职场商务写作:英美写作习惯及差异有哪些? via安格英语

合集下载

商务邮件写作模板,英美邮件写作格式上的差异 via安格英语

商务邮件写作模板,英美邮件写作格式上的差异 via安格英语

英语口语如何提高,语言环境很重要英语口语训练营免费体验:/web/recent_curriculum商务邮件写作模板,英美邮件写作格式上的差异安格英语导读:国际化发展的大背景下,越来越多的外资企业涌入国内。

在外企中邮件沟通的方式是许多上班族几乎每天都要涉及到的,那么你的英文邮件的格式是否正确?面对不同的客户,你的邮件是灵活多变还是千篇一律?安格英语老师将在这篇文章中和大家讨论一下英美邮件写作格式上的差异!在看这篇文章前,相信许多读者都会不以为然,写邮件还要注意英语和美语吗?但是,安格英语老师要告诉你的是:“英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异!信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

“就像英国人和美国人行事风格一样,英国的书信用词比较保守严谨,而美国的邮件模式则比较轻松活泼。

下面,我们就从排版和敬语来说说美国和英国不同的邮件格式吧!在格式上,美国人喜欢垂直式/齐头式,即采用左边各行开头垂直的;而英国人则使用缩进式/锯齿式,即每段的第一个词缩进去。

在美国大部分的公司中,大家都会把职务和签名放在左边的边栏界线侧。

除了职务和签名,正式的邮件中还要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,美国人一般将各行并列,而英国人则将各行依次退缩。

下面,就来说说我们熟悉的敬语吧,我们最熟悉的敬语是Mr,Mrs和Miss。

专业一点来说,英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. 和Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

在英国式英文信里,Mr,Mrs,Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

商务写作 英语书信的格式和称谓差异

商务写作 英语书信的格式和称谓差异

商务写作英语书信的格式和称谓差异商务写作:英语书信的格式和称谓差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、___等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的.姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

商务书信:英语和美语的差异英语,美语,商务书信.doc

商务书信:英语和美语的差异英语,美语,商务书信.doc

商务书信:英语和美语的差异-英语,美语,商务书信商务指南书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Insideaddress)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英语考试作文-商务英语书信格式称谓差异

英语考试作文-商务英语书信格式称谓差异

英语考试作文商务英语书信格式称谓差异商务英语书信是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen’s English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

商务英语短文写作中的语言表达习惯与策略选择

商务英语短文写作中的语言表达习惯与策略选择

商务英语短文写作中的语言表达习惯与策略选择在商务国际化进程中,英语作为一种重要的商务语言,已经普及到各行各业中。

为了使得商务交流更加顺畅,商务英语的短文写作起着举足轻重的作用。

然而,商务英语的短文写作与日常英语的写作有很大的区别,需要掌握一些语言表达习惯和策略选择。

1.语言表达习惯常用的商务英语缩写缩写是商务英语短文中常用的一种语言表达方式,具有简洁明了、便于理解的特点。

但是,这种表达方式也容易引起文化差异问题。

在不同国家和地区,商务英语缩写的使用习惯不同。

比如,在英国、澳大利亚等国家中,“Prof.”通常表示“professor”,而在美国和加拿大,则更多的表示“professional”。

常用的商务英语流行语每个行业都有自己的专业术语和流行语,商务英语短文也不例外。

但是,这些商务流行语易于造成理解困难,难以表达清晰。

因此,写商务英语短文时要注意不要滥用流行语,重点表达清晰、易于理解、具有专业性。

例如,在商务写作中,我们需要注意核心价值观的表述,而不是仅仅使用标准的流行语。

常用句型和语法结构商务英语短文中,常用的句型和语法结构与日常英语有很大的不同。

在写商务英语短文时,要注意使用商务英语的常用句型和语法结构。

常用的商务英语句型和语法结构有:被动语态、虚拟语气、分词结构等等。

这些语言表达方式容易表述清晰,又具有表达强调的功能,可以更好地达到表达目的。

2.策略选择语言的可读性和易于理解是写作中最重要的标准之一。

在商务英语短文写作中,我们需要掌握以下一些策略来提高文稿可读性和易于理解性。

金字塔结构式写作金字塔结构式写作是一种全新的商务英语短文写作方式,可使得文稿更加易于理解和阅读。

这种写作方式的核心是结构简单明了,信息在全文中呈金字塔形递进分布。

写作者需要在全文开头透露关键信息和核心内容,全文逐步展开进行内容的完整阐述和延伸,最终达到文本的完整性和完美性。

如此取长补短,使得商务英语短文在传递信息的同时具备更高的可读性和易于理解性。

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系.因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要.它有其自身独特的语言特点.目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达.对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能.商务英语书信Business or Commercial English Correspondence是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式Block style,美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式indented style,英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址Inside address。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

BEC经验交流:英语与美语在商务书信中的差异

BEC经验交流:英语与美语在商务书信中的差异

BEC经验交流:英语与美语在商务书信中的差异商务英语(论坛)书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就最好用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异还是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印。

左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商务英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式将各行并列,缩进式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异推荐文章给同学的毕业赠言_毕业英语祝福语录热度:高中生圣诞节的英语优秀作文热度:英语教师简历范文热度:英语调查报告范文优秀作文热度:英语邮件的格式及范文热度:在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系.因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要.它有其自身独特的语言特点.目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达.对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能.英美商务英语书信的格式差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

商务英语书信格式和称谓的不同点

商务英语书信格式和称谓的不同点

商务英语书信格式和称谓的不同点英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板。

而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen'sEnglish;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Blockstyle),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indentedstyle),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Insideaddress)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的InsideAddress中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

在英国式英文信里,Mr,Mrs,Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr.,Mrs.,Messrs.。

在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与DearSirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。

职场商务必备写作模板:英语确认信、英文确认邮件写作模板及格式 via安格英语

职场商务必备写作模板:英语确认信、英文确认邮件写作模板及格式 via安格英语

职场商务必备写作模板:英语确认信、英文确认邮件写作模板及格式职场上为了保证所有事情按照原本的计划正常进行,常常需要“再次确认”的环节。

无论是通过电话沟通还是邮件沟通,你能否用英语正确地表达自己呢?在本篇文章中,安格英语老师将以预约确认及机票预订确认两种情景对话为例,讲述英语确认信/邮件的正确写作格式及模板。

场景一:预约确认(Confirming meeting arrangements)Dear Mr. Burton,Thank you for your letter of March 2 regarding the compensation problem and our subsequent telephone conversation.We would like to confirm the verbal arrangements made for meeting with you at your office at 11:00 a.m. Friday, March 19. We understand that your clients will also be present accompanied by their financial advisor s.We appreciate your assistance in arranging this meeting and sincerely hope that it will lead to a prompt and amicable agreement between us.We look forward to a meaningful exchange of views on the 19th.Yours sincerely,William JonathanGeneral ManagerLegal Affairs**New words:the compensation problem 赔偿问题subsequent a.后来的verbal a.口头的financial advisor 财务顾问prompt a.迅速的amicable a.友好的在上面的预约确认场景中是一则关于赔偿问题的情景对话,采用了Opening-Purpose-Ending三段式的写作方式,安格英语老师指出这是一种比较中规中矩的邮件写作方式:开场首先表明收到来信,随即确认见面安排的各种细节并感谢收件人的帮助,最后则用恭敬的态度结尾。

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。

比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。

表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;"不得不""必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate 仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

职场必备 商务英语书信的称谓差异

职场必备 商务英语书信的称谓差异

职场必备商务英语书信的称谓差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比方信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界限,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

商务英语书信的差异

商务英语书信的差异

商务英语书信的差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信,英语书信格式与称谓的差异。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比方信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界限,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用,其它英语写作《英语书信格式与称谓的差异》。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、的职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英式商务信函与美式商务信函的差异

英式商务信函与美式商务信函的差异

英式商务信函与美式商务信函的差异指导教师:系别:国际教育交流学院专业:商务英语班级:商英姓名:学号:摘要在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系。

因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要。

目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达。

对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能。

随着经济一体化向纵深发展,各国商务书信往来频繁,影响力也日益增强。

文章从语言及商务信函格式的角度,对商务英文书信中英美语之间的差异进行了详尽的对照研究分析,以扫除文化差异造成的理解困难,为商界朋友提供相应的帮助。

关键词:商务信函;英美语;格式;差异AbstractWe usually use letters and E-mail in a deal of international trade to reach an agreement, sign a contract, besides face to face negotiating, so as to establish a contractual relationship with the parties to the contract finally. Therefore, the international business English letters is an important means of communication for international trade, and its position in foreign trade is increasingly becoming important. At present, British and American people tend to use concise language in letters. It is an essential skill for business executives to master business letters and write it in correct form.With the rapid development of the world economy, business letters go back and forth between all countries frequently and bring about huge effects. In order to provide appropriate help to business people, the article studies the differences between British-English and American-English on language and the format of business letters to conquer the misunderstanding caused by different cultures.Key words: business letter, American and British-English, format, difference目录摘要 (I)ABSTRACT (II)引言 (5)1商务英语信函的概述 (6)1.1商务英语信函的概念 (6)1.2商务信函的作用 (6)2商务英语信函的格式 (7)2.1 缩进式 (7)2.2 齐头式 (8)2.3 改良齐头式 (9)3 商务书信各部分英语、美语用法对照 (10)3.1日期、数字写法上的差异及注意事项 (10)3.2英式日期美式日期格式对照 (11)3.3封内地址和敬语使用的差异 (12)3.3.1封内地址 (12)3.4信封写法的差异 (14)3.4.1 美式信封的写法 (15)3.4.2 英式信封式的写法 (16)3.5正确应用格式的重要性 (18)3.5.1正确使用信函格式 (18)4 结论 (19)参考文献 (20)致谢 (22)引言随着经济一体化向纵深发展,各国商务书信往来频繁,影响力也日益增强。

英美英语差异作文

英美英语差异作文

英美英语差异作文In American English, people often use the word "soccer" to refer to the sport that involves kicking a ball into a goal. However, in British English, the same sport is called "football". It's interesting how the same sport can have different names in different English-speaking countries.When it comes to spelling, there are also some differences between American and British English. For example, the word "color" is spelled "colour" in British English. Similarly, "realize" is spelled "realise" in British English. It's important to be aware of these spelling differences, especially when writing for an international audience.Another difference between American and British English is the use of certain words. For example, in American English, people say "elevator" to refer to a device that takes you up and down in a building. In British English, the same device is called a "lift". These small differencesin vocabulary can sometimes lead to confusion, but they also add richness to the English language.In terms of pronunciation, there are also differences between American and British English. For example, the way the letter "r" is pronounced can vary. In American English, the "r" sound is often pronounced more strongly, while in British English, it's sometimes softer or even dropped in certain words. These differences in pronunciation can sometimes make it challenging for English speakers from different countries to understand each other.One more difference between American and British English is the use of certain expressions and idioms. For example, in American English, people might say "I'm all set" to mean that they are ready to go. In British English, the same idea might be expressed as "I'm all sorted". These small differences in expressions and idioms can add a layer of complexity to understanding and using English in different contexts.Overall, the differences between American and BritishEnglish add richness and diversity to the language. It's important to be aware of these differences, especially in a globalized world where English is used as a lingua franca. Embracing these differences can lead to a deeper understanding and appreciation of the English language in all its forms.。

英美文化对商务信函写作的影响

英美文化对商务信函写作的影响

英美文化对商务信函写作的影响一、概述商务信函是商业活动中重要的交流方式,包括了询问、订单、合同、信用证等一系列文书。

英美国家的文化传统深厚,对商务信函的写作影响非常深远。

本文将分析英美文化对商务信函写作的影响。

二、文化差异对商务信函的语言选择和用语风格的影响1.语言选择的差异英美文化传统深厚,拥有独特的语言风格。

英国人和美国人尤其善于运用幽默、比喻等方式表达意见。

在商务信函的写作中,英国人和美国人常常使用一些俚语和口语,如 "keep in touch"(保持联系)、"take care"(照顾好自己)等。

这些表达方式不同于其他国家的商务信函短小精悍的语言风格,而是更加亲密、温暖和友好。

2. 用语风格的差异英美文化的用语风格也经常影响商务信函的写作。

在英美文化中,礼貌和谦虚是很重要的,这种风格也被广泛应用到商业信函中。

例如,常见的英式用语"May I inquire about…"(我能够问一下……吗?)和美式用语"I would appreciate if you could…"(如果你能够……我将非常感激)都是表示请求的用语。

这类用语通常被视为礼貌和温和,并且在商务信函中非常受欢迎。

三、英美文化对商务信函的结构和格式的影响1. 结构的差异英美文化对商务信函结构和格式的影响是显而易见的。

事实上,英国人和美国人经常使用 "block"(全文对齐)和 "modified block"(首行缩进,其余全文对齐)这两种结构格式。

这种结构格式让文本很有组织性,并更容易阅读。

另外,英美文化也推崇使用简洁明了的结构,使得商务信函更容易被理解和接受。

2. 格式的差异英美文化对商务信函格式的影响也是非常显著的。

英国人和美国人通常使用“纯文本”格式来写商务信函,这种格式十分简洁。

商务信函通常呈现为无序、无排版、无背景的文本,纯粹的被语言所支撑。

商务英文书信格式称谓差异

商务英文书信格式称谓差异

商务英文书信格式称谓差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所应用的通信,英语培训。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语跟美语在书信体例方面存在着一定的差别,比如信头和称说、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

下面就来看一下商务英文书信格式中有什么称谓差异。

个别来说,英国书信较为保守,良多英国人喜好用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常负气、有活力,格式也较为简便。

因此当咱们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen’s English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变革,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

本文来自:英语之家。

商业英文书信,基本都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格局。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已广泛采取。

正式的贸易英语书信要在称说的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式跟称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行顺次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,好像与美国式相同。

此外,在美国还盛行一种个别收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在缓缓地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

阐述英美文化的异同之处英语作文

阐述英美文化的异同之处英语作文

阐述英美文化的异同之处英语作文精选英文阐述英美文化的异同之处英语作文:Title: TheIntriguingSimilarities and Unique Differences between British and American CulturesThe cultures of Britain and the United States, despite their close geographical proximity and historical ties, exhibit fascinating similarities and profound differences. Both cultures are rooted in a rich tapestry of traditions, values, and languages, yet they have evolved uniquely over time, reflecting their respective histories, political systems, and social landscapes.One of the most evident similarities between British and American cultures is their shared linguistic heritage. Both nations use English as their primary language, allowing for a strong connection through common vocabulary, grammar, and literary works. This linguistic unity has facilitated cultural exchange and understanding, with many British literary and artistic influences being absorbed and adapted by the United States.Moreover, both cultures value individualism, emphasizing the importance of personal freedom and responsibility. This shared value is reflected in their political systems, where individuals are encouraged to participate actively in democratic processes and voice their opinions. However, while the British system tends to be more centralized and hierarchical, American culture promotes a more decentralized and egalitarian approach.On the other hand, there are significant differences between British and American cultures. British culture is deeply rooted in its monarchy and royal heritage, with the royal family playing a significant role in national life. This is reflected in the British people'srespect for tradition and a tendency to value stability and consensus over rapid change. By contrast, American culture is shaped by its founding fathers and a strong belief in republican values, emphasizing democracy, individual rights, and the pursuit of happiness.Another noteworthy difference lies in the social landscape. British society tends to be more class-conscious, with a stronger emphasis on social hierarchy and etiquette. This is reflected in the British love of tea and cricket, which are often associated with upper-class traditions. By contrast, American culture is more relaxed and informal, with a strong emphasis on equality and inclusivity. Americans are known for their love of sports, fast-paced lifestyles, and entrepreneurship.In conclusion, while British and American cultures share many similarities, they also exhibit profound differences. These differences are a testament to their unique histories, political systems, and social landscapes, and they continue to shape the way people in these nations live, think, and interact with the world. Understanding these similarities and differences is crucial for fostering mutual respect and understanding between the two cultures.中文对照翻译:标题:英国和美国文化之间有趣的相似之处和独特之处英国和美国的文化,尽管地理位置相近,历史渊源深厚,但却有着惊人的相似之处和深刻的差异。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

职场商务写作:英美商务写作习惯及差异有哪些?
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在许多方面都有不同的地方,在职场中面对不同国籍的客户时,你的商务邮件是否也相应地有所不同呢?在本篇文章中安格英语老师就将针对英美商务写作习惯的不同教大家如何处理不同的商务文本。

首先,英语和美语在书信的体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信的语言则比较有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

其次,我们来说说商业英文书信的格式。

一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs。

在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。

如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。

如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。

称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。

书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。

最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。

此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

总之,当你确定好使用哪一种风格后就需要注意不要再混搭了。

更多职场商务写作技巧可关注安格英语微信:安格英语每日资讯。

相关文档
最新文档