海运专有名词航运术语

合集下载

海运专有名词(all) 航运术语讲解学习

海运专有名词(all) 航运术语讲解学习
.TDR - TERMINAL DEPARTURE REPORT 离港報
海運業專有名詞
WAREHOUSE 倉庫
.GENERAL 普通 .REEFER 冷凍 .DANGEROUS CARGO 危險品 .BULK 散裝 .CONSOL/CONSOLIDATION 拼箱 .BONDED 保稅
海運業專有名詞
海運業專有名詞
.CAF - CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費 ( CURRENCY SURCHARGE)
海運業專有名詞
SERVICE 航線
.LINER SERVICE 定期航線 .FIXED DAY SERVICE 固定日航線 .WEEKLY SERVICE 每週定期航線 .BI-WEEKLY SERVICE 雙周班航線 .TRAMP SERVICE 不定期航線 .DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線 .TRANSHIPMENT SERVICE 中轉航線
海運業專有名詞
.CHARTERER 租傭船人 .PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東) .NVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON
CARRIER 無船承運人
CHARTER PARTY 租傭船契約 .TIME CHARTER 論時傭船 .VOYAGE CHARTER 論程傭船 .BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃
海運業專有名詞
海運業專有名詞
1. VESSEL/PORT 船舶、碼頭
.CONTAINER SHIP 貨櫃船 .TUG BOAT 拖船 .BARGE ( LIGHTER ) 駁船 .PILOT BOAT 領港船 .CHANNEL 航道 .BERTH 泊位

船务专有名词大全

船务专有名词大全

海運業專有名詞1.VESSEL、PORT 船舶、港口CONTAINERSHIP 貨櫃船BARGE ( LIGHTER ) 駁船BERTH 泊位DOCK 船塢WHARF 碼頭BAY 艙HATCH (大艙) TIER (橫)層ROW (縱)行DECK 甲板SPACE 艙位TUG BOAT 拖船PILOT BOAT 領港船['ɛstə,met【ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 預定到達時間ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間ETB ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間ETC】ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間ESTIMATED TIME OF COMPLETENESS 預定完工時間CAPTAIN. MASTER 船長OFFICER ['ɔfəsɚ]高級船員CREW 船員(水手) LASHING ['læʃɪŋ]绑定SHORING 固定TRIMMING 平艙TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 20呎貨櫃單位FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 40呎貨櫃單位2.OPERATION 作業EQUIPMENT & FACILITIES 設備及機具TERMINAL ['tɝmən!]貨櫃基地1.DEPOT ['dipo]貨櫃場2.INLAND DEPOT 內陸貨櫃場3.ON DOCK CY 岸邊堆場(码头堆场)4.OFF DOCK CY 內陸堆場【-WAREHUOSE】1.GENERAL 普通2.REEFER 冷凍3.DANGEROUS CARGO 危險品4.BULK [bʌlk]散裝5.CUSTOMS(海关、风俗习惯)JOINTLOCK 联锁6.BONDED ['bɑndɪd]保稅的CRAVE(N/V渴望)起重機1.SHIP’S CRANE [krein](SHIP’S GEAR) 船舶(上)起重机2.MOBILE CRANE 移動式起重机3.FLOATING CRANE 水上起重机4.GANTRY CRANE 岸上、橋式起重機FORK LIFT 堆高機TOP LOADER 堆積機R/T RAIL TRANSTAINER 軌道式門式起重機T/T TIER TRANSTAINER 輪胎式門式起重機S/C STRADDLE CARRIER 跨載機SPREADER 伸展架TRAILER 拖車CHASSIS 拖車架TRACTOR 拖車頭CONTAINER 貨櫃FLATFORM 月台TARE WEIGHT 皮重PAY LOAD 可裝貨重PREFIX ['pri,fɪks]CODE 貨櫃識別記號PRE - COOLING 預冷PTI PER- TRIP INSPECTION 預先溫度檢查STUFFING 裝櫃( V ANNING )UNSTUFFING 拆櫃( DEV ANNING )CARGO ACCEPT TERM 收貨條件1.LCL LESS THAN CONTAINERLOAD 併櫃2.CFS CONTAINER FREIGHTSTATION 併櫃3.FCL FULL CONTAINER LOAD整櫃4.CY CONTAINER YARD 整櫃3.TRANSPORTATION 運輸CARRIER 船舶運送業MON CARRIER 公共運送人2.FEEDER CARRIER 支線運送人3.OCEAN GOING CARRIER 長程運送人CHARTER PARTY 租傭船契約1.TIME CHARTER 論時傭船2.VOYAGE CHARTER 論程傭船3.BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃OPERATION (裝卸貨) 作業1.MID-STREAM OPERATION 中流作業2.SHIPSIDE OPERATION 船邊作業3.TERMINAL OPERATION 貨櫃場作業SERVICE 航線1.LINER SERVICE 定期航線2.FIXED DAY SERVICE 固定日航線3.WEEKLY SERVICE 每週定期航線4.TRAMP SERVICE 不定期航線5.DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線6.FEEDER SERVICE 支線航線7.WAY-PORTS SERVICE 順道航線8.DOOR-TO-DOOR SERVICE 戶到戶航線9.INTERPORTS SERVICE 亞洲近海航線10.TRANSPACIFIC SERVICE 美洲越太平洋航線4.SALES 營業FREIGHT 運費1.MEASUREMENT TON/BASIS 材數噸2.WEIGHT TON 重量噸3.BOX RATE 包櫃價4.SLOTTAGE 艙位租金(成本)5.GRI (GENERAL RATE INCREASE)全面運費調升6.ALL IN RATE 總價SURCHARGE 附加費1.BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 油料附加費( BUNKER SUR CHARGE )2.CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費( CURRENCY SUR CHARGE)3.THC TERMINAL HANDLING CHARGE 櫃場調櫃費4.CHC CONTAINER HANDLING CHARGE 貨櫃調櫃費5.YAS YEN APPRECIATION SURCHARGE 日圓升值附加費6.DEMURRAGE 延滯費(重櫃在場)7.DETENTION 延還費(空櫃在外)8.HANDLING ( TRANSIT ) 處理(轉運)SALES TERM 銷售條件1.C & F COST & FREIGHT 成本&運費2.C.I.F. COST, INSURANCE, FREIGHT抵岸價格、起岸價格3.F.O.B. FREE ON BOARD 離岸價格SHIPSIDE TERM 船邊條款1.BERTH TERM 裝卸費船東支付2.FREE IN/ FREE OUT ( FIO ) TERM 裝卸費船東免責3.CY TERM 貨櫃場交貨4.TACKLE TERM 船邊交貨AGREEMENT 協定、CONTRACT 契約1.SERVICE AGREEMENT 航線協定2.COOPERATION AGREEMENT 合作協定3.CONSORTIUM 策略聯盟4.GLOBAL ALLIANCE 環球聯盟CONFERENCE 同盟1.JTJCCDA JAPAN TAIWAN JAPANCONTAINERCONFERENCE DISCUSSION ASSOCIATION台日貨櫃同盟協定2.TWRA TRANS PACIFICWESTBOUND RATEAGREEMENT 跨太平洋西向運費協定3.FMC FEDERAL MARTIMECOMMISSION聯邦海事局4.IDIA INTRA ASIA DISCUSSIONAGREEMENT東亞地區(船東)諮商協定5.SARA SOUTH-ASIA RATEAGREEMENT南亞次大陸地區運費協定6.IRA INDEPENDENT RATEAGREEMENT西亞、波斯灣地區運費協定5.DOCUMENT 文件S/O SHIPPING ORDER 艙位簽載單、託運單CLP CONTAINER LOAD PLAN 裝載計劃EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT 貨櫃設備交接清單M/F MANIFEST 艙單A/N ARRIV AL NOTICE 到貨通知單D/O DELIVERY ORDER 小提單L/G LETTER OF GUARANTEE 切結書L/C LETTER OF CREDIT 信用狀B/L BILL OF LADING 提單1.CLEAN B/L 清潔提單FOUL B/L不潔提單2.ORIGINAL B/L 正本提單COPYB/L 副本提單3.HOUSE B/L 分提單4.MASTER B/L 主提單5.THROUGH B/L 聯運提單6.NEGOTIABLE B/L 可轉讓提單7.NON-NEGOTIABLE B/L 不可轉讓提單8.(SEA) WAYBILL 直交提單(電放提單)6.OTHERSTOPPING 加裝CO-LOAD 混裝OWNER 船東CHARTERER 租傭船人PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東)AGENT 代理行CUSTOMS BROKER 報關行CONSOLIDATOR 貨運併裝業FORW ARDER 海運承攬運送業NOVCC (Non-vessel-Operating Common Carrier) 無船公共運送人。

海运专业术语

海运专业术语

海运专业术语A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共TotalTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费Yard SurchargesPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’。

海运及国贸专有名词

海运及国贸专有名词

一,S/O即SHIPPING ORDER 俗称(装货单),系船公司,托运人及货柜三方面,关于货物装载的主要单据之一,通常由托运人委托报关行缮制后交给船公司作为接受货物装船之依据,其扮演的功能,可分下列三点来说明:1,对托运人而言为船公司分配给托运人某一轮船装货舱位之凭证,是船公司与货主间有关货物装船之承诺证明亦是一种运送契约。

2,对船公司而言为接受托运货物之承诺证明。

3,对货柜场而言为船公司通知其预备装船之货物明细。

二,CONTAINER:货柜包括任何符合国际标准组织之货柜,拖车,可供运送容槽,平板货柜和其他符合上开标准之运送设备。

三, OWNER:船舶所有人即一般所称之“船东”,本身拥有船舶供营运或租给别人使用以收取租金。

四, LINER SERVICE(定期业务)指经营有固定船舶、航线、船期、运价及固定港埠码头对公众提供客货运输服务之海运业务,例如:长荣海运。

五, TRAMP SERVICE(不定期业务)所谓不定期业务是以经营无固定船舶、航线、船期、运价、港埠码头之海运业务而言,例如:载运矿砂等大宗物质之船六, CARRIER:运送人以自有或租赁而来的运输工具运送货物或旅客为业收取费用的人,依运输工具之不同可分为海上运送人(OCEAN CARRIER),铁路运送人(RAILWAY CARRIER)公路运送人(HIGHWAY CARRIER)及航空运送人(AIRWAY CARRIER),若以服务对象来分有公共运送人(COMMON CARRIER)和私运送人(PRIVATED CARRIER)。

七, SHIPPER:托运人即一般所谓出口商(EXPORTER),将货物交付运送人运送之出货人。

八, CONSIGNEE:收受人,受货人货物从出口地运往进口地,在进口地自运送人收受该项货之人称收货人,在贸易实务上,进口商显为实际的收货人,但以银行提单为主体而言,其收货人通常不是进口商而是银行。

九, NOTIFY PARTY:受通知人为使货物到达目的地后尽早有人办理提货通常NOTIFY PARTY栏列示进口商、佣金商或出品商之当地代理人为到货受通知人,帮ONTIFY PARTY需有详细地址以利船公司(或代理行)发出“ARRIVAL NOTICE”,按地址通知对方之BUYER准备办理报关提货手续。

海运专有名词

海运专有名词

RANKS OF SHIP.S CREW(船员职务) CREW船员CAPTAIN(MASTER)船长CHIEF OFFICER大副OR CHIEF MATE(FIRST MATE)SECOND CHIEF二副OR SECOND MATETHIRD OFFICER三副OR THIRD MATEASSISTANT OFFICER驾助RADIO OFFICER(RADIO报务员OPERATOR, WIRELESS OPERATOR)PURSER (CHIEF PURSER)管事 ,事务长CLERK事务员BOATSWAIN OR BOSUN水手长CASSAB副水手长QUARTERMASTER舵工COXSWAIN舵工 ,艇长ABLE SEAMAN全能水手 ,一水A.B. (ABLE BODIED SEAMAN)全能水手E. D.H., D.H.U.全能水手O.S. (ORDINARY SEAMAN) 普通水手, 二水SEAMAN, MARINER普通水手 ,海员DECK BOY甲板员ENGINEER轮机员CHIEF ENGINEER轮机长,大车,老轨SECOND ENGINEER大管轮,二车 ,二轨THIRD ENGINEER二管轮 ,三车 ,三轨FOURTH ENGINEER三管轮 ,四车 ,四轨ASSISTANT ENGINEER轮助MECHANIC机工FIREMAN生火CLEANER OR WIPER清洁工CHIEF STEWARD大管事(OR CATERING OFFICER)SECOND STEWARD二管事CHIEF COOK大厨SECOND COOK二厨SUPERNUMERARY额外人员SHIP.SCOMPLEMENT船上的定员DECK SERANG水手长DECK TINDAL副水手长SEACUNNY舵工NAMES OF MARINE ORGANIZATIONS AND THEIR(船务机关名称及工作人员)HARBOUR ADMINISTRATION BUREAU(OR HARBOUR BUREAU)港务局THE JOINT INSPECTION PARTY-INWARD ANDOUTWARD进口联合检查组HARBOUR SUPERVISION OFFICE港务监督THE CUSTOMS海关FRONTIER INSPECTION STATION边防检查站QUARANTINE OFFICE (S0ERVICE)卫生检疫所ANIMAL AND PLANT QUARANTINE SERVICE动植物检疫所CHINA COMMODITY INSPECTION AND TESTINGBUREAU(CCITB)中国商品检验局CHINA MARINE BUNKER SUPPLY CORPORATION中国船舶燃料供应公司CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司CHINA OCEAN SHIPPING AGENC中国外轮代理公司CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY (COSCO)中国远洋运输公司CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY CHARTERINGDEPARTMENT (COSCHARD)中国远洋轮船公司租船部 (中远租)CHIAN OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY中国外轮理货公司CHINA OCEAN SHIPPING SUPPLY CORPORATION(SUPCO.)中国外轮供应公司THE OFFICE OF THE REGISTER OF SHIPPING OFTHE PEOPLE.S REPUBLIC OF CHINA中华人民共和国船舶检验局办事处PERSONNEL JOINT INSPECTION PARTY联检小组CUSTOMS OFFICER海关官员HARBOUR OFFICER港务监督员FRONTIER DEFENCEOFFICER (INSPECTOR ,GUARD)边防检查组QUARANTINEOFFICER(DOTOR)卫生检疫员CUSTOMS BOARDING OFFICE登轮官员CUSTOMS SEARCHING PARTY海关检DOCKER码头工人 (广义 ) LONGSHOREMAN码头工人 (在岸上装卸) STEVEDORE码头工人(在船上装卸) FOREMAN装卸队长PILOT引水员CARGO SURVEYOR商品检验员MARINE OR SHIP SURVEYOR验船师CHIEF TALLYMAN理货员WATERMAN加水工人AGENT代理MARINE LOADING AND DISCHARGING GEAR AND HARBOUR FACILITIES(海运装卸机械工具和港口设施)BARGE驳船BEACON航标灯BELT CONVEYOR皮带运输机BOARD PALNK木版BRIDGE CRANE桥吊,装卸桥BUNKERING TANKER供燃料船BUOY浮筒,浮标CAN HOOK,BARREL SLING吊桶钩CANVAS帆布CANVAS SLING吊货帆布袋CARGO TRAY吊货盘CARGO RUNNER吊货钢丝绳CHAFING PLATE摩擦板CHAFING MAT防擦席CHAIN SLING链条吊索CRANE吊车COLD STORAGE冷藏仓库CONVEYOR BELT传送带CROWBAR撬杠CUSTOMS LAUNCH海关艇DOLPHIN系缆桩DUNNAGE垫仓物料ELECTRIC CRANE电吊ELEVATOR升降机FERRY BOAT轮渡船FIRE BOAT消防船FLOATING CRANE浮吊FOOTBOARD踏板FORK -LIFT铲车,叉车FUNNEL漏斗GANGBOARD跳板GANTRY CRANE龙门吊GARBAGE(SLUDGE,SEWAGE) BOAT垃圾船GRAB抓斗GRAIN ELEVATOR吸粮机谷物升降机HAMMER铁锤HANDCART手推车HARBOUR LIGHT港口灯标IRON NAIL铁钉LANDING PIER登岸码头LIFTING MAGET西铁吊具LIGHTER驳船LIGHT HOUSE灯塔LIGHT SHIP灯船MANILA ROPE白棕绳MAT席子MOBILE CRANE流动吊车MOORING ANCHORAGE系泊锚地MOORING BUOY系泊浮筒MOTOR LAUNCH小汽艇NYLON ROPE尼龙绳OIL HOSE输油软管OPEN YARD露天货场PERSONNELBOAT交通艇PILOT BOAT引水船PLATE HOOK钢板吊钩PONTOON浮码头PONTOON BRIDGE浮桥QUARANTINE ANCHORAGE检疫锚地QUARANTINE VESSEL检疫船REFRIGERATOR CAR冷藏车ROPE SLING绳吊索SAW锯SEMI-PORTAL CRANE半门吊SHIFTING BOARD防动板SIGNAL TOWER信号台STEAM LAUNCH小汽艇STEEL WIRE钢丝绳TOWER CRANE塔吊TRACTOR牵引车TRAFFIC BOAT交通艇TUG BOAT(MOTOR TUG)拖轮WAREHOUSE仓库WATER BOAT供水船WATR LEVER INDICATOR水深标尺WIRE CARGO NET钢丝网络WIRE SLING钢丝吊索VARIOUS KIND OF VESSELS(各种船舶)AIR CUSHION CRAFT气垫船BAGE-CARRIER载驳货船BULB-BOWED SHIP球鼻首船BULK-CARRIER散货船CARGO LINER定期货船COLLIER散货船CREW BOAT(船员)联络船DIESEL BOAT柴油机船DRY CARGO SHIP干货船DUMB LIGHTER驳船(没有机器的)FREIGHTER货船OIL BARGE油驳ORE CARRIER(ORE SHIP)矿砂船REEFER(REFRIGERATOR SHIP)冷冻船SALVAGE VESSEL救助船GRAIN CARRIER运量船ICE-BREAKER破冰船LIGHT SHIP未载货的货船LUMBER CARRIER(TIMBER CARRIER)运木船MEAT SHIP肉类船MOTO SHIP内燃机船OCEAN-GOING VESSEL远洋船SISTER SHIP姐妹船STEAM SHIP蒸汽机船STOR CARRIER补给船TANKER(OIL TANKER)油驳TRAWLER拖网渔船MAJOR MARINE PAPERS AND CERTIFICATES(主要船务单据及证书)(1)PAPERS单据APPLICATION FOR BUNKERS加(燃油)申请书APPLICATION FOR TALLYMAN理货申请书BILL OF LADING提单BOOKING NOTE订舱单BOAT NOTE订载单CARGO RECEIPT交货收据CARGO TALLY SHEET理货记数单COPY副本DAMAGED CARGO REPORT货物残损报告书DECLARATION申报单DELIVERY ORDER交货单DOCK RECEIPT码头收据GANG RECORD工班报单HATCH(CARGO)LIST分舱单INWARD MANIFEST进口舱单LICENSE许可证MATE.S RECEIPT收货单NOTICE OF ARRIVAL到货通知书MOTICE OF CLAIM索赔通知NOTICE OF READINESS准备就绪通知书ON-SPOT RECORD现场记录ORIGINAL正本OUTWARD MANIFEST出口舱单PARCEL RECEIPT小包收据SAILING ORDERS开航通知SHIPPER.S EXPORT DECLARATION货物出口申请书SHIPPING LIST装货通知书SHIPPING PERMIT准运单SHORT/OVERLANDED CARGO LIST货物溢短单SHORT/OVERLANDED CARGO REPORT货物溢短报告单TALLY DAILY REPORT理货日报告TALLY SHEET理货单TALLY SHIFT REPORT理货工班报告( 2 )CERTIFICATES (证书,证件) CERTIFICATE OF FREEBOARD干舷证书CERTIFICATE OF HEALTH无疫证书CERTIFICATE OF ORIGIN产地证书CEITIFICATE OF PORT REGISTRY船籍港证书CERTICFICATE OF SURVEY船舶检验证CLASSIFICATION CERTIFICATE船级证书DERATTING CERTIFICATE除鼠证书DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE免予除鼠证书INSPECTION CERTIFICATE验讫单INTERNATIONAL LOADING CERTIFICAT国际载重线证书MARITIME DECLARATION OF HEALTH航海健康申明书NAVIGATION CERTIFICATE SEAWORTHINESS CERTIFICATE适行证书OUTWARD CLEARANCE CERTIFICATE出国证书PANAMA CANAL TONNAGE CERTIFICATE巴拿马运河吨位证书PASSPORT护照SAFETY RADIO TELEGRAPHY CETIFICATE无线电报安全证书SHIP.S SAFETY CERTIFICATE船舶安全证书SUES CANAL SPECIAL TONNAGE CERTIFICATE苏伊士运河专用吨位证书TONNAGE CERTIFICATE吨位证书TONNAGE DUES CERTIFICATE吨税证书WIRELESS INSPECTION CERTIFICATE无线电安全证书THE STRUCTURE OF A SHIP(船舶结构)ACCOMODATION房间ACCOMODATION LADDER舷梯AERIAL(ANTENNA)天线AFT PART(AFTER PART)船尾部AFTER-PEAK后尖舱AIR SIREN汽笛ALDIS LAMP闪光信号灯ALLEYWAY走道ANCHOR锚ANCHOR CHAIN锚链AUXILIARY MACHINERY辅机BILGE船底沟BINNACLE罗盘支架BITTS(BOLLARDS)系缆柱BLOCK滑轮BOOM吊杆BOW船头PORT BOW左舷船头STARBOARD BOW右舷船头BREAK夹板台阶BRIDGE船桥 ,驾驶台BROW (从船上到岸上的)舷梯BULWARKS舷墙BUNKER燃料舱CABIN船舱PILOT.S CABIN引水员房间CABLE锚链CAPSTAN绞盘CARGO HOLD货舱CATWALK狭窄的舷梯AWNING帆布蓬BAGGAGE ROOM行李房BAROMETER气压表BASIC LINE吨位标志线BALK(BLULK) , BEAM船梁HATCH BEAM舱盖横梁PORT BEAM左舷STARBOARD BEAM右舷CHAIN LOCKER锚链舱CHRONOMETER经纬仪COAMINGS舱口栏板COMPASS罗盘COURSE RECORDER航向记录仪CRANE起重机DAVIT挂艇架DECK甲板BOAT DECK救生艇甲板LOWER DECK下甲板LOWER TWEEN DECK二层柜MAIN DECK正甲板POOP DECK船尾上面的甲板PROMENADE DECK保护甲板之上甲板SHELTER DECK遮蔽甲板TONNAGE DECK量吨甲板TWEEN(BETWEEN)DECK二层柜UPPER DECK上甲板UPPER TWEEN DECK三层柜DECK HOUSE甲板室DERRICK吊杆DIESEL ENGINE柴油机DOUBLE BOTTOM双层底DRAUGHT MARKS(DRAFT MARKS)吃水标志DYNAMO(GENERATOR)发电机ECHO SOUNDER测深仪ENGINE ROON机舱ENGIN ROON DEPARTMENT机舱部ESCAPE TRUNK救生道FAN ROOM打风间FALG-STAFF旗杆FORECASTLE船首楼FORECASTLE HEAD船头甲板FOREMAST头柜FOREPART船头部FOREPEAK前尖舱FREEBOARD DECKLING干舷甲板线GANGWAY舷梯GLASS (口语)气压表GUY稳索GYRO COMPASS(GYRO)电罗经HALLIARD ,HALYARD旗帜之升降索HATCH舱口HATCH BORD舱盖板HATCH COAMING舱口栏板HATCH COVER舱口盖HAWSE HOLE锚链孔HELM舵轮;舵柄HAWSER船缆;锚链HULL舱壳JACK LADDER(JACOB.S LADDER)软梯,绳梯JACKSTAFF船头小旗杆JIGGER MAST尾JUMBO(DERRICK重吊(杆)KEEL龙骨LIFE BELT救生带LIFE BORT救生艇LIFE BUOY救生圈LIFE JACKET救生衣LIFE RAFT救生筏LIFE-SAVING APPARATUS救生设备LOAD LING载重线,装载水线MAINMAST 主桅MAN-ROPE绳索MIZZEN MASTMONKEY ISLAND了望台罗经平台PILOT LADDER领港梯子PISTON活塞PLIMSOL.S MARK载重线标志POOP船尾楼PORT港口 ,舱口,左舷PORT -HOLE舷舱 ,舱口PROPELLER螺旋桨PULLEY滑轮PUMP水泵PURCHASE绳索 ,滑轮QUARTER船舷的后部PORT QUARTER左舷后部STARBOARD QUARTER右舷后部RADAR雷达RADIO无线电RADIO DIRECTION FINDER无线电测向器RADIO ROOM无线电室RADIO TRANSMITTER无线电发射机RAST救生筏RAIL,RAILINGS扶手,栏杆RAT-GUARD缆绳上的防鼠隔RATLINES绳梯横索REFRIGERATED HOLD冷藏舱RIG帆索RUDDER舵SCREW螺丝钉SCUPPER排水管SCUPPER BOARD挡水板SCANNER雷达扫描设备SEXTANT六分仪SHAFT TUNNEL地轴弄SHACKLE钩环SHIFTING BOARD防动板 ,防舱板SIGNAL ROCKET信号火箭SIREN汽笛SLING吊索STARBOARD右舷STEAM ENGINE蒸汽引擎STEERING GEAR舵机STEM船头STERN船尾STOREROOM贮藏室TACKLE滑车,吊具TANK液体舱BALLAST TANK压载水舱COFFERDAM TANK隔离舱DEEP TANK深水舱TRESH WATER TANK燃油舱TARPAULIN盖舱油布TENT帐篷TRUNK半显舱室TURBINE透平机,涡轮机TURBINE TUBE透平管VALVE阀门VENTILATOR通风筒WASH PORT舷墙排水孔WHEEL舵轮WHISTLE汽笛WINCH卷扬机,绞车WINCH HOUSE绞车楼WINDLASS起锚机W/T DIRECTION FINDER无线电测向仪ON THE DECK1. GENERAL TERMSABEAM正横ACCOMODATION舷梯AFLOAT漂浮AGROUND搁浅ANCHOR锚ANCHOR DAVIT吊锚杆ANTI-CORROSIVE PAINT防锈漆AWNING蓬帐BALLAST压载BITTS系缆桩BOLLARD双系缆桩BOTTOM船底BOTTOM PLATE底版BOW船首BOWER大锚BRIDGE驾驶台BRIDGE DECK驾驶台甲板BULKHEAD舱壁CAPSTAN绞盘CARGO DERRICK(CARGO BOOM)吊杆CARGO HOOK吊钩CARGO RUNNER吊索CHAIN LOCKER锚链舱CHANNEL频道CHART ROOM海图室CHIEF FOREMAN工头CHIPPING敲锈CHOCK导缆钩CLEAR HAWSE清洁锚链CLOSE SHELTER TONNAGE闭舱式吨位COLLISION碰撞CRANE吊DAVIT吊柱DEADWEIGHT TONNAGE总载重吨位DISCHARGE卸货DISPLACEMENT排水量DISTRESS SIGNAL求救信号DRAUGHT STAFF水尺UNNAGE垫舱FLAG STAFF旗杆FORECASTLE船首楼FOREMAST前FOUNDER沉没FREE BOARD DECK干舷甲板FULL AHEAD前进三FULL ASTERN后退三GALE WARNING大风警报GANGWAY舷梯GARBAGE垃圾GUY稳索GOOD HOLDING GROUND锚地底质良好GYRO-COMPASS ROOM电罗经室HALF AHEAD前进二HATCH舱口HATCHA BAR舱口压条HATCH SLING舱口吊索HAWSE PIPE锚链孔HAUL拖,拉HEAVING LINE撇缆HEAVY DERRICK重吊杆HEEL倾斜HELM ORDER舵令HIGH SEA公海HULL船壳IN BALLAST空船JACOB.S LADDER绳梯KEDGE小锚LAYDAY装货日期LEE ANCHOR惰锚LET GO抛锚LIFE BELT救生带LIFE BUOY救生圈LIFE JACKT救生衣LIFE LINE救生绳MAIN DECK主甲板MAINTENANCE维修MEASUREMENT TONNAGE丈量单位MIDSHIP正舵MOORING系缆MUSTER集合 ,召集NET TONNAGE净吨位NOTICE OF READINESS准备就绪通知OCEAN-GOING SHIP远洋船POOPS船尾楼PORT左舷STARBOARD右舷PREVENTER GUY硬稳索PROPELLER螺旋桨QUARANTINE ANCHORAGE检疫锚地RADIO ROOM无线电报房REGISTER TONNAGE登记吨位RIDING ANCHOR力锚ROADSTEAD外锚地RUDDER舵RUN DOWN撞臣RUSTY PLATE生锈钢板SCRAPE刮SEARCH LIGHT探照灯SECURE加固SHACKLE卸扣节SHIPPER发货人SIGNAL FLAG信号棋SIGNAL船舶呼号SPARE BOWER备用船LACK WATER平潮静水STOWAGE PLAN配载图TARPAULIN防雨油布TONNAGE MARK吨位标志TONNAGE MARK SUBMERGED大吨位(标志没入水中)TONNAGE MARK NOT SUBMERGED大吨位 (标志未没入水中)TO WEIGH ANCHOR起锚TWEEN DECK中层甲板WINCH起货机HARBOUR SERVICE 港口业务ACTUAL STOWAGE PLAN实际配载图ARRANGEMENT安排 ,联系BAGGED CARGO袋装货物BEACON航标灯BELOW THE WATER-LINE水线之下BELT CONVEYOR皮带输送机BERTH泊位BLOCK滑车BRIDGE CRANE桥式起重机CAPACITY容量COMMNCE开始DESPATCH速遣DISCHARGING PORT ROTATION卸货港顺序DOCKER码头工人DOLPHIN系缆桩ELEVATOR升降机FLOATING CRANE浮吊FORK-LIFT叉式装卸车GANTRY CRANE龙门吊GENERAL CARGO杂货HARBOUR港口INPORT AND EXPORT MANIFAST进出口舱单HARBOUR LIGHT港口灯标LIGHTER驳船LIGHT HOUSE灯塔LODING NET吊货网LOWER HOLD底舱MOBILE CRANE流动吊车MORING ANCHORAGE系泊锚地MOORING BUOY系泊浮筒MOTOR LAUNCH小气艇PILOT ANCHORAGE引水港地PONTOON浮码头PORT AUTHORITY港务局SEPARATION隔票SHIFT工班SHIFTING BOARD防动板SHOR CRANE岸吊SIGNAL TOWER讯号台SMELLING CARGO有气味货SPECIAL TRIMMING特别平舱SWEEPING CARGO地脚货TO CHECK THE NUMBER核对数字TO KEEP DRY保持干燥WAREHOUSE仓库WORKING EFFICIENEY工作效率AGENCY 代办处AGENCY FEE代理费APPLICATION FOR BUNKER申请加油BILL OF LADING提单BUNKER SUPPLY CO.燃供公司CARGO LIST装货单CARGO SURVEYOR商检人员CASH ADVANCE TO MASTER船长预支CHARTING CORPORATION租船公司CHIEF TALLYMAN理货组长CLEANING HOLDS扫舱COMMODITY INSPECTION AND TESTING BUREAU商品检验局COPY副本CUTOMS CLEARANCE清关DAMAGED CARGO LIST残损货物单DECK CARGO甲板货DECLARATION报关DELIVERY交船DIESEL OIL柴油DISBURSEMENT港口使费ETA(EXPECTED TIME OF ARRIVE)预计到达时间ETD (EXPECTED TIME OF DEAPRTURE)预计离港时间EXTRA FREIGHT额外运费FINE罚款FREIGHT TAX PREPAYMENT装货运税费FREIGHT TO BE COLLECTED运费待付FUMIGATION熏舱HANDLING FEE手续费HABOUR ADMINISTRATION BUREAU港务局HARBOUR OFFICE港监 ,海监局HARBOUR DUES港口费INFORMATION消息,信息INSPECTION OF HOLD验舱INWARD AND OUTWARD MANIFEST进出口舱单JOINT INSPECTION PARTY联检小组LOADING LIST装货清单LUAB OIL滑油MARINE SURVEYOR验船师MATE.S RECEIPT大副收据MATTING铺舱NOTICE OF ARRIVAL到货通知书NOTICE OF CLAIM索赔通知PAID IN FULL付清PENALTY罚款PILOTAGE引水费POSTAGE邮费PREPARATION准备QUARANTINE OFFICE卫生检疫所REDELIVERY还船REGISTER OF SHIPPING船检局RESUME恢复SAILING ORDERS开航通知书SCHEDULED SAILING TIME计划开航时间SEA WATER海水SHIFT移驳SHIFTING DUES移驳费SHIP CHANDLER船舶供应商SHIPING AGENCY船务代理SHORT/OVERLANDED CARGO LIST货物溢短单STEVEDORAGE装卸费SUSPEND中断TALLY FEE理货费TO BERTH ALONGSIDE靠泊TO HEAVE UP起锚VHF(VERY HIGH FREQUENCY)甚高频COUTOMSACT OF SMUGLING走私行为ADDITIONAL DUES附加税CASH DEPOSIT现金保证金COLLECT收税 ,收费COLLECTION OF TAXES AND DUTIES征税CONFISCATE没收CONTRABAND违禁货CUSTOMS DUTY关税CUSTOMS RULES AND REGULATIONS海关法规CUSTOMS TARIFF海关税则DECISION决定DECLARE报关DETAIN扣留DUTY-FREE免税的DUTY PAID已完税的DUTY -PAYING VALUES完税价格DUTY RATE税率DUTY RECEIPT税款收据EXAMINE CARGO验货EXCISE消费税,货物税EXEMPT免去EXPORT DUTY出口税EXPORT LICENCE出口许可证EXPORT SPECIFICATION LIST出口明细单FALSE DECLARATION OF THE QUANTITY OF CARGO伪报货物数量FORM INFECTED AREA来自疫区GENERAL TARIFF RATE普通税率IMPORT DUTY进口税IMPORT LICECE进口许可证IMPORT SPECIFICATION LIST进口明细单INSPECT OR SEARCH A SHIP检查船舶或抄船INDEMNIFY赔偿LATE滞纳金LEVY征收,征税MAKE GOOD补交MINIMUN TARIFF RATE最低税率PREFERENTIAL RATE优惠费率PROHIBITED ARTICLES禁运物品REIMBURSE补还REMIT免除RESTRICTTED ARTICLES限制物品SEIZE没收SHORTPAID短征TARIFF NUMBER税号THE FOREIGN TRADE CONTROLPOLICIES对外贸易管制政策THE MOST FAOURED MATION最惠国TREATMENT处理,待遇QUARANTINECHOLERA霍乱DATE ISSUED签发日期DERATIZATION除鼠DISINFECTING STATION防疫站PLAGUE鼠疫PORT ISSUED签发港口PRATIQUE检疫,接种QUARANTINE OFFICER检疫官员QUARANTINE STATION检疫站TO PASS THE QUARANTINE圆满通过检疫IN GOOD ORDERYELLOW FEVER黄热病SALVAGE, CLAIMS, AVERAGE AND INSURANCEALL RISK综合险ASSISTANCE援助CERTIFICATE OF DAMAGE损失证明COMPENSATION补偿CONTRIBUTION TO GENERAL AVERAGE共同海损分摊DENT凹DEVIAGE绕航DRIFT漂流ENDEAVOUR设法EXCLUSION排除,拒绝FIRE BUCKET消防桶FIRE DETECTING DEVICE失火报警装置FIRE EXTINGUISHER灭火器FIRE EXTINGUISHNG SYSTEM灭火系统FIRE HOSE消防软管FIRE PUMP救火泵LIFE-SAVING APPLIANCE救生设备LIFE-SAVING STATION救生站MAYDAY (无线电话中)求救信号NORMAL LOSS正常损失PARTICULAR AVERAGE单独海损REASONABLE合理的REFUGEE避难RESPONSIBILITY责任SALVAGE救助,救助报酬SALVAGE AGREEMENT救助合同SALVAGE CLAUSE救助条款SALVAGE LIEN救助留置权SALVAGE SERVICE救助机构STATEMENT OF CLAIM索赔清单STRANDING搁浅SURVEY REPORT检验报告TIME OF VALIDITY OF A CLAIM索赔实效TO BE LIABLE FOR负责...TO SUBMIT TO ARBITRATION要求仲裁TO TAKE LEGAL ACTIONS诉讼UNSEAWORTHINESS不适航WAR-RISK CLAUSES战争险条款WITH AVERAGE (W.A)基本险MARINE REPAIRS(航海修理)ADDITIONAL REPAIR LIST附加修理单AVERAGE REPAIR海损修理COMPONENT零件CRACK破裂DEFECT缺陷DEFECTION OF THE CRANKSHAFT曲轴拐档差DEFECTIVE有缺陷的DETAILS OF THE REPAIR修理细节DRAIN抽干DRYDOCK干船坞DUST灰尘EROSION侵蚀FAULT故障FLUCTUATION波动FOREIGN MATTER杂质FOULING弄脏FRAGMENT碎片GAUGE仪表GRIND研磨HUNTING摆动,震荡INEFFECTIVE失效的INSTALL安装ITEMIZED单项账单MARK痕迹 ,斑点MODIFICATION改装OIL MIST油物OVER-ALL INSPECTION全面检查PATCH修补PRECIPITATION沉淀物POLISH磨光RPAIR ITEMS修理项目REPAIR LIST修理单RENEW换新RULE OF THE DOCK船务规则RUST REMOVAL除锈SKIN UP擦光SMOOTH FINISH光洁度SPARK火花STAINLESS不锈的STICK咬,粘SURFACE-FINISH表面光洁SUSPENDED MATTER悬浮物TEMPER回火TO BE AGED老化TO BE BROKEN损坏,破损TO BE CHOPPED龟裂TO BE CLOGGED UP被堵塞TO BE DETATCHED脱落TO BE DENTED凹陷TO BE FRACTURED破裂TO BE SCORED划伤TO BE SCUFFED有拉痕TO BE SMOOTHED OFF光洁TO BE SQUEEZED被挤出来TO BE DRESS UP修整UNDERWATER REPAIR水下修理UNDOCK出坞WITHDRAW抽出SURVEYANNEX附件,附录ANNUAL SURVEY REPORT年度检验报告ATTACHED DOCUMENT附件CERTIFICATE OF SURVEY检验坚定书CLASS等级,船级CLASSIFICATION SOCIETY船级社DAMAGE SURVEY机损检验DOCKING SURVEY入坞检验EXTENDING CETIFICATE证书延误FAILURE失效FULL LOAD TEST满载实验GENERAL CHECKING一般性检查GUARANTEE SUVEY保修检验IMPROPER ASSEMBLY装配不当NON-DESTRUCTIVE INSPECTION无损检查OPERATING CONDITION运转条件PERFORMANCE TEST性能实验PERIODICAL SURVEY定期检验RUNNING TEST运转试验SPECIAL SURVEY特别检验TEMPORARY SURVEY临时检验TO BE REGISTERED WITH在..登记TO BE UP TO STANDARD达到标准VERIFY证实BUNKERINGANTICORROSIVE OIL防锈油BLEND混合ENGINE OIL机油ENGLER恩氏FUEL OIL SPECIFICATION燃油规格GRADE规格LIGHT FUEL OIL轻燃料油LOCATION OF THE OIL PIPE油管位置LUBRICANT润滑油MARINE DIESEL OIL船用柴油MIXTURE混合VISCOSITY粘度SHIP CHANDLER船舶供应商ADDITIONAL ORDER LIST附加订货单ACCESSORY附加的CONTRACT BUYER合同买主DELIVERY交货FITTING配件PLACING ORDERS提出订货DISCOUNT折扣FIXED PRICE固定价格PLACING ORDERS提出订货PRICE LIST价格表QUOTATION报价单SPARE PARTS备件SPECIAL ORDER特别订货STORES物料TALKING ABOUT PRICE探讨价格PILOT引航员AGAINST THE CURRENT顶流,逆流APPROACH接近BAD很糟 ;信号1CAST掷CAST OFF解开COMPULSORY强制的COMPULSORY PILOT强制引水EXCELLENT很好;信号5FOG SIGNAL雾信号GOOD好;信号4HARBOUR SPEED港内速度HEADLINE头缆LEFT-HANDED左旋的LOADED DRAFT满载吃水MAXIMUM PERMITTED DRAUGHT最大允许吃水MAXIMUM SPEED最大速度MESSAGE信息NAVIGATE航行OWING TO STRONG WIND由于强风PILOTAGE FORM引水签证单PILOT LADDER引水梯子PILOT STATION引航站POOR不太好;信号2PORT IS CONGESTED港口拥挤RIGHT-HANDED右弦的SIREN汽笛STABLE稳定的TO COME ALONGSIDE靠泊TO DROP ANCHOR抛锚TO DROP PILOT引水员下船VICINITY OF BREAKWATER防波堤附近WITH THE CURRENT顺流TALLY理货员APPARATUS仪器APPEARANCE外表AREA面积ATHWARTSHIPS与龙骨线直交BAGS MOULDY带子霉烂BAGS STAINED BY CONTENTS带子被内货所染BALE包BASKET篓,筐BATTER条板BOOM吊杆BUNDLE捆CAN罐头CANVAS帆布CHECKER理货员,检察员CORNER FOLDED卷边COTTON棉花CRAEE板条箱CRUSH压坏,挤压DAMAGED BY HOOKS钩损DAMAGED BY TO PRESSING压损DIAMOND菱形DRUM BULGED桶凸DRUM LEAKING桶漏DRUM RUSTY桶锈ELLIPSE椭圆型ENVELOPE信封,包件FIGURE IN DISPUTE数字有争议FRAGILE易碎的HOOPS OFF砸失落IN BULK散装INFLAMMABLE易燃的INGOT锭LOT.NO.批号MACHINERY机械,机器MARK标志MARKS INDISTINCT标记不清MOISTURE潮湿;水气MUDE , NAKED裸装NO MARK(N/M)无麦NOT TO BE STOWED UNDER怕压HEAVY CARGONOT TO BE LAID FLAT切勿平放PERISHABLE易腐烂的PLASTIC塑料的RECTANGLE长方形RED LABEL红标签REMARK批注RESIN树脂RISK危险SECURELY牢固的SHORT -SHIP漏装,退关SKID垫木SMELL气味SEMLLING OUT气味外出SORT种类SPOIL损坏SUCKER吸扬机TAINT污染TEAR扯破TICK打钩号,记关TRALIER拖车TRIANGLE三角形UNBOXED,UNPACKED裸装USE NO HOOKS切勿用钩VALUABLE贵重的WAGON货车的车皮WET WITH RAIN雨湿WINCHMAN绞车手SUPER VISIONACCEPTANCE CERTIFICATE验收证明ALTERATION修改GUARANTY保修单INSPECTION CERTIFICATE检验证书LIST OF SPARE PARTS备件清单MATERIAL COLLECTIVE CERTIFICATE材料试验证MATERIAL REPORT材料报告REQUIREMENT要求RUBBER橡胶WATERTIGHT水密CHARTERING, DELIVERING AND TAKING OVER ASHIPA COMPLETE OF CERTIFICATES FOR THEMACHINERY AND EQUIPMENT一整套机械设备证书ADVANCED FREIGHT预付运费ALWAYS SAFELY AFLOAT永远安全漂浮BUNKER CLAUSE燃料条款CESSAR CLAUSE责任终止条款CHARTERER租船人CHARTER HIRE租金CHARTER BROKER租船经纪人CHARTER PARTY租船合同CLOSING DATE截止日期,决算日CONDITION OF MACHINERYAND EQUIPMENT机械设备状况CONSECUTIVE VOYAGES连续航次DAILY CONSUMPTION OF FUEL OIL AND FRESH WATER燃油和淡水日耗量DEDUCT扣除DEMISE CHARTER过户租赁DISTANCE CHARGES超程运费DRAWINGS图纸FREE ALONGSIDE船边交货FREE DESPATCH免付速遣费FRUSTRATION航次受阻INTEREST利益INVENTORY BOOK物料清册LEVELLING CHARGES平堆费LIGHTERAGE CLAUSE驳运条款ORDINARY WEAR AND TEAR自然损耗RECORD OR INSPECTION检查报告SUPERCARGO押运人TEST REPORT试验报告WRITEN NOTICE书面报告FOREIGN TRADINGADVICE OF SHIPMENT装船通知AGENCY AGREEMENT代理协定ARBITRAGE套汇ARBITRATOR仲裁人BALANCE OF PAYMENT国际支付差额BALANCE OF TRADE贸易差额BANK GUARANTEE银行保证BANK NOTE钞票BARTER易货BOOK SHIPPING SPACE订舱位BREACH OF CONTRACT违约CASH ON DELIVERY (COD)到货付款COVER INSURANCE投保CERTIFICTE OF MEASUREMENT丈量证书CROSSED A CHEQUE在支票上划线COMMODITY INSPECTION AND TESTING BUREAUCERTIFICATE商检局证书CROSSED CHEQUE划线支票CUBIC MEASUREMENT体积,容量DATE OF DELIVERY交货日期,发运日期DEBIT借方ENDORSE背书,签注ENTREPOT货物集散地EXCHANGE CONTROL外汇管制FACE VALUE面值FREE PORT自由港FUTURES (FORWARD)期货GROSS IMPORT VALUE进口毛值GROSS FOR NET以毛作净IMPORTER进口商INFLATION通货膨胀INSURANCE COMPNY保险公司INSURANCE PREMIUM保险费LEAFLET散叶印刷品LETTER OF GUARANTEE保证书LETTER OF INDEMNITY赔偿保证书LIST OF EXCHANGE RATE QUOTATONS外汇牌价表LITERATURE印刷品MARKS AND MUNBERS标志与编号MONEY ORDER汇款单MONETARY UNIT货币单位PROFIT AND LOSS STATEMENT损益计算书PROMPT SHIPMENT即期装运QUADRUPLICATE一式四份QUINTUPLICATE一式五份QUOTE报价REBATE回扣REMITTANCE汇款SEXTUPLICATE一式六份SPOT现货TAKE DELIVERY OF GOODS提货TARE皮重TRANSFOR转移TRIPLICATE一式三份WEIGHT MEMO重量单P/DISB PORT DISBURSMENTS港使费AGENCY FEE代理费ANCHORAGE靠泊费COMMUNICATION CHARGE通讯费DOKAGE船坞费DOCUMENTS单证费FREIGHT TAX运费税GARBAGE垃圾费HATCH OPEN/CLOSE开关舱费LIGHTERAGE驳船费LINE HANDLING MOORING/UNMOORING 系解缆费PILOTAGE引航费PORT DUES港监费QUARANTINE CHARGES卫检费SHIFTING移泊费STRAIT PASS过峡费SURCHAGE杂费申报单AMMUNITION LIST武器清单CARGO DECLARATION货物申报单CREW LIST船员名单CREW.S EFFECTS DECLARATION船员个人物品申报单DANGEROUS CARGO LIST危险品清单GENERAL DECLARATION综合申报单MARITIME DECLARATION OF HEALTH航海健康申报单PASSENGER LIST旅客名单SHIP.S STORES DECLARATION船舶物料清单BONDED STORES LIST烟酒库清单DECK STRES LIST甲板物料单DOCTOR.S STORES LIST医疗物料单ENGINE STORES LIST机舱物料单KITCHER STORES LIST厨房物料单SLAB边块STRAW BAG草袋TRUNK提TRUSS捆,束TUB桶(半流质)UNPACKED裸装包装名称BALE捆,包BARREL琵琶桶BASKET篓BOX盒,箱BUNDLE捆BURLAP布包CAGE笼CARBOY藤筐瓶CARDBOARD CASE纸板箱CARTON纸箱CAST桶(散装固体)CASTWHEEL圆块COIL盘CRATE框箱C/S CS CASE木箱CST CSTS CHEST木箱(轻箱)CYLINDER钢瓶DEMIJOHN柳筐瓶DRUM铁桶(液体)FLASK细颈瓶GUNNY BAG麻袋HEAD头,匹HOGSHEAD大木桶INGOT铸铁JUTE CLOTH麻布包KEG桶KRAFT BAG牛皮纸袋MAT席包,蒲包MATTED BOX席包箱PACKAGE包件PAIL手提箱PEN围兰PIECE个PIG生铁块PLYWOOD CASE夹板箱PRESSED BALE机包REEL卷圈RENEER CASE胶合板箱ROLL卷筒SACK布袋SET组SKELETON CASE条板箱SHEET张,片SKID大捆船类型BULK CARRIER散装货船CONTAINER SHIP集装箱船DRY CARGO CARRIER干货船LIGHTERS ABOARD VESSEL子母船OIL TANKER油槽船FEFRIGERATED VESSEL冷藏船ROLL ON / ROLL OFF滚装船TIMBER CARRIER木材船船体名称ANTICORROSIVE PAINT防锈漆ANTIFOULINE PAINT防污漆APT AFTER PEAK TANK后尖舱,尾尖舱ASTERN船尾BOTTON PLUG船底阀BOW船首BREAK WATER防波堤,挡浪板BRIDGE船桥,舰桥BUOY浮标,救生圈DOCK CAISSON坞门FPT FORE PEAK TANK前尖舱HULL船体KEEL BLOCK坞墩PORTSIDE左舷QUARTER尾舷SCREW螺旋桨,推进器SPARE ANCHOR备用锚STARBOARD右舷STOCK锚杆。

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语海运术语及缩略语是在国际海运业中常用的一种语言,是海运货物业务中不可或缺的一部分。

这些术语和缩略语涉及到海运货物业务的各个方面,包括运输、装卸、保险、法律等。

下面详细介绍一些常见的海运术语及缩略语。

1. B/L —— Bill of Lading(提单)B/L是海运货物运输的重要文件,是发运人和收货人之间的合同。

在提单上,会列明货物的品种、数量、收货人、发货人、起点、终点、船名、航次及托运条件等重要信息。

提单是提取货物的重要凭证之一。

2. C/F —— Carried Forward(续载)当货物装船运往目的港时,如果已经签订了提单,但是其他费用还没有被结算,就可以在提单上标注“C/F ”,表示其他费用会在之后的时间内结算。

3. D/A —— Documents against Acceptance(承兑交单)D/A是一种支付方式,是在收到提单后由银行承兑,并在出口收货人付款后支付供货人的货款。

这种支付方式比较安全,可减少买方不履行付款义务的风险。

4. ETD/ETA —— Estimated Time of Departure/Estimated Time of Arrival(预计出发时间/预计到达时间)ETD和ETA是指货船离港和到达港的时间。

这些时间是运营商提前计划的,但由于天气、海况和其他因素的影响,时间可能有所变化。

5. FCL/LCL —— Full Container Load/Less than Container Load (整箱/拼箱)FCL和LCL都是指海运中运输货物的方式。

FCL代表整箱运输,包括一个或多个货柜;而LCL表示拼箱运输,也就是多个发货人之间共同使用同一货柜。

6. GRI —— General Rate Increase(一般费率涨价)GRI是指船运公司为其服务调价的做法,因为运规和服务条件的变化而需调整价格。

这是个行业惯例,但如果涨价太高,就可能使一些舱位空置。

常用的海运术语

常用的海运术语

常用的海运术语Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸:立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注piace of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期ETD:预计开船日期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Container No(Number):集装箱号码Equipment Number:货柜号码Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Party:Full return location:Full return CY:Awkward:Break bulk:service contract NO:服务合同编号,Wquipment size/type:SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品/ 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONECustomer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量.(gross weight) :毛重.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表船公司的集装箱箱门上英文表示:WT 71,650 LB. 32,500 KG总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克60,850 LB. 27600 KG有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重WT. 10,800 LB 4,900 KG车身重量的扣除/ 表示该柜的自身重量4900千克3,040 .立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺或6立方米KGS LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克KGS LBS车身重量的扣除/ 表示该柜的自身重量4850千克KGS LBS有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重3,040 .立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积86立方米9. MGW. 32,500 KGS LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克. 28,600 KGS LBS净重/ 有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重。

海运专有名词(all) 航运术语

海运专有名词(all) 航运术语
-
海運業專有名詞
.CHARTERER 租傭船人 .PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東) .NVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON
CARRIER 無船承運人
CHARTER PARTY 租傭船契約 .TIME CHARTER 論時傭船 .VOYAGE CHARTER 論程傭船 .BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃
緊急燃油附加費 .DDC - DELIVERY CHARGE FOR DESTINATION
目的港運輸費 .CUC - CHASIS USING CHARGES 拖板費 .PSS - PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費 .DEM - DEMURRAGE 延滯費 (重櫃在場) .DET - DETENTION 延還費 (空櫃在外)
.LCL - LESS THAN CONTAINER LOAD 併櫃/箱 .CFS - CONTAINER FREIGHT STATION 集裝箱貨運站
-
海運業專有名詞
.FCL - FULL CONTAINER LOAD 整櫃 .CY - CONTAINER YARD 貨櫃場
4. SALES 營業
-
海運業專有名詞
SERVICE 航線
.LINER SERVICE 定期航線 .FIXED DAY SERVICE 固定日航線 .WEEKLY SERVICE 每週定期航線 .BI-WEEKLY SERVICE 雙周班航線 .TRAMP SERVICE 不定期航線 .DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線 .TRANSHIPMENT SERVICE 中轉航線
.TDR - TERMINAL DEPARTURE REPORT 离港報

标准航海用语

标准航海用语

标准航海用语1. 航向 (heading):船舶或航空器前进的方向角度。

2. 航速 (speed):船舶或航空器前进的速度。

3. 航行 (navigation):船舶或航空器的运行过程。

4. 航线 (route):被船舶或航空器遵循的路径或路线。

5. 航道 (channel):被船舶或航空器用来导航的定义区域。

6. 转弯 (turn):船舶或航空器改变航向或方向的动作。

7. 驶离 (departure):船舶或航空器离开港口或起飞点的行为。

8. 驶入 (arrival):船舶或航空器到达目的地的行为。

9. 航标 (navigational aid):用于引导船舶或航空器航行的地标或标志物。

10. 航行灯 (navigation light):在夜间或低能见度条件下,用于指示船舶或航空器位置和运行方向的灯光设备。

11. 船艏 (bow):船的前部。

12. 船艉 (stern):船的尾部。

13. 打捞 (salvage):从水中搜救、拯救或回收遗失的船舶、物品或人员的行为。

14. 碰擦 (collision):两艘船舶或船舶与物体之间的接触或冲撞。

15. 潮汐(tidal):由月球和太阳引起的海洋水位的周期性变化。

16. 经度 (longitude):表征地球表面上某一点相对于本初子午线的东西距离的度量。

17. 纬度 (latitude):表征地球表面上某一点相对于赤道的北南距离的度量。

18. 航海图 (nautical chart):用于航海者导航的地图,上面标示了水深、海岸线、航标等信息。

19. 海况 (seas condition):描述海洋状况,包括风浪、浪高、浪向等信息。

20. 码头 (dock):供船舶停泊、装卸货物或进行维修的设施。

海运专业术语

海运专业术语

海运专业术语海运专业术语BAF (=FAF=BAC)BUNKER ADJUSTMENT FEE 燃料附加费FAF (=BAF=BAC) FUEL ADJUSTMENT FEE 燃油附加费BAC (=BAF=FAF) BUNKER ADJUSTMENT CHARGE 燃料附加费CAF CURRENCY ADJUSTMENT FEE 貨幣貶值附加費C&F COST + FREIGHT 成本+運費CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保險+運費FOB FREE ON BOARD 離岸價格CFS(=LCL) CONTAINER FREIGHT STATION 併裝貨LCL(=CFS) LESS CONTAINER LOAD 拼裝貨CY(=FCL) CONTAINER YARD 整櫃貨FCL(=CY) FULL CONTAINER LOAD 整櫃貨TABLE RELEASE 電放SURRENDERED 電放D/O DELIVERY ORDER 小提單ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預計到達日ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預計開航日FAK FREIGHT ALL KIND 不分ITEM計費IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 內陸點一貫運送POA PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地POD PORT OF DISCHARGE 卸貨地TEU TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20’貨櫃FEU FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’貨櫃THC TERMINAL HANDLING CHARGE 吊櫃費T/C(=W/C) TERMINAL CHARGE 倉租費W/C(=T/C) WAREHOUSE CHARGE 倉租費NVOCC NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船營運共同運送CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 結關日O/B ON BOARD DATE 裝船日D.D.C. DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的地運送費PNW PACIFIC NORTHWEST 美國線西北岸PSW PACIFIC SOUTHWEST 美國線西南岸W/C WEST COAST 美國線西岸E/C EAST COAST 美國線東岸MLB MINI-LAND BRIDGE 迷你陸橋運輸A/W ALL WATER 全海路運輸B/L BILL OF LOADING 提單S/O SHIPPING ORDER 艙位訂單CLP CONTAINER LOAD PLAN 貨櫃明細P.P. FREIGHT PREPAID 運費台灣付C.C. FREIGHT COLLECT 運費國外付D/A DOCUMENTS DELIVER AGAINST ACCEPTANCE 承兌交單D/P DOCUMENTS DELIVER AGAINST PAYMENT 付款交單T/T TELEX TRANSFER 電匯FMC FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯邦海事委員會FIATA FEDERATION INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS DE TRANSITAIRESET ASSIMILES 國際貨運承攬業者聯盟GRI GENERAL RATE INCREASE 一般運費調高I/A INDEPENDENT ACTION 單一價格調整N.O.R. NON-OPERATING-REEFER CONTAINER 冷凍代用櫃M.A.F. MFS ADJUSTMENT FACTOR 最惠客戶條款UIFA US$ IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美元變動附加費W/M WEIGHT OR MEASUREMENT 按重量或尺碼收費CBM CUBIC METRE 立方米BT BERTH TERM 碼頭交收條款CSE / CRT CASE / CRATE 木箱/木疏箱FIO FREE IN & OUT 船東艙底交收條款FILO FREE IN LINER OUT 船東只負責卸不負責裝FLT FULL LINER TERM 班輪條款GW GROSS WEIGHT 毛重CW CHANGEABLE WEIGHT 收費重量VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內陸貨箱堆場LIFO LINER IN FREE OUT 船東只負責裝不負責卸M/S MOTOR SHIP 內燃機輪船M/V MOTOR VESSEL 內燃機輪船ORC ORIGIN RECEIVING CHARGE 廣東省頭程收貨費P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船東保賠協會PKG PACKAGE 件PLT PALLET 托盤R/T REVENUE TON 運費噸STC SAID TO CONTAIN 據說貨物內裝TBA TO BE ADVISED 稍後通知TBN TO BE NOMINATED 稍後指定LIO LINER IN & OUT 班輪條款VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重NEUTRAL BODY 中立機構DEMURRAGE 延期停用補償費DETENTION 延遲費STORAGE 保管費、棧租STUFFING 裝櫃DEVANNING 拆櫃SHUT OUT 退關STRAIGHT LOAD 單一品名OAC OUTPORT ADD-ON CHARGE 外港附加費PCC PANAMA CHNAL CHARGE 巴拿馬運河費PSS PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費EX-WORKS 工廠價EX-FACTORY 工廠價FOR FREE ON RAIL 工廠價MIXED LOAD 多品名HEAD-LOAD 整櫃提貨。

整理好的海运、空运专业术语

整理好的海运、空运专业术语

有关海运的常用英文缩写·ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费·YAS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Des tination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (DOcument charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据·L/C (Letter of Credit) 信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measu rement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load) 整箱货·LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人CFS(场):CARGO FREIGHT STA TIONPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIV ALETD(开船日):ESTIMA TED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(离岸价):FREE ON BOARDOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGSEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERVESSEL/VOYAGE(船名/航次)海运方面的专用术语海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

航运术语

航运术语

Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量cargo type:货物种类container number:集装箱号码Equipment Number:货柜号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU.FT :立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注piace of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Party:订舱人Full return CY:Break bulk: 卸货service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品/ 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONECustomer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量G.W.(gross weight) :毛重N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表货代运输费用的英语表述:运费:空运费-AIR FREIGHT海运费-OCEAN FREIGHT包干费-LOCAL CHARGE电放费-SURRENDED FEE并单费-COMBINED CHARGE改单费-AMEND FEE集卡费-TRUCKING FEE快递费-COURIER FEE熏蒸费-FUMIGATION CHARGE制单费-DOCUMENT FEE注销费-LOGOUT FEE改配费-RE-BOOKING FEE查验费-INSPECTION FEE订舱费-BOOKING FEE保险费-INSURANCE CHARGE外拼费-CO-LOAD FEE内装费-LOADING FEE报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE商检费-COMMODITY CHECKING FEE特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE附加费表述:AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)THC-TerminalHandling Charge 码头处理费WARS-War Surcharge 战争附加费YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用空运方面的专用术语:空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 air waybill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语:内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour feeor handling charge 商检换单费 exchange feefor CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanningcharge港杂费 portsur-charge电放费 B/Lsurrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCLservice charge动、植检疫费 animal& plant quarantine fee 移动式起重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge。

航运专业名词(中英文对照)

航运专业名词(中英文对照)

基本专业术语列表及简介(BASIC SHIPPING KNOWLEDGE)卸栽discharge海牙时Hague period整箱货Full container load (FCL)背书Endorsement节省的全部时间all time saved节省的工作时间all time saved船级working time saved租期charter period交船delivery of vessel还船re-deliver of vessel货物选择权option of cargo满载货物full and completed cargo受载日lay days date节约日canceling date卸船重量delivered quantity许可装卸时间lay tine (lay days)连续日(或时)running or consecutive days/hours损害damage灭失loss外来风险extraneous risks全损total loss实际全损actual total lose推定全损constructive total loss部分损失partial loss单独海损particular average共同海损general average平安险free from particular average(FPA)水渍险with particular average(WA or WPA)一切险all risks仓至仓条款warehouse to warehouse clause转装费transfer charge海运运费ocean freight船方不负担装货费free in(F.I.)船方不负担卸货费free out(F.O.)船方不负担装卸费free in and out(F.I.O.)船方不负担装卸、理舱、平舱费free in and out,stowed,trimmed(F.I.O.S.T) 装船费loading charges议价open rate速遣费dispatch money滞期费demurrage预付运费freight prepaid到付运费freight at destination(freight to be collected)运价表freight tariff基本运费率basic rate班轮运价liner freight附加费surcharges超重附加费heavy lift additional超长附加费long length additional燃油附加费bunker surcharge or bunker adjustment factor 直航附加费direct additional转船附加费transshipment surcharge港口附加费port surcharge装箱单packing list重量单weight memo信用证letter of credit销售合同sales contract销货确认书sales confirmation汇票bill of exchange or draft订舱单booking note装货单shipping order收货单(大副收据)mate’s receip过期提单stale B/L舱面提单on deck B/L预借提单advanced B/L倒签提单anti-dated B/L标准定期租船合同uniform time charter (BALTIME)提单bill of lading (B/L)已装船提单shipped (or on board)bill of lading备运提单received for shipment bill of lading清洁提单clean B/L不清洁提单unclean or foul B/L直达提单direct B/L转船提单transshipment B/L联运提单through B/L联合运输提单combined transport B/L记名提单straight B/L指示提单order B/L班轮提单liner B/L租船提单charter party B/L全式提单long from B/L立即装运immediate shipment即期装运prompt shipment尽速装运shipment as soon as possible允许装运transshipment allowed禁止装运transshipment prohibited允许分批partial shipment allowed禁止分运partial shipment prohibite干货集装箱dry container冷冻集装箱reefer container开顶集装箱open top container框架集装箱flat rack containe干货船dry cargo ship冷藏船refrigerated vessel木材船timber ship散货船bulk cargo shipCARRIER:VESSEL OWNER(船东)CARGO AGENT:NON VESSEL CARGO OPERATION VOMPANY(货代)NVOCC:NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER(无船承运人)FCL:FULL CONTAINER LOADING(整柜出运)LCL:LESS CONTAINER LOADING(拼柜出运)TEU:TWENTY FEET EQUIVALENT UNIT(20’标准柜)FEU:FORTY FEET EQUIVALENT UNIT(40’标准柜)FLAT PACK : 平板货柜G.O.H : GARMENTS ON HANGER(挂衣柜)CY : CONTAINER YARD(货物集散场地)CFS : CONTAINER FREIGHT STATION(货物集散场地)OPEN TOP : 开顶货柜(OT)BARG:SCHEDULED VESSEL OLIES FIXED RIVER PORTS AAND SEAPORTS CAPACITY USUALLY IS SMALLFEEDER:SCHEDULED CONTAINER SHIP MOVES FIXED LINE AND FEED THE CONTAINERS ONTO LINEHAULLINEHAUL:UTIMATE OCEAN CNTAINER VESSEL LOADED CONTAINERS FROM ORIGIN SEA PORT TO DESTONATION SEA PORT. MOUTHER VESSEL : 直航越洋航线船COMMEN FEEDER :各家船公司共用的一程子船CIF:MEANS SHIPPER PAY THE OCEAN FREIGHT.(目的港船边交货)FOB:MEANS CONSIGNEE PAY THE OCEAN FREAIGHT.(起运港船边交货)INTERMODAL:INTERNATIONA MULTI-MODAL TRANSPORTATION(国际多式联运)CO-LOAD :同行互相拼货装运行为CY CARGO:FULL CONTAINER LOADCFA CARGO:LESS CONTAINER LOADCY-CY TERM:SAME SHIPPER SAME CONSIGNEE FCLCY-CFS TERM:SAME SHIPPER MULTI-CONSIGNMENT FCLCFS-CFS TERM:MULTI-SHIPMENT TO MULTI-CONSIGNMENT LCL SHIPPER:FREGHT SELLER(发货人/卖主)CONSINEE:FREIGHT BUYER(收货人/买主)NOTIFY PARTY:CONSIGNEE'S AGENT(通知人/收货人的代理)PLACE OF RECEIPT:INITIAL PLACE OF RECEIVING CARGO(接货地)PORT OF LOADING:INITIAL PORT OF CARGO LOADINGNON ALWAYS SAME AS PLACE OF RECEIPT (起运港)PORT OF DISCHARGE:THE PORT WHICH DISCHARGE THE CARGO(卸货港)PORT OF DELIVERY:THE FINAL DESTINATION OF CARGO SEND TO NNOT ALWAYS SAME AS PORT OF DISCHARGE.(目的港)VVD:VESSEL/VOYAGE/DESTINATION(船名/航次/目的地)ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL(大约到达时间)ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE(大约出发时间)ONBOARD DATE:THE SAILING DATE OF MOTHER VESSEL EX OTIGIN(开船日期)STRAIGHT CONSIGNEE:IRREVOCABLE BILL OF LADING(直接收货人/不可转让)TO ORDER:REVOCABLE BILL OF LADING(非直接收货人/可转让)SEAW AY BILL:STRAIGHT BILL OF LADING:IRREVOCABLE OF CONSIGMENT OPEN HOUSE :目的港无代理,借用他人或船公司的代理放货DOC : DOCUMENTS HANDLING CHARGE(文件费)THC : TERMINAL HANDLING CHARGE(目的地操作费用)R/O : ROUTING ORDER(国外指定货物)OCEAN FREIGHT:CARGO TRANSPORTATON CHARGE(货物海上运输的费用)SURCHARGE:INLAND OR OVERSEAS CARGO HANDLING CHARGE(附加费)DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGEFAF:FUELADJUSTMENT FEEORC:PORT SURCHARGE (港口附加费—限华南地区)C/F:DOCUMENTATION FEEBT:BEYOND TRANSPORTATION(在运送中/在途中)ARB:ARBITRY(仲裁者)AWE : ALL WATER SVC.(全水路航行)MLB : MINI LAND BRIDGE(经铁路运输大陆桥)SHIPOW NERS ORGANIZATION:ANERA:ASIA NORTH AMERICA EAST BOUND RATE AGREEMENT(北美运费同盟) MEMBERS:MAERSK,SEALAND ,APL,OOCL, NYK,KLINE, MOSK, NOLNEDLLOYED&P.O ,HAPAGLLOYEDFMC:FEDERAL MARITIME COMMITTEEGRI : GENERAL RATE INCREASE。

海运业务词汇(常用海运英文)

海运业务词汇(常用海运英文)

海运业务词汇(常用海运英文)1. 运输术语Bill of Lading (B/L): 提单,是海运货物交接的凭证,证明承运人已收到货物并承诺按照合同条款运输。

Container: 集装箱,用于装载货物的标准尺寸的金属箱。

Freight: 货物,泛指运输的物品。

Charter Party: 租船合同,船东与租船人之间订立的协议,规定船舶的租赁条款。

Cargo Manifest: 货物清单,列明船上所有货物的详细信息。

Customs Clearance: 清关,指货物进出口时,必须经过海关的检查和批准。

2. 船舶术语Vessel: 船舶,泛指各种水上交通工具。

Ship: 船,通常指较大的船舶。

Barge: 驳船,用于运输货物的小型船只。

Hull: 船体,指船舶的主体结构。

Deck: 甲板,船舶的上层结构。

Hold: 货舱,用于装载货物的船舱。

Bridge: 驾驶室,船舶的指挥中心。

3. 货物类型Dry Bulk: 干散货,指非液体、非包装的散装货物,如煤炭、矿石等。

Liquid Bulk: 液体散货,指液体状态的散装货物,如原油、化学品等。

General Cargo: 杂货,指各种类型的货物,通常需要包装。

Reefer Cargo: 冷藏货物,指需要冷藏运输的货物,如冷冻食品、药品等。

Dangerous Goods: 危险品,指具有易燃、易爆、有毒等特性的货物。

4. 其他常用术语ETD (Estimated Time of Departure): 预计离港时间。

ETA (Estimated Time of Arrival): 预计到港时间。

Voyage: 航次,指船舶从一个港口到另一个港口的航行。

Port of Loading: 装货港,指货物装船的港口。

Port of Discharge: 卸货港,指货物卸船的港口。

Shipper: 托运人,指将货物交给承运人运输的人或公司。

Consignee: 收货人,指从承运人处接收货物的人或公司。

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语

海运术语及缩略语海运术语及缩略语随着全球化经济的发展,海运已经成为了全球范围内最为重要的一种国际货物运输方式。

海运作为一种复杂的物流体系,需要应用到许多专业的海运术语及缩略语。

这些术语及缩略语很大程度上能够帮助我们更好的理解海运相关的内容和流程,本文将扼要介绍一些常用海运术语及缩略语。

一、船舶相关的术语及缩略语1. AE:Asia-Europe航线2. DG:危险品(Cargo of a dangerous nature)3. LO-LO:装卸方式,意为起重船式装卸(Lift On-Lift Off)4. OOCL:东方海外集装箱航运公司(Orient Overseas Container Line)5. TEU:标准箱(Twenty Foot Equivalent Unit)6. ULCC:超大型局部压载船(Ultra Large Crude Carrier)7. VLCC:大型局部压载船(Very Large Crude Carrier)二、装卸相关的术语及缩略语1. CY-CY:港口至港口(Cy to Cy)2. CY-DOOR:港口至门(Cyto Door)3. DOOR-CY:门至港口(Door to Cy)4. DOOR-DOOR:门至门(Door to Door)5. ETD:预计离港时间(Estimated Time of Departure)6. ETA:预计到港时间(Estimated Time of Arrival)7. FCL:整箱(Full Container Load)8. LCL:拼箱(Less than Container Load)9. POD:卸货港口(Port of Discharge)10. POL:装货港口(Port of Loading)三、运费及费用相关的术语及缩略语1. BAF:燃油附加费(Bunker Adjustment Factor)2. CAF:货物附加费(Cargo Adjustment Factor)3. DDP:交货付清(Delivered Duty Paid)4. DDU:交货未付关税(Delivered Duty Unpaid)5. FOB:离岸价(Free on Board)6. GRI:一般加价率(General Rate Increase)7. L/C:信用证(Letter of Credit)8. THC:码头操作费(Terminal Handling Charge)四、自贸区相关的术语及缩略语1. BCP:保税监管场所(Bonded Customs Place)2. FTZ:自由贸易区(Free Trade Zone)3. HZ:汉堡-泽申自贸区(Hamburg-Zeebrugge Free Zone)4. SEZ:特殊经济区(Special Economic Zone)五、港口及地区相关的术语及缩略语1. EMEA:欧洲、中东和非洲地区(Europe, Middle East and Africa)2. HKG:香港3. LAX:洛杉矶港(Los Angeles Port)4. NYC:纽约港(New York Port)5. OSK:奥斯陆港(Oslo Port)6. SGP:新加坡7. Y-Town:釜山(Busan)六、其他相关的术语及缩略语1. ADR:国际道路运输危险货物公约(Accord for Dangerous Goods by Road)2. BL:提单(Bill of Lading)3. COC:货物证书(Certificate of Conformity)4. ISPS:国际船舶和港口保安法规(International Ship and Port Facility Security Code)5. IMO:国际海事组织(International Maritime Organization)6. MRN:运输许可证号码(Movement Reference Number)总结:以上所列只是海运业所涉及到一部分术语及缩略语,需要我们在实际运营中多加学习了解,以便于更好地进行海运业务流程管理。

海运专有名词(all) 航运术语

海运专有名词(all) 航运术语
2. OPERATION/EQUIPMENT 作業、設備
TERMINAL 貨櫃碼頭 .CONTAINER YARD 貨櫃場 .DEPOT 貨櫃場 .INLAND DEPOT 內陸貨櫃場 .ON DOCK CY 岸邊堆場 .OFF DOCK CY 內陸堆場 .FLOATING YARD 流動貨柜場
-
海運業專有名詞
-
海運業專有名詞
SERVICE 航線
.LINER SERVICE 定期航線 .FIXED DAY SERVICE 固定日航線 .WEEKLY SERVICE 每週定期航線 .BI-WEEKLY SERVICE 雙周班航線 .TRAMP SERVICE 不定期航線 .DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線 .TRANSHIPMENT SERVICE 中轉航線
CONTAINER 集裝箱 .TEU - TWENTY FEET EQUIVALENT UNIT
20呎貨櫃單位 .FEU - FORTY FEET EQUIVALENT UNIT
40呎貨櫃單位 .UNIT 自然貨柜單位 .COC - CARRIER OWN CONTAINER 承運人自有柜 .SOC - SHIPPER OWN CONTAINER 貨主自有柜
.ETC - ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間
-
海運業專有名詞
.ETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預定到達時間
.ETD - ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間
.ETB - ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間
.TDR - TERMINAL DEPARTURE REPORT 离港報
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档