor atories Inc. )的简写。 成立于 1894 年,是一 家产品安全测试认证机 构。目前 UL 共有近 800 多套标准, 其中 75% 被美国国家标准化 组织( ANSI: American National Standard Institute ) 采用。
1.a.特别的,特殊的,特定的 资产负债表反映公司在特定时间的资产和负债情
况。
外贸函电——保险
particular
Our customers are very particular about the quality.
2. a.讲究的,苛求的 我方客户对质量要求很严格。
外贸函预约保单规定范围内的货物,一经起运保险合同即自 动按预约保单上的承保条件生效,但要求投保人必须向保 险人对每批货物运输发出起运通知书,也就是将每批货物 的名称、数量、保险金额、运输工具的种类和名称、航程 起讫点、开航或起运日期等通知保险人,保险人据此签发 正式的保险单证。
预约保单主要适用于大量进出口货物运输保险。
外贸函电——保险
The Lloyd’s Insurance Company
外贸函电——保险
The Lloyd’s Insurance Company
1912年英国巨型客轮“泰坦尼克 号”触冰山沉没,近 2000人丧生, 劳埃德又为此付出了250万美元 的赔款,这在当时都是令人咋舌 的数字。
外贸函电——保险
外贸函电——保险

外贸英语函电Unit12

外贸英语函电Unit12

113Unit 12 Urging Establishment of L/CIntroductionⅠ.When shall L/C be opened?It is the usual practice that the letter of credit is to be opened and to reach the sellers 30 days ahead of shipment so as to give the seller enough time to make preparation for shipment,such as making the goods ready and booking shipping space.For prompt shipment,it is advisable that the letter of credit be issued in good time.Ⅱ.Principles of writing letters urging establishment of L/C:No suggestion of annoyance is allowed to be shown in the letter urging establishment of L/C.It is not advisable,except under special conditions,to start off too strongly by blaming the buyer for not executing the contract.The first message sent should therefore be a polite note saying that the goods ordered are ready but the relevant letter of credit has not yet be received.If the first message brings no reply,a second one will be sent.This one, though still restrained,will express disappointment and surprise.114 外贸英语函电教师参考书资料Ⅲ.The following structure is for your reference in writing a letter urging establishment of L/C1.Open the letter in a positive way.For example,in the first paragraph the seller usually informs the buyer that the goods are ready for dispatch or that the shipping space has already been booked.2.Politely push the buyers to open the L/C without delay,either by referring to the stipulations of the contract or by reminding the buyers of the seriousness of not opening the L/C in time. 3.Express expectations and ask the buyers to take immediate action.Chinese Versions of the TextsSample Letter Ⅰ敬启者:我们很高兴地通知你们,你方第TY213号购货合同下的货物已备妥待运。

《外贸函电Insura》PPT课件

《外贸函电Insura》PPT课件

精选PPT
14
Part 2. Ocean Marine Cargo Clauses of China
Insurance Clauses (CIC)
精选PPT
3
Risks in Cargo Transportation
Risks in cargo transportation are of many kinds. Different risks mean different losses And different risks are covered by different insurance clauses and different
includes general additional coverage and special additional coverage.
精选PPT
13
Part 2. Ocean Marine Cargo Clauses of China
Insurance Clauses (CIC)
Basic marine insurance coverage
general average loss is caused intentionally, and such a loss is beneficial to others, then those who have benefited should share that loss. Thus a general average loss is a loss resulting from a voluntary sacrifice or expenditure in time of peril, for the safety of hull, cargo and freight.(共同海损是指在发生危险时, 为了船舶、货物和运输的安全作出自愿牺牲或为此付出费用所引 起的损失。)

《国际商务函电》ppt课件

《国际商务函电》ppt课件

Here are some examples:.
Instead of saying: We should be obliged if you could contact Mr Smith at an early date.
You say: Please contact Mr Smith soon.
Instead of saying: With reference to your Order 319, the goods were dispatched on the 13 of this month.
You say: We sent your Order 319 on 13 April.
Principles of business letter writing
In order to achieve that you should not convey more than one idea in a sentence. You should not introduce more than one topic in a paragraph. You should not deal with more than one matter in a letter.
I. Full block layout
Use single space within the paragraph. Use double spaces between paragraphs.
If you have quotations or a list of something, you should start a new paragraph, with 5-space indentations on the left. Mark this part out by leaving one line space between this paragraph and the rest of the letter.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note.(当然,一收到你方的还款通 (3) 知,我方立即将保险费退还你方。) 告知 If you like, you may draw on us at sight for the amount 保险 required.(如果你方愿意,你方可以开立一张该金额的 费的 即期汇票向我方索款。) 支付 As we understand that as per your customary practice, 办法 you only insure the shipment for 10% above the invoice
be forwarded to you by next Tuesday together with our debit note for the premium.(我方准备将 相应的保单及我方关于保险费的索款通知单,于 下周二寄送你方。
The extra premium will be for your account.(额 外的保险费将由你方负担。)
Unit 12 Insurance 保险
12.1 Introduction(简介)
目的:掌握如何向保险公司进行投保,以及一旦发生损 失,如何进行索偿。
货物运输保险是指投保人(Insured)在货物装运前向 保险人(Insurer)投保,即办理保险手续(Insurance Formalities)、选择保险险别(Coverage)、确定保 险金额(Insurance Amount)、支付保险费 (Premium)并领取保险单证(Insurance Documents)的过程。此后,如果投保货物在运输中 遇险而发生损失,则承保人应负责对投保险别范围内的 损失进行经济补偿。
保险别、 Although it is our usual practice to take out
保险金额、 insurance for the invoice value plus 10%, we are
保险单据 prepared to comply with your request for getting
Hook Damage Risk钩损险 Rust Risk或Risk of Rust锈损险 Breakage of Packing Risk包装破裂险 Sweating and Heating Risks受潮受热险 Taint of Odor Risks串味险 常见的特殊附加险有2种,分别为: War Risk战争险 Strikes Risk罢工险 常见的特别附加险有6种,分别为: Failure to Delivery Risk交货不到险 Import Duty Risk进口关税险 On Deck Risk舱面险 Rejection Risk拒收险 Aflatoxin Risk黄曲霉素险
保险合同(Insurance Contract)常采用大保单 (Insurance Policy)的形式,指保险合同的保险 人同意接受风险而向投保人提供风险保障,在投保 人支付一定的保费后,保险人同意在被保险货物受
损时支付合同中规定的金额或比例。保费 (Premium)是由被保险人支付的一笔钱,一般是 货物金额的一定比例。对于FOB和CFR交易,由进 口方对货物投保、办理投保手续并支付保险费用。 对于CIF交易,习惯上由出口方按发票金额 (Invoice Value)的110%投保一切险(All Risks),即100%是CIF发票总值,10%是合理的利 润和其他费用。有时,进口方要求投保的金额会超 过110%,此时,额外保险费应由进口方承担(For the buyer’s account)。
to insure the goods for an amount of … % above the invoice value.(我们已经收到你 方……日来函,要求我方对该货物按发票金 额加成……%投保。)
We are pleased to inform you that we have
(2)告知 covered the shipment with … against …for … 对方保险 (很高兴告知,我方已向……办理投保手续,投 条款、投 保……(险别),投保金额为……。)
回复
insured at favorable rate.(如蒙该货物能以优惠保
险费率投保,我们将不胜感激。)
保险公司回复投保人信函的写作步骤及常见表达式:
写作步骤
表达方式
(1)确认对 方来函收悉
We have acknowledged receipt of your letter of…and are pleased to note your readiness to insure with us a shipment of…(我们已经收到 你方……日来函,很高兴得知你方就……(货 物)向我方投保。)

cover for 130% of the invoice value.(尽管我们的
惯例是按照发票金额110%投保,但是此次我们准
备同意你方要求对该批货物按发票金额的130%投
保。)
(3)说明 保险费的 偿付问题
The policy is being prepared accordingly and will
value, the extra premium for additional coverage shall be for our account.(我们知道按照你方的惯例,你方仅 对货物发票金额加一成投保,而附加险的额外保险费将 由我方承担。)
We sincerely hope that our request will meet with your approval.(我们希望此要求能得到 你方同意。)
(保险险
别、保险 Would you please tell us whether you can cover 金额、保 All Risks for the consignments?(请告知能否对 险费率等) 该货物投保一切险?)
We wish to know whether you can issue a special rate for shipments.(我们希望知道贵公司能否对 该货物给予特惠保险费率。)
写作步骤
表达方式
(1)说明 We wish to refer you to…(请参阅……。)
某合同项 下来函
We are pleased to inform you that…(很高兴告
知……。)
(2)说明 所投保的 险别,确 定投保的 金额
Please see to it that the insurance is covered for …% of the invoice value against …(请务必保证, 该批货物投保金额为发票金额的……%,投保险别 为……。)
If you find our rate acceptable, please let us know.(如果你方认为我们的保险费率 可以接受,请告知。)
(3)表示希望 对方及时确认
We trust the information will serve your purpose and await your further news.(相 信该信息能满足你方要求,等候你方的进 一步消息。)
Fire Risk Extension Clause for Storage of Cargo at Destination Hong Kong, including Kowloon or Macao出 口到港、澳地区(包括九龙)的货物存仓火险
12.2 Writing Skills(写作技巧)
进口方写给出口方请其代办保险信函的写作步骤及 常见表达方式:
(3)希望 We shall appreciate it if the goods could be
对方同意 insured at favorable rate.(如蒙该货物能以优惠保
保险要求, பைடு நூலகம்费率投保,我们将不胜感激。)
并盼早日 We shall appreciate it if the goods could be
(4)进一步提
出办理保险的
要求
Please arrange insurance according to our request.(请按我方要求办理投保。)
出口方回复进口方请其代办保险信函的写作步骤及常见表达式:
写作步骤
表达方式
This is to acknowledge receipt of …
We are pleased to receive your letter of…in regard to insurance. In reply, we would like to inform you of…(很高兴收到你方……日关于保 险的来函,在此,我们欣然告知……。)
(2)告知保险 条款及保险要 求(保险险别、 保险金额、保 险费率等)
12.3 Specimen Letters(样函)
Letter 1:The importer asks the exporter to cover insurance
投保人写给保险公司信函的写作步骤及常见表达式:
写作步骤
表达方式
We have known that your company is the
largest insurance company in China.(我们已
(1)说明写 得知贵公司是中国最大的一家保险公司。)
信的目的(关
于保险信息或 要求特惠保险 费率等)
As we now desire to have the consignment insured at your end, we shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the goods on our behalf against … at invoice value plus …%, amounting to …(我们希望在你处投保,如果你方能够代我方按照 发票金额加成……%,投保……(险别),总计金额为……,我方 将不胜激。)
相关文档
最新文档