自考国际商务英语汉译英
自考05844-国际商务英语-词汇部分
Unit 1: P7Transaction 交易 customs area 关税区 in compliance with 遵从;遵照conversion 货币兑换 visible trade 有形贸易 resale 转售gross domestic product国内生产总值 invisible trade 无形贸易 for short 缩写为account for 占…比例 headquarters 总部 trap 陷阱,圈套portfolio investment 证券投资 stocks 股票 bonds 债券maturity (票据等)到期,到期日 certificate of deposit 大额存单 licensing许可经营franchising 特许经营 trademark 商标 advisable 可行的;适当的patent 专利 royalty 专利使用费;版税 copyright 版税licensor 给予许可的人 licensee 接受许可的人 franchiser 给予特许的人franchisee 接受特许的人 logo 标志;标记 management contract 管理合同expertise 专门知识 bonus 红利;津贴;奖金 flat 一律的,无变动的value chain 价值链 contract manufacturing 承包工程 turnkey project “交钥匙”工程BOT(Build,Operate,Transfer)建设、经营、移交stand for 代表;表示variant 变形/体Unit 2: P23potential 潜力 clue 线索 national income 国民收入GNP 国民生产总值 per capita income 人均收入 bulk 大量的;大宗的PPP 购买力平价 consumerism 消费,消费主义 income distribution 收入分布Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织infra structure 基础设施 Commonwealth of Independent States 独立国家联合体staple goods 大路货 tap 开发 hemisphere 半球observation(经观察而得到的)看法 haven 避风港;安全之地 spur 促进;刺激creditor country 债权国 proximity 临近 ASEAN 东南亚国家联盟Unit 3:P40witness 亲历,见证 economic integration 经济一体化 liberalize 使自由put up barriers 设置障碍 fall under分成几部分 free trade area自由贸易区tariff rates 关税税率 NAFTA北美自由贸易协定 customs union 关税同盟detour 迂回;绕行 common market 共同市场 adoption 使用,采用euro 欧元 erode 侵蚀;损害 autonomy 自治;自主sovereign state 主权国家 political entity 政治实体 set the stage of 为、、、做准备;促成monumental 重要的,有纪念意义的 landmark 地标;里程碑 signatory 签字国;签字人settlement 结算 banknotes 纸币;钞票 circulation货币流通executive body 行政机构,执行机构 European Commission欧盟委员会 veto 否决commissioner 委员,特派员,专员 council of ministers 部长理事会 empower 授予权力multi-polarization 多极化 tenet 原则;宗旨 Dual-Ministerial Meeting 双部长会议cartel 卡特尔,联盟 OPEC 石油输出国组织Unit4:P57globalization 全球化 frequency 频繁,频率 interactive 相互作用的element 要素;组成成分;元素 value 价值观 acclaim 欢呼;欢迎;喝彩adverse 不利的;反对的 controversial 引起争议的 instrumental 有作用的internationalization 国际化 facilities 设施;设备;工具 label 把称为;把归类employ 用;使用 assets 资产 incorporate 吸收;合并purport 声称;自称headquarters 总部international economic environment国际经济环境double digit 两位数字 survival 继续生存 embark(on)开始;从事gigantic 庞大的;巨大的 intervene 干预;干涉 technical improvements 技术进步derivation 获得 day-to-day running 日常管理 decentralize 分散;放下(权利)wield 操控;控制 jurisdiction 权利;管理范围 vehicle 工具;手段delegate power to…对、、、授权 affiliate 分支机构;附属机构 mover 原动力,推动力Unit5:P71define 下定义 services 劳务 distribution 分布natural resources 自然资源 abundant 丰富的 scarce缺少,缺乏primary commodities 初级产品 incentive 刺激 specialization 专业化constitute 构成,形成 remainder 剩余的,余数 hold 认为in terms of 在…方面 illustrate 说明 table 表格,图表assume 假设 efficient 有效的,效率高的 occur 发生,产生law 规则,法则 even if 即使 disadvantage 不利with respect to 关于 exploit 利用,开发 static 静止的endowment of nature 自然的赋予 up-to-date 现代的,新式的 intuitive 直觉的,直观的appeal 吸引力 absolute advantage 绝对利益 comparative advantage 比较利益Unit6:P84strategic 战略的 reduce 减少 bulky 笨重的,庞大的perishable 易碎的 protectionist 保护主义的 barrier障碍typical 典型的 tariffs 关税 quota 配额levy 征收,收取 coincide 巧合;偶合 customs union 关税联盟import duties 进口关税 export duties 出口关税 ad valorem 按价;从价specific 从量的 compound duties 复税,混合关税 drawback 退税refund 偿还;退还 most-favoured-nation(MFN)treatment 最惠国待遇signatory 签字国 concession让步 tariff schedule 税率表;税则non-tariff barrier 非关税壁垒 impose 加强 unilaterally 单方面地label 标签,标记,标号 voluntary 自动的,主动的 forthcoming 即将到来的meaning of transport 运输工具 inland water vessels 内河船只 maritime 海洋的,与海有关的cargo compartment 货仓 charter租 fleet 舰队 insurance保险vulnerable 脆弱的 collision 碰撞 pilferage 偷窃 explosion 爆炸place of historical interest 古迹 accommodations 膳宿供应 immigrant 移民remittance 汇款 undertake 承担Unit7:P84climate 环境气氛;风气 degenerate 变坏;衰退 deal 交易draw up 制定;拟就 respective 各自的;分别的 subsequent 随后的,后来的interpretation 解释;说明 trade terms 贸易术语;交易条件 trading practices 贸易惯例litigation 诉讼,诉争 entail 使人承担;使成为必要 amendment 修正案;修正条款addition 增加部分 revise 修正;修改 unitization 使成为一个单位maritime 海的;海上的 consolidate 统一,合并 render使得;使成为negotiable 可转让的;可流通的 vital 极其重要的,必不可少的 whereby 凭借那个,借以premises 生产场所;经营场所 disposal 处理;解决 departure 离开,启程,出发quay 码头 substantive 实质性的Unit8:P116set forth 陈述;阐明 binding 有约束力的 enforceable可实施的sue起诉 trade fairs 商品交易会 trunk call 长途电话enquiry 询盘;询价 quotation 报价 voluntarily 主动地,自愿地indispensable 必不可少的 validity period 有效期 offer还盘unbinding 无约束力的 invalid 无效的 sales contract 销售合同sales (purchase) confirmation 售货(购货)确认书 setting up 构成,结构,格式consignment 寄售 contracting parties 缔约方 force majeure不可抗力arbitration 仲裁 cotton piece good 棉布 cotton yarns 棉纱hereby 于此 hereunder 于下 article number 货号yard 码 overleaf 反面 bleached 漂白的Unit9:P127counter trade 对销贸易;反对贸易 allegedly被说成;据说 phenomenon 现象terminology 术语 generic 总称的 net positions 实际寸头adduce 引证 empirical 以经验为根据的 reciprocal 互惠的;互相的hyperinflation极度通货膨胀 literally 照字地,逐字地 disarray 混乱conceptually 概念上地 European Payment Union 欧洲支付联盟competitive devaluation 竞争性贬值 pre-specify 预先说明 in essence 实质上的intertemporal 不同时的 be tied to 固定于 photocopying machine 复印机intriguing引起兴趣的,有迷惑力的 concurrently 同时发生的 a fraction of一点儿;一部分verify 一部分 sophisticated 经验丰富的 bypass 避开;置、、、于不顾expertise 专门知识 leverage 杠杆作用 tap 开发;开辟conceal 掩盖;隐藏 perpetuate 使永久存在 processing trade 加工贸易consignment 寄售 leasing 租赁 agency 代理Unit10:P141domestic 国内的 status 状况 remittance 汇款debtor 债务人 debit 借方;记入借方的款 financial standing 财务状况default 违约;不履行职责 ban禁止 fluctuation波动hesitant 犹豫,不情愿 dubious 可疑 integrity 正直;诚实periodic payment 分期付款 cash in advance 预付现金 draft 汇票(bill of exchange)drawer 出票人 drawee 受票人 payee受款人usance draft(tenor draft,term draft)远期汇票 documentary draft 跟单汇票clean draft 光票 bill of lading 提单 title to the goods 货物所有权insurance policy 保险单 documentary collection 跟单托收documents against payment (D/P)付款交单 documents against acceptance(D/A)承兑交单sound 健全;良好 with discretion 慎重地;审慎地Unit11:P154release 放开 gain control over 得到对…的控制 objective 目的,目标impeccable 无缺点的 bilateral 双边的 credit-worthiness 资信unique 独特的 security 安全,保障 presentation 呈交;提示undertaking 承担 applicant 开证申请人 opening bank 开证银行beneficiary 受益人 correspondent bank 往来行;关系行 advising bank 通知行amendment 修改 discrepancy 不符 confirming bank 保兑行reimburse 付款 nominate 指定 insufficient 不足的 submit提交stipulation 规定 expire 满期;到期 unit price 单价partial shipment 分批装运 transshipment 转船 seal 印章underlying作为基础的 obligation 责任,义务 ultimately 最终Unit12:P167category 种类 fall under 归为…类 mechanism 机制clean credit 光票信用证 non-trade settlement非贸易结算 revocable credit 可撤销信用证irrevocable credit 不可撤销信用证 certainty 确定程度,肯定程度 alter 改变commitment 承担的责任 cancel 取消,作废 consult with 与、、、协商revoke 撤销 consent 同意 extensively 广泛地indication 指明,表明 confirmed credit 保兑信用证 leading bank 主要银行double assurance 双重保障 involve 牵涉;涉及 sight credit 即期信用证usance credit 远期信用证 impeccable 正确无误的 capital turnover 资金周转maturity 到期 discount 贴现 face value 面值transferable credit 可转让信用证 non-transferable credit 不可转让信用证 middleman 中间人non-draft credit 无汇票信用证 deferred payment 推迟付款 revolving credit 循环信用证renew 恢复 reinstate 使复原 contracting parties 合同各方,缔约各方sustain 遭受,蒙受 insolvent 无支付能力的 bankrupt 破产的Unit13:P180documents 单据 take delivery of 提(货) delay 延误,迟延discrepancy 不符 conformity 一致,相符 description 描述commission 佣金 discount 折扣 shipping marks 唛头seal 印章;图章 signature 签字 comply with 符合in general terms 用概括性的词语,用一般性词语表达 exceed 超过 memos 备忘录,便笺bill of lading 提单 carrier 承运人 shipper 货主,托运人carriage 运输 consignee 收货人 notify party 被通知人payable 应支付的,可支付的 devoid of 没有,缺少 liability 责任;义务airway bill 空运提单 cargo receipt 铁路运单,货运收据 insurance policy 保险单function 功能;作用 the insured 被保险人 currency 货币 settle 清算;结算Unit14:P193fundamental 极其重要的 efficiency 效率 primitive 原始的in a broad sense 从广义上讲 grocery 食品;杂货 distinct 与其他明显不同的;独特的natural product provinces 产品自然领域 urgency 紧迫;急迫 perform 执行;完成carrier 承运人。
自考商务英语翻译
I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each)1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floatingexchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。
各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。
C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。
D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。
2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。
B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。
C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。
D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。
3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。
自考05844国际商务英语(真题-翻译)
1有形贸易 visible trade visible trade 2无形贸易 invisible tradeinvisible trade3证券投资 Portfolio Investment portfolio investment 4大额存单 Certificate of depositcertificate of deposit 5管理合同 management contract management contract 6价值链 value chainvalue chain7承包生产 contract manufacturing contract manufacturing 8交钥匙工程 turnkey project turnkey project 9国民收入 national income national income 10人均收入 per capita income per capita income 11基础设施 infra structureinfra structure1213收入分布 income distribution income distribution 14债权国 creditor countrycreditor country15经济一体化 economic integration economic integration 16自由贸易区 free trade area free trade area 17关税税率 tariff rates tariff rates 18关税同盟 custom union custom union 19关税联盟 customs union customs union 20共同市场 common market common market 21主权国家 sovereign state sovereign state 22政治实体 political entity political entity 23行政机构 executive bodyexecutive body24欧盟委员会 European commission European commission 25部长理事会 council of ministers council of ministers 26多极化 multi-polarization multi-polarization27双部长会议 dual-Ministerial meeting dual-Ministerial meeting 28分委员会 Sub-committeeSub-committee 2930技术进步 technical improvements technical improvements 31自然资源 natural resources natural resources 32初级产品 primary commodities primary commodities 33绝对利益 absolute advantage absolute advantage 34比较利益 comparative advantage comparative advantage 35进口关税 import duty import duty 36出口关税 export dutyexport duty 37混税,复合关税 compound dutycompound duty3839税率表,税则 tariff schedule tariff schedule 40关税壁垒 tariff barriertariff barrier41非关税壁垒 non-tariff barrier non-tariff barrier 42运输工具 means of transport means of transport43古迹 places of historical interest places of historical interest 44货仓 cargo compartment cargo compartment 45关税区 customs area customs area 46从价税 advalorem dutiesadvalorem duties独立国家联合体 commonwealth of independent 国际经济环境 international economic environment 最惠国待遇 most-favoured nation (MFN) treatment47贸易术语 trade terms trade terms48贸易惯例 trading practices trading practices49商品交易会 trade fairs trade fairs50长途电话 trunk call trunk call51有效期 validity period validity period52还盘 counter offer counter offer53销售合同 sales contract sales contract54销售确认书 sales (purchase) confirmation sales (purchase) confirmation55缔约方/合约各方 contracting parties contracting parties56不可抗力 force majeure force majeure57货号 article number article number58棉布 cotton piece goods cotton piece goods59棉纱 cotton yarns cotton yarns60对销贸易 counter trade counter trade61欧洲支付联盟 European payment union European payment union62竞争性贬值 competitive devaluation competitive devaluation63加工贸易 processing trade processing trade64清算系统 clearing system clearing system65实际头寸 net positions net positions66贸易信贷往来帐户 trade credit accounts trade credit accounts67反向购买 counter purchase counter purchase68回购交易 buyback buyback69租赁贸易 leasing trade leasing trade70财务状况 financial standing financial standing71资信可靠情况 credit worthiness credit worthiness72分阶段付款 periodic payments periodic payments73预付现金 cash in advance cash in advance74汇票 draft / bill of exchange draft/bill of exchange75远期汇票 usance draft usance draft76跟单汇票 documentary draft documentary draft77提单 bill of landing bill of landing78货物所有权 title to goods title to goods79保险单 insurance policy insurance policy80跟单托收 documentary collection documentary collection81付款交单 documents against payment (D/P)documents against payment (D/P) 82承兑交单 documents against acceptance (D/A)documents against acceptance (D/A) 83光票 clean draft clean draft84开证银行opening bank opening bank85往来行 correspondence bank correspondence bank86通知行 advising bank advising bank87保兑行 confirming bank confirming bank88分批装运 partial shipment partial shipment89保兑信用证 confirmed letter of credit confirmed letter of credit90价格条款 price term price term91光票信用证 clean credit clean credit92非贸易结算 non-trade settlement non-trade settlement93可撤销信用证 revocable credit revocable credit94不可撤销信用证 irrevocable credit irrevocable credit95双重保障 double assurance double assurance96即期信用证 sight credit sight credit97远期信用证 usance credit usance credit98面值 face value face value99可转让信用证 transferable credit transferable credit100不可转让信用证 non-transferable credit non-transferable credit101无汇票信用证 non-draft credit non-draft credit102推迟付款 deferred payment deferred payment103循环信用证 revolving credit revolving credit104唛头 shipping marks shipping marks105被通知人 notify party notify party106货运收据 cargo receipt cargo receipt107发运港 port of shipment port of shipment108海关发票 custom invoice custom invoice109领事发票 consular invoice consular invoice110装船通知 shipping advice shipping advice111产品自然领域 natural product provinces natural product provinces112公共承运人 common carrier common carrier113契约承运人 contract carrier contract carrier114自有承运人 private carrier private carrier115中间产品 intermediate product intermediate product116制成品 finished products finished products117最大诚信原则 utmost good faith utmost good faith118货物原产地港口 port of origin port of origin119交货费用 forwarding charges forwarding charges导致损失的直接原因 proximate cause of the loss120121汇率 exchange rate exchange rate122金本位制 gold standard gold standard123平价 par value par value124储备货币 reversed currency reversed currency125清洁浮动 clean float (free float-自由浮动)clean float 清洁浮动 (free float 自由浮动) 126肮脏浮动 dirt float (managed float-管理浮动)dirt float 肮脏浮动 (managed float 管理浮动) 127(汇率)直接标价 direct quote direct quote128(汇率)间接标价 indirect quote indirect quote129买入价 buying rate buying rate130卖出价 selling rate selling rate131中间价 medial rate medial rate132大萧条 Great Depression great depression133特别提款权 special drawing right special drawing right134国际收支赤字 BOP deficit BOP deficit135国际收支盈余 favorable balance of payment favorable balance of payment136贴现率 discount rate discount rate137外汇管制 foreign exchange control foreign exchange control138游资 idle funds (hot money)idle funds (hot money)139世界银行集团 word bank group word bank group140资本市场 capital market capital market141优惠期 grace period grace period142私营经济 private sector private sector143股权投资 equity investment equity investment144经济结构调整 economic restructuring economic restructuring145投票权 voting power voting power146黄金份额 gold tranche gold tranche147备用(信贷)安排 standby arrangement standby arrangement148客户流动 customer mobility customer mobility149免税期 tax holiday tax holiday150合资企业 joint venture joint venture151绿地战略 the greenfield strategy the greenfield strategy152战略联合 the strategic alliance the strategic alliance153知识产权 intellectual property intellectual property154常务委员会 standing committee standing committee155证券交易所 stock exchange stock exchange156长期资本 long-term capital long-term capital157二级资本市场 secondary capital market secondary capital market158交易场地 market floor (trading floor)market floor (trading floor)159挂牌证券交易市场 listed market listed market160所得税 income tax income tax161平衡帐目 balance the books balance the books 公共部门借贷需求 the public sector borrowing requirement162163金边证券 gilt-edged stocks / securities gilt-edged stocks/securities164事业机构投资商 institutional investors institutional investors165期权 options options166套期保值 hedge hedge167具体事场 particular market area particular market area168普惠制 generalized system of preferences generalized system of preferences 169关税减让 tariff concession tariff concession170制度力量 institutional strength institutional strength171反贴补措施 counter-veiling measures counter-veiling measures172反倾销 anti-dumping anti-dumping173国民待遇 national treatment national treatment174关税配额 tariff quota tariff quota175充分就业 full employment full employment176公平贸易 fair trade fair trade177贸易条款 term of trade term of trade178免责条款 escape clauses escape clauses179行动纲领 action programme action programme180联合国大会 united nations general assembly united nations general assembly 181较不发达国家 less-developed countries less-developed countries182无差别待遇 non-discrimination principle non-discrimination principle183差别待遇 differential treatment differential treatment184贸易条件 terms of trade terms of trade185186特惠税 preferential customs tariffs preferential customs tariffs 187技术转让 transfer of technology transfer of technology188金融市场 financial market financial market189中期贷款 extended fund facility extended fund facility190双边谈判 bilateral negotiation bilateral negotiation191特约条款 special clause special clause192董事会 board of directors board of directors193生产方式 production approach production approach194可保利益 insurable interest insurable interest195缓冲库存贷款 buffer stock financing facility buffer stock financing facility 196跨国公司母公司 parent MNC parent MNC197记帐交易 open credit open credit198滚装滚卸范畴运输 roll-on and roll-off traffic roll-on and roll-off traffic199规模经济 economies of scale economies of scale200有价保单 valued policy valued policy201从量税 specific duty specific duty202业务范围 business line business line203基础设施 capital infrastructure capital infrastructure204布雷顿森林会议 the Bretton woods convention the Bretton woods convention 205保证金 margin margin206统一关税制度 uniform tariff system uniform tariff system207208209210211212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224电子数据交换EDI (Electronic Data Interchange)国内生产总值GDP (Gross Domestic Product)国民生产总值GNP (Gross National Product)购买力平价PPP (Purchasing Power Parity)增值税VAT (value added tax)国际经济新秩序 new international economic order石油输出国组织OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries)东南亚国家联盟ASEAN (Association of SouthEast Asian Nations)北美自由贸易协定NAFTA (North American Free Trade Agreement)多边投资担保机构MIGA (Multilateral Investment Guarantee Agency)经济及社会理事会ECOSOC (economic social council)国际开发协会IDA (International Development Association)国际货币基金组织IMF (International Monetary Fund)经济合作与发展组织OECD (Organization of Economic Cooperation and Development)零库存 just-in-time delivery (JIT)自动出口限制VER (Voluntary Export Restriction)投资交易所RIE (Recognized Investment Exchange)国际复兴开发银行IBRD (International Bank for Reconstruction and Development)国际金融公司IFC (International Finance Corporation)。
国际商务英语汉译英翻译
制其投资在他国的企业和资产获得回报。
past decade, especially in China since
15、最惠国待遇并不是什么特殊待遇,而只
Foreign direct investments of FDI for the country is playing an active role it. 是正常的贸易地位。受惠国只是享有被征收
即各国生产相比较而言效率更高的那种特殊
overseeing 23deaprtments in charge of 产品。更理想的是,各国集中专门生产它的
19、 2000 年对国际贸易术语解释通则的修改 考虑了无关税区的发展,商务活动中电子通
different affairs.
特殊产品,然后再进行相互间的贸易。
zones, the increased use of electronic
出口商所开出的汇票后,便可得到单据,而
conformity with those in the L/C.
communication, and the transport practices.
change in
付款则要晚于这个时间。 In the case of documents against
是促进世界和各国经济发展的最有效的工 具。
17、《买卖双方在制定合同时,如果有理解一 致的具体规则可供参照,他们就肯定简单、
neighbours separated only by a strip of
Technology, capital and ready markets are 可靠地确定各自的责任》 。
in an-other.
Asia-Pacific Economic Co-operation(APEC)
国际商务英语句子翻译
国际商务英语句子翻译1.The current financing and investment system is mainly through administrative approval and examination which can’t use the market as a basic force in resource allocation. This has given rise to a lot of duplicated construction. So, there must be a reform in this regarding to make it in line with the international practice of market economy.现行的投资融资体制主要是行政审批的制度,这不能贯彻把市场作为资源分配的基础力量,产生了很多重复建设,必须进行根本的改革,使它符合市场经济的国际惯例。
2.The definition of injury under WTO anti-dumping rules is a broad one.It is taken to mean material injury domestic industry, threat of amaterial injury to a domestic industry or material retardation ofestablishment of such an industry.3.There is no economic regime to be perfect. In the absence of stable economic development climate and well-educated human resources, social motivation and innovation systems would be of little value. In the society full of illiteracy, no matter how good the motivationmechanism is, it can’t make prominent inventors or entrepreneurs.任何一种经济制度都不是万能的。
国际商务英语教程(第三版)翻译
商务英语课文翻译资料Lesson 1Modes of International Business国际商业模式When pursuing international business, private enterprises and governments have to decide how to carry out their business, such as what mode of operation to use. The following shows that a company has a number of modes from which to choose.在进行国际商务时,民营企业和政府必须决定如何展开他们的业务,比如使用什么操作方式。
下面展示了一个公司的一种选择模式。
MERCHANDISE EXPORTS and IMPORTS商品出口和进口Companies may export or import either goods or services. More companies are involved in exporting and importing than in any other international mode.公司可以出口和进口任何商品或服务。
与其他任何国际模式相比,越来越多的公司参与出口和进口业务。
This is especially true of smaller companies, even though they are less likely than large companies to engage in exporting. ( large companies are also more apt to engage in other forms of foreign operations in addition to exporting and importing. ) merchandise exports are tangible products – goods – sent out of a country ; merchandise imports are goods brought in.这种情况特别适合于较小的公司,尽管他们不太可能像大公司那样从事出口。
国际商务英语汉译英翻译
1、国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而此国内贸易要复杂得多。
International business refers to transaction between parties from different countries. It involves more factors and thus is more complicated than, domestic business.2、有形贸易是指将在一国生产或制造的商品,出口或进口到另一国消费或转售。
Visible trade refers to exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in an-other.3、外国直接投资,简称FDI。
投资者通过控制其投资在他国的企业和资产获得回报。
Foreign direct investments of FDI for short is made for returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country.4、国民生产总值指一个经济体凭借其居民拥有的资产和劳动力所生产的货物和服务的市场价值。
GNP refers to the market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy.5、日本和中国是重要贸易伙伴,两国经济互补,又是一衣带水的近邻。
中日贸易关系对两国都有重要的意义。
With mutually complementary economy, Japan and China are major trade partners, and the two countries are close neighbours separated only by a strip of water. Sino-Japanese relations are therefore of great importance to both countries.6、加拿大和美国有很长的共同边境,而且大部分加拿大居民居住在边境地区。
自考国际商务英语汉译英
自考国际商务英语汉译英(一)1.国际贸易一般指不同国家当事人进行的交易,它涉及到许多因素。
因而比国内Besides trade and investment, international licensing and franchising are 5.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进入国际市场的一种方式。
贸易要复杂的多。
International business refers to transaction between parties from different some times taken as a means of entering a foreign market.(二) countries. It involves mort factors and thus is more complicated than 1.国民生产总值和国内生产总值是表明一国收入的两个重要概念,区别在于前者强调的是生产要素的所属权而后者着重于进行生产的国家。
domestic business.GNP and GDP are two important concepts used to indicate a country’s 2.随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。
因此,在此方面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展,又有益income. The difference between GNP and GDP is that the former focuses on 于个人的进步。
With the development of economic globalization, few people or companies ownership of the factors of production while the latter concentrates on the can completely stay away from international business. Therefore, some place where production takes place.2.要估评某一市场的潜力,人们往往要分析其收入水平,因为它为那里居民的购knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and 买力高低提供了线索。
自考国际商务英语课后中译英
自考国际商务英语课后中译英Lesson 11.国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而比国内贸易要复杂得多。
International business refers to transaction between parties from different countries, it involves more factors and thus is more complicated than domestic business.2.随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。
因此,在此方面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展又有益于个人的进步。
With the development of economic globalization, few people or companies can completely stay away form international business. Some knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and personal advancement.3.其他参与国际贸易的形式有管理合同、承包生产和“交钥匙”工程。
Other forms for participating in international business are management contract, contract manufacturing and turnkey project.4.国际贸易最初以商品贸易的形式出现,即在一国生产或制造商品而出口或进口到另一国进行消费或转售。
International businessfirst took the form ofcommodity trade, i.e.exporting and importinggoods produced ormanufactured in onecountry for consumptionor resale in another.5.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进入国外市场的一种方式。
全国自考(国际商务英语)模拟试卷5(题后含答案及解析)
全国自考(国际商务英语)模拟试卷5(题后含答案及解析)题型有:1. 词组英译汉 2. 词组汉译英 3. 配对题 4. 名词解释 5. 简答题6. 句子英译汉7. 句子汉译英词组英译汉1.management contract正确答案:管理合同解析:management意为“管理”;contract意为“契约,合同”。
2.factors of production正确答案:生产要素解析:factors意为“要素”;production意为“生产”。
3.Pacific Rim正确答案:环太平洋圈解析:Pacific意为“太平洋”;rim指环形物的边缘。
4.shareholders正确答案:股东解析:shareholders意为“股东,股票持有人”。
5.credit worthiness正确答案:资信可靠状况解析:credit意为“贷款,信誉”;worthiness意为“值得,有价值”。
6.D/A正确答案:承兑交单解析:专业商务术语7.unit price正确答案:单价解析:unit意为“单位,单元”;price意为“价格”。
8.face value正确答案:面值解析:face意为“表面,面”;value意为“价值”。
9.common carrier正确答案:公共承运人解析:common意为“共同的,公共的”;carrier意为“承运人”。
10.direct quote正确答案:(汇率)直接标价解析:direct意为“直接的”;quote意为“报价”。
词组汉译英11.信誉第一正确答案:credit first解析:credit意为“信誉,信用”;first意为“第一”。
12.出口配额正确答案:export quota解析:export意为“出口”;quota意为“配额”。
13.商品的等级正确答案:grade of goods解析:grade意为“等级”;goods意为“货物,商品,物品”。
14.大宗商品正确答案:major items解析:major意为“主要的,大部分的”;item意为“商品”。
国际商务英语 廖英 短语句子翻译
商品交换或贸易exchange or trade for goods国外直接投资- foreign direct investment有价证券投资- portfolio investments有效经营effective operation or operate effectively 普通合伙企业- general partnership董事会- board of directors资本摊缴- capital contribution优先股股东- preferred stockholder公司章程- articles of incorporation最终消费者(用户)- ultimate consumer存货控制- inventory control市场分区(分片)- market segment购买动机motivation to purchase采购制度to request bids产品规格product specifications可自由支配收入discretionary income市场总销售total market sales分销渠道channels of distribution促销技巧promotional techniques扩展性的货币政策an expansionary monetary policy 紧缩性的货币政策 a restrictive monetary policy经济萧条economic depression1.to differ from … -to be different from ..Technical know-how differs from technology in a sense技术诀窍在某种意义上不同于技术2.to put emphasis on … -to attach importance to ..The government has put mush emphasis on the exportation of mechanical and electrical products.政府特别重视机械和电气的出口业务3.to be likely to .. –to be possible to ..The present inflation is likely to end up in a few months since the government is taking strong measures to cope with it.目前的通胀很可能在几个月内结束,当政府开始采取强有力的措施应对他4.to be unfamiliar with .. –to be unknown to ..It’s difficult to be a qualified salesman if you are unfamiliar with import and export procedures这很难成为一个合格的推销员,如果你不熟悉进出口手续5.to have impact on .. –to have influence on 对。
全国自考国际商务英语试卷1
全国自考(国际商务英语)-试卷1(总分:92.00 ,做题时间:90 分钟)一、词组英译汉(总题数:10 ,分数:20.00)1. grace period(分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:宽限期)解析:解析:grace 本身有“宽限期”的意思,period 有“期限”的意思。
2. Generalized System of Preferences(分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:普惠制)解析:解析:固定商务术语,详见教材第二十一课课后单词表。
3. competitive devaluation(分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:竞争性贬值)解析:解析:competitive 意为“竞争的”;devaluation 意为“贬值”。
4. financial market(分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:金融市场)解析:解析:financial 意为“金融的”;market 意为“市场”。
5.international economic environment(分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:国际经济环境)解析:解析:international 意为"国际的";economic意为"经济的";environment 意为“环境" 6.international specialization (分数: 2.00 )填空项1: _________________ (正确答案:正确答案:国际专门化)解析:解析:international 意为“国际的”;specialization 意为“专门化,特殊化” 。
百度文库。国际商务英语。中译英
国际贸易和国内贸易在法制体系、货币。
···有所不同International business and domestic business are quite different in legal systems, currency ,cultural background and natural and economic conditions.随着经济全球化的发展、···比例也逐渐增大。
With the development of economic globalization,invisible trade accounts for an increasing proportion of the world trade even in the developing countries.BOT···的变通形式BOT is a popular variant of the turnkey project.国际许可即一家公司···版权或技术In international licensing, a firm leases the right to use its intellectual property to a firm in another country. Such intellectual property may be trademarks, brand names,patents,copyrights or technology.国际商务比国内商务···更加复杂International business involves more factors and thus is more complicated than domestic business.国民生产总值和国内生产总值体现了···互换使用GNP and GDP indicate a country’s total income. They can be used interchangeably to measure the level of its national income.商界人士非常关心···大路货为主Business people are concerned about the income distribution of a market, because they have to major on producing lower-priced staple goods if it is in a lower-income country.GNP 与GDP的区别在于:前者···后者···The difference between GNP and GDP is that the former focuses on ownership of the factors of production while the latter concentrates on the place where production takes place要评估一国····人均收入In assessing the potential of a country as a market, people often look at per capita income.欧盟```实体,····1952年The European Union is a full-fledged entity. Its history dates back to 1952.共同市场具有···特点The common market is characterized by the free flow of capital and technology besides goods, services and labors.各国推行自由贸易···的益处Countries liberalize trade in order to better enjoy the benefit of regional economic integration.经济全球化···相互影响Economic globalization is giving new impetus and opportunities to world economic development and meanwhile marking the various economies more and more interdependent and interactive.经济全球化使得···不利事件的伤害Economic globalization is making the various economies more vulnerable to the adverse event across the globe.安全对任何一个跨国企业····便无法保证Security is extremely important to any MNE because without it , an MNE’s survival can be assured.广阔的地域分布····很大的选择范围Wide geographical spread of MNEs enables them to have a wide range of options in terms of decision in areas such as souring and pricing.比较利益理论```的基石The theory of comparative advantage has become the cornerstone of moder thinking on international trade.实际上,某个国家生产任何产品都不具有···并不罕见In reality ,it is not rare that one country has no absolute advantage in any commodity利用比较效益···提高效益Trade to exploit comparative advantage promotes efficiency among countries.关税壁垒是···的形式Tariff barriers are the most common form of trade restriction.有些在很大程度上···发展旅游业。
国际商务英语汉译英翻译
1、国际贸易一般指不同国家的当事人进行的8、尽管内部存在矛盾,外部有来自非欧佩克The advantage of trade are based on thetheory of comparative advantage, where 交易,它涉及到许多因素,因而此国内贸易产油国的竞争,但欧佩克这个占世界产油量each country 要复杂得多。
produces a particular 40%的组织对油价的影响是世界各国无法忽product more efficiently than another.to International business refers 视的。
from Despite internal contradictions partiesand Ideally, each country transactionfocuses betweenre-sourcesdifferent countries. It involves more cornpetition from non-OPEC oil producing on producing its specialty, and thenfactors and thus is more complicated than, countries, the influence on oil prices by trades with one an-other. domestic business.OPEC that accounts for 40% of the global 14、总的来说,国际专门化理论寻求回答的oil production is 2、有形贸易是指将在一国生产或制造的商something the world 是哪些国家将生产什么产品,以及采用什么cannot afford to neglect.样的贸易结构。
自考国际商务英语
• 6) trap: n. a stratagem for catching or tricking • an unwary person 陷阱,圈套 • The police set a trap for the thieves. 警察设下了
• What does the B stand for? B代表什么? • b) to advocate or support 倡导或者支持 • stand for freedom of the press 倡导新闻自
由
• c) to put up with; tolerate接受;容忍
• We will not stand for impertinent behavior. • 我们不会容忍不礼貌的行为。
• 2. Trade Terms: • 1) ustoms area (关税区): the area in which
customs department is established and its function is carried out independently 指独立设置 并行使海关职能的地区
• GNP: gross national product 国民生产总 值
• 6)FDI外国直接投资: Foreign direct investments. Returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country. / P.256. One country acquires assets in a foreign country for the purpose of controlling and managing them.
自考国际商务英语考试必备,自己整理
2020年10月全国自考国际商务英语真题及答案
2020年10月全国自考国际商务英语真题及答案词组英译汉1.conference【正确答案】(正式)会议(尤指年会)2.multinational corporation【正确答案】跨国公司petitive devaluation【正确答案】竞争性贬值4.start from scratch【正确答案】白手起家/从零开始5.hinterland【正确答案】内地6.financial resources【正确答案】资金7.standing committee【正确答案】常务委员会8.action program【正确答案】行动纲领9.bankrupt【正确答案】破产的10.idle funds【正确答案】游资/闲散资金词组汉译英11.货运收据【正确答案】cargo receipt12.清洁浮动【正确答案】clean float13.管理合同【正确答案】management contract14.租赁贸易【正确答案】leasing trade15.经济全球化【正确答案】economic globalization16.目的地【正确答案】destination17.成本经济【正确答案】cost economies/economy18.大额存单【正确答案】certificate of deposit19.(汇率)直接标价【正确答案】direct quote20.股票交易所【正确答案】stock exchange配对题a. business dealings between individuals or firmsb. ed paper money issuedby a bank, usu. the country's central bank c. irregular movement of (prices, exchange rates etc.) d. equal in value, on the same level e. becoming due f. fail to carry out an obligation g. benefits from combining different business es, normally claimed by the promoters of mergers h. a multinational compa ny whose national identity has been blurred i. the stock of gold coin and bul lion (gold bars) held by a note-issuing bank in a country on the gold standard j. an account of probable fut ure income and expenditure during a stated period, usu. a year used as a gu ide in making financial arrangements【正确答案】21.maturity【正确答案】e22.budget【正确答案】j23.banknote【正确答案】b24.par【正确答案】d25.default【正确答案】i26.synergy【正确答案】g27.gold reserves【正确答案】fmercial intercourse【正确答案】a29.world company【正确答案】h30.fluctuation【正确答案】c名词解释32.deposit【正确答案】Deposit refers to money paid as part payment that is owed.33.barriertotrade【正确答案】Barrier to trade refers to any action by a government to limit or prevent the free flow of goods in and out of its country.34.consignee【正确答案】Consignee is the party in the bill of lading to whom the goods are shipped.35.affiliate【正确答案】Affiliate refers to a business concern owned or controlled in whole or in par t by another concern.36.CFR【正确答案】CFR: cost and freight简答题37.What major challenges does China still face despite all its achievements?【正确答案】China still faces the following big challenges: the protectionist measures in s ome countries, competition from the banking and insurance industries, and challenges from agriculture.38.What is a tariff?【正确答案】A tariff is a tax imposed on a commodity when it crosses the boundary of a customs area which usually coincides with the area of a country.39.How does the letter of credit offer security to the buyer and the seller? 【正确答案】The seller has the security to get paid provided he presents impeccable doc uments while the buyer has the security to get the goods required through the documents he stipulates in the credit.40.Explain the concepts of GNP and GDP respectively.【正确答案】GNP refers to the market value of goods and services produced by the prop erty and labor owned by the residents of an economy. GDP refers to the ma rket value of all goods and services produced within the geographic area of an economy.句子英译汉41.A contract is an agreement which sets forth binding obligations of the re levant parties. It is enforceable by law, and any party that fails to fulfill his c ontractual obligations may be sued and forced to make compensation. 【正确答案】合同是对有关当事人规定了约束性责任的一种协定。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
9. 对商务知识的了解可避免产生国际贸易活动中的一些问题。
Knowledge of business will avoid giving rise to some problems in respect of international business activities.
10. BOT 是“交钥匙”工程的一种流行的变通形式。
15. 就中国来说,周围还有其他应特别关注的市场,如亚洲四小虎、东盟国家、俄罗斯等国,这些 国家都具有前景看好的市场潜力,能为中国提供很好的商机。
As far as China is concerned, other markets we should pay particular attention to are those around us: the Four Tigers, the ASEAN countries, Russia etc. those are countries with very promising market potential and can offer good business opportunities to China.
20. 欧洲委员会是欧盟的管理机构之一,此机构将提议呈交给部长理事会做决定,并监督各成员国根据所制定的条约履行自己的义务。
The European Commission is one of the governing organs of the EU. It is the body which puts proposals to the Council of Ministers for decision and sees that the members carry out their duties under the treaty.
22. 为了更好地分享商品,服务,劳动以及其他资源自由流动带来的好处,各国签署了各种协议,促进成员国间的贸易自由化。
To better enjoy the benefit of free flow of goods, services, capital, labor and other resources, countries have signed various agreements to liberalize trade among them.
2. 随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。因此,在此方 面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展又有益于个人的进步。
With the development of economic globalization, few people or companies can completely stay away from international business. Therefore, some knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and personal advancement.
GNP and GDP are two important concepts used to indicate a country’s income.
The difference between GNP and GDP is that the former focuses on ownership of the factors of production while the latter concentrates on the place where production takes place.
LESSON 1 INTERNATIONAL BUSINESS国际商务
1. 国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而比国内贸易要复杂得多。International business refers to transaction between parties from different countries. It involves more factors and thus is more complicated than domestic countries.
19. 经济联盟的成员国不仅要在税收,政府开支,企业策略等方面保持一致,而且还应使用同一的 货币。The members of an economic union are required to not only to harmonize their taxation, government expenditure, industry policies, etc. but also use the same currency.
8. 国际投资是国际商务的另一个重要形式, 可分为外国直接投资和证券投资两大领域。
International investment is another form of international business and can be classified into two categories, foreign direct investment and portfolio investment.
12. 要评估某一市场的潜力,人们往往要分析其收入水平,因为它为那里居民的购买力高低提供了线索。In assessing the potential of a market, people often look at its income level since it provides clues about the purchasing power of its residents.
7. 随着经济全球化的发展, 无形贸易即使在发展中国家的国际贸易中所占的比例也逐渐增大。
With the development of economic globalization, invisible trade accounts for an inrld trade even in the developing countries.
LESSON 3 地区经济一体化
REGIONAL ECONOMIC INTEGRATION
17. 过去的几十年,地区经济一体化越来越重要。
The past decades witnessed increasingly growing importance of regional economic integration.
13. 世界各国被世界银行分为三大领域:高收入国家,中等收入国家和低收入国家。
Countries of the world are divided by the World Bank into three categories of high-income, middle income and low income.
BOT is a popular variant of the turnkey project.
LESSON 2 收入水平与世界市场
INCOME LEVEL AND THE WORLD MARKET
11. 国民生产总值和国内生产总值是表明一国收入的两个重要概念。区别在于前者强调的是生产要素的所属权而后者着重于进行生产的国家。
14. 中国现在的年人均收入为 1100 美元以上,但几年前它还是一个低收入的国家。
China with an annual per capita income of over $1100 is a middle income country though it was a low income country just a few years ago.
3. 其他参与国际贸易的形式有管理合同、承包生产和“交钥匙”工程。
Other forms for participating in international business are management contract, contract manufacturing, and turnkey project.
5. 除了国际贸易和投资, 国际许可和特许经营有时也是进入国外市场的一种方式。
Besides trade and investment, international licensing and franchising are sometimes taken as a means of entering a foreign market.
23. 欧盟各国经济的成功一体化降低了跨境交易成本,实现了规模经济,欧洲企业也在更激烈的竞争中提高了效率 。
The successful integration of European economies eliminated the cost of cross-border transactions, realized better economies of scale and made the European companies more efficient through more intense competition.
18. 最著名的自由贸易区是北美自由贸易区,它是由美国,加拿大和墨西哥于 1991 年建立的。
The most notable free trade area is the North American Free Trade Area, formed by the United States, Canada and Mexico in 1991.
6. 国际贸易和国内贸易在法制体系、货币、文化和自然条件与经济条件方面都有所不同。
International business and domestic business are quite different in legal systems, currency, culture and natural and economic conditions.