幸存的西德
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Dictation: AyuanX Translation: AyuanX Timeline: AyuanX
英文听写:AyuanX 中文翻译:AyuanX 时间轴制作:AyuanX
2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
(INDIVIDUAL WORKS, DO NOT DISTRIBUTE IT FOR COMMERCIAL USE) (个人作品,请勿用于商业用途)
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
Title: "Surviving Sid"
片名:《永生的希德》
4
00:00:23,130 --> 00:00:26,220
My mum says camping trips are important formic experience 我妈妈说野营旅行有助于积累食蚁经验
5
00:00:26,400 --> 00:00:27,730
I... don't know
我...不能确定
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,030
Everything seems so... wild
每样东西看起来都这样...荒蛮
7
00:00:30,410 --> 00:00:31,700
Do you think we'll be OKay?
你觉得我们能行吗?
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
Relax, you wimp
放松,你这个胆小鬼
9
00:00:33,690 --> 00:00:36,360
You think they'll let just any idot be our camp counsellor? 你觉得他们会让随便一个什么笨蛋来当我们的野营顾问?
10
00:00:38,780 --> 00:00:40,130 Show me the honey!
给我蜂蜜!
11
00:00:53,710 --> 00:00:55,460 Who's on for a hike?
谁愿意加入徒步旅行?
12
00:00:56,990 --> 00:00:58,790 Yep, we are dead
完了,我们死定了
13
00:00:59,000 --> 00:01:00,660 Hiking is a great exercise
徒步旅行是一种伟大的运动
14
00:01:00,810 --> 00:01:02,500 You can use it dunder-cise
越走你就越变傻
15
00:01:02,620 --> 00:01:04,410 Nature is the place to be
大自然是我们的目的地
16
00:01:04,550 --> 00:01:06,460 Look out for that maple tree
当心那棵枫叶树
17
00:01:06,920 --> 00:01:08,700 Hiking is my geatest thrill
徒步旅行让我兴奋不已
18
00:01:08,850 --> 00:01:10,720 That's because you are imbecile
那是因为你是个神经病
19
00:01:12,540 --> 00:01:14,680
I'm beginning to sense some hostility
我开始觉察到某种敌意
20
00:01:14,860 --> 00:01:16,560
We'be been hiking for 3.7 hours
我们已经连续走了三点七个小时
21
00:01:16,810 --> 00:01:17,930
And I think we are lost
而且我觉得我们迷路了
22
00:01:18,070 --> 00:01:20,040
Yeah, no offence, captain klutz
没错,恕我冒犯,笨蛋长官
23
00:01:20,240 --> 00:01:23,460
But we sent for a nature camp, not a boot camp
我们是来旅行野营的,不是军训野营
24
00:01:23,590 --> 00:01:25,360
Do you have any idea where we are going?
你知道我们这是在往哪个方向走么?
25
00:01:25,530 --> 00:01:32,180
I sure do, I always leave my... tag to mark where I've been, see? 我当然知道,我总是在我走过的地方标明记号,看到了?
26
00:01:32,640 --> 00:01:34,970
Hmm, that's a whole lot of ulgy
哼,那可真是一团糟
27
00:01:35,110 --> 00:01:38,100