英语正式文体与非正式文体的区别

合集下载

英语写作中正式和非正式文体的语言

英语写作中正式和非正式文体的语言

简论商务英语写作中正式和非正式文体的语言差异,关键词:商务英语写作正式非正式语言差异中国论文职称论文摘要:商务英语写作是商务活动的重要媒体之一,形式和语体多种多样。

由于公司间贸易关系的亲疏程度不同等因素,商务英语写作可以分成正式和非正式两大类,它们的区别主要从语言上体现出来,本文主要就这方面进行一定的比较和分析。

关键词:商务英语写作正式非正式语言差异Language V ariations in Formal and Informal Business English WritingAbstract:In business activity, correspondence is one of the important media, which has many forms andstyles. Due to such factors as the different relations between businesses, all the writings can be divided intotwo categories, formal and informal. The variations of these two mainly lie in language. This paper is acomparison and analysis in this respect.Keywords: business English writing, formal, informal, language variation一、概述在英语中,“商务”即“business”,它的内涵是多维的。

贸易、旅游、购物、参观、会议、办公等等,只要涉及“business”的,都被认为是商务活动。

商务英语写作作为商务活动的重要媒体之一,承担着不可或缺的作用。

无论是传统的面对面的商务往来还是现代化的网上交易,都缺少不了商务英语写作。

正式英语与非正式英语的主要区别

正式英语与非正式英语的主要区别

正式英语与非正式英语的主要区别正式英语与非正式英语的主要区分Main Differences between Formal and Informal EnglishOne of the greatest fears affecting non native speakers of English is not just being misunderstood but also being inappropriate when trying to express something. People often speak of language as being correct or incorrect. It would be more accurate to refer to particular language structures as being formal or informal, appropriate or inappropriate for a specific context.In everyday conversation we do not have to follow the rules of grammar as carefully as we would in a formal address or a business letter. If we adhere too closely to formal rules of grammar in an informal situation, we may come across as being stuffy and unnatural. It is like wearing a tuxedo or a formal gown to an ordinary business meeting. Formal English follows rules of grammar very strictly. Sentences tend to be longer and more complex. It tends to be used in professional and business situations. It is also better organizedand thought out.Informal English on the other hand is generally used with friends and family. A number of grammar expressions have common forms which differ in their formal or informal use. These differences are noted both in written and spoken English. However, they are most notable in written English.As seen in ESL lessons, participating effectively not only requires a solid grasp of English grammar, but also an understanding of key communication factors. If you want more helpful language hints as to themost appropriate forms ofEnglish or key points to take into consideration each time you are usingEnglish, read on.Contracted Forms连写Formal - Don’t use contracted forms, use the entire auxiliary verb: They havelived in New York for many years.Informal - Use contracted forms: They’ve lived in New York for many years.Relative Structures从句Formal - Use relative structures: The woman thought that it was important tobe on time.Informal - Drop certain relative structures: The woman thought it was importantto be on time.The Use of ‘Whom’ “whom"的运用Formal - Use ‘whom’ as an object: Whom have they chosen for the position? Informal - Use ‘who’ as an object: Who have they chosen for the position?Auxiliary Verb Usage助动词的使用Formal - Always use the full form of an auxiliary: Have you finished your work? Informal - Sometimes the auxiliary verb is dropped in informal speech. Note: This is often grammatically incorrect, but is certainly common in everydayusage: Finished your work?Word Choice 动词的挑选Formal - Many words tend to be used in more formal situations. For example,certain verbs tend to be used in formal situations, but have other synonyms (often phrasal verbs) that are used in informal situations. Also, it uses more vocabulary derived from French and Latin (bigger words) It uses moresynonyms and doesn’t repeat the same words as much. The policeinvestigated the situation.Informal synonym: We looked into the situation.Passive structures 被动句Formal - It uses more indirect language, making it less personal. The studentwas given a book.Informal synonym: We gave the student a book.If you liked this article, tell all your friends about it. They’ll thank you for it. If you have a blog or web site, you can link to it or even post it to your own site (don’t forget to mention as the original source).文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。

英语写作中的文体差异

英语写作中的文体差异

英语写作中的文体差异英语作为一门国际语言,在不同的文化和语境中都有其独特的表达方式。

而与其它语言相比,英语更是拥有多种文体,这也给英语写作带来了更多的选择和挑战。

首先,我们可以看到英语写作中最基础的两种文体:正式和非正式。

正式文体通常在学术、商务等场合中使用,要求语言精准、规范、符合语法和语义规则,并且多采用被动语态和介词短语等较为复杂的句式。

而非正式文体则相对轻松随意,语言更富于表现力和口语化,多用简单句和俚语来表达言辞。

我们可以通过以下两个例子来感受这种不同:正式文体例子:The user experience of this product ought to be optimized in order to achieve an optimal level of satisfaction among customers.非正式文体例子:This product should feel good to use so that more people want to buy it and recommend it to their friends.显然,正式文体更适用于需要呈现严谨、专业和严肃的场合,如学术论文、商务合同等;而非正式文体更适用于需要表达轻松愉悦、亲切和随意的场合,如个人日记、社交媒体等。

除此之外,英语写作中还存在各种专门的文体,如散文、诗歌、小说、科幻等。

这些文体都有自己独特的特点和风格。

例如,散文通常以自由流畅的句子和修辞手法为主,试图表达作者内心的情感和思想;而诗歌则更强调押韵、韵律和音乐性,意在创造出优美的声音效果。

此外,在不同文化和语境中,英语写作也存在着更为细微的文体差异。

例如,在美国和英国的英语写作中,常用的单词、句法和修辞手法都略有不同。

在美国英语中,常使用第一人称代词“I”和“we”,而在英国英语中则多用第二人称代词“you”和第三人称代词“one”。

在句子结构上,美国英语更为简洁明了,而英国英语则更偏重于修辞和间接表达。

英语正式文体与非正式文体的区别

英语正式文体与非正式文体的区别

老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。

很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。

正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。

以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。

图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。

下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。

两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:1.正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。

比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。

试比较:We should investigate the root cause of the problem.We should look into the root cause of the problem.Investigate源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。

2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。

很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。

Informl: People can’t put up with the alienation brought by the Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,正式文体则常用与之同义的单个动词。

试比较:Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.Informal: In this day and age, many people can make use of theInternet via computers or mobile phones.Formal: In this day and age, many individuals can utilise theInternet via computers or mobile phones.两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方面:1.在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用人称代词的主格形式要显得更正式些。

论英文写作中正式文体与非正式文体的区别

论英文写作中正式文体与非正式文体的区别

论英文写作中正式文体与非正式文体的区别徐飞吉林建筑工程学院摘要:英语正式文体与非正式文体的区别很明显。

在正式文体中,文章的组织结构与措辞都比较严谨、语言逻辑性强、内容完整;在非正式文体中,语法规则遵循得不很严格,一些随意的书写形式很常见。

要想熟练掌握这些区别需要长期积累以提高英文写作的得体性。

关键词:英文写作正式文体非正式文体1. 引言从使用场所、词汇和语法的使用特点等角度来说,英文写作的文体在整体上可分为正式文体和非正式文体,二者区别很明显。

在正式文体中,为了体现严肃与尊敬,文章的组织结构与措辞都比较严谨、语言逻辑性强、内容完整;而在非正式文体中,语法规则遵循得不很严格、句子结构也较为松散、语言通常不拘于修饰润色、缩写形式以及省略句都很常见。

2. 正式文体与非正式文体的区别2.1 使用情境的区别为体现权威性,政论及专业性较强的文章和著作都需要用非常正式的文体。

而在日常生活中,为体现亲密的关系或营造舒适随意的感受,亲近熟悉的人之间的交流多用非正式文体;而为了体现尊重或礼貌,熟悉或不熟悉的人之间也多用正式文体进行交流,比如师生之间和上下级之间等,当然这种正式程度远不如专业性文章那么强。

2.2 词汇使用的区别1)在非正式文体中,常常会出现很多缩略词和缩写形式,如:Fri.,isn’t等,而在正式文体中,这种情况要尽量避免,应改为Friday,is not。

2) 在非正式文体中,常常使用单个的副词和形容词来充当句子成分,而在正式文体中则常用与该词同一词根的短语形式,如:A) The treasure is found accidently. (非正式)The treasure is found by accident.(正式)B) Our teacher’s suggestion is useful. (非正式)Our teacher’s suggestion is of great use.(正式)3) 在英语中还存在很多同义词语,但这些同义词语在使用上往往存在正式与非正式之分,通常来说源于拉丁语、法语和古英语的词汇用于正式文体,而非正式文体中则往往使用来源于现代英语的词汇。

最新英语正式文体与非正式文体的区别

最新英语正式文体与非正式文体的区别

老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。

很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。

正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。

以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。

图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。

下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。

两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:1.正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。

比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。

试比较:We should investigate the root cause of the problem.We should look into the root cause of the problem.Investigate源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。

2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。

很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。

Informl: People can’t put up with the alienation brought by the Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,正式文体则常用与之同义的单个动词。

试比较:Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.Informal: In this day and age, many people can make use of theInternet via computers or mobile phones.Formal: In this day and age, many individuals can utilise theInternet via computers or mobile phones.两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方面:1.在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用人称代词的主格形式要显得更正式些。

浅谈英语中的“正式英语”与“非正式英语”

浅谈英语中的“正式英语”与“非正式英语”

浅谈正式英语与非正式英语有何不同文章来源:乐知英语小站。

喜欢我们的文章,就来我们的英语小站看吧,有大量精选的英语干货以及各种欧美趣谈,资料每天都有更新。

想学英语,也可以听外教老师讲课哟。

听课地址:/sessionhall.html?uid=sophie在开始主题之前,我们先以日常衣着来体会一下:你会穿成下面左图那样去job interview(面试)吗?你会穿成下面右图那样去海滩玩吗?同理,英语也分场合有正式和非正式之分。

正式英语(formal English)是比较严谨、庄重的语体。

其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。

它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。

而反过来说,非正式英语(informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。

其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。

它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。

在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。

有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。

那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?1.复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词(short words)比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。

2.复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些专家预言经济衰退即将来临”正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.3.回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasalverbs,slang、idioms and text speaking)我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。

正式英语与非正式英语

正式英语与非正式英语
泛指时定冠词比名词复数正式 The horse is a very useful animal. (Horses are very useful animals.)
从句比不定式的形式正式 It is important that we should do it (for us to do it). It seems that he is a teacher. (He seems to be a teacher.)
III. 指示代词
1) 当`This' 和 `that'都是后指时,'that' 比 `this' 正式。 That (This) is what I thought.
2.)`that / those' 作为先行词比名词正式。 Those flowers are better than those which (the flowers) we planted last year.
2)方式和程度状语可用介词短语,也可以用副词表示,一般说,介 词短语比副词正式。
He spoke in a confident way / with confidence. (confide ntly)
句子结构
3) 英语中用一些副词有两种形式,一种是-ly形式,一种是同形容
词的形式,一般说,前者比后者正式。
eg. As we (I) showed in Chapter One, it is not an easy question
. One (You) never knows what may happen.
6) 在复合句中,主句和从句中的 d.
主语出现名词和代词时,主句中 d.)
The plane took off as soon as it had refuele (It took off as soon as the plane had refuele

英语中的语体

英语中的语体

英语中的语体语体是指语言表达中所使用的语言风格和语气。

英语中的语体主要分为三种:正式语体、中性语体和口语语体。

一、正式语体正式语体是指在正式场合使用的语言风格,通常用于书面文本、演讲、正式会议等场合。

正式语体的特点是语言规范、严谨、正式、庄重,使用的词汇和句式比较正式,语气较为客观、冷静。

例如:1. 词汇使用:使用较为正式的词汇,如使用“utilize”代替“use”、“terminate”代替“end”等。

2. 句式使用:使用较为复杂的句式,如使用“not only…but also…”、“although…”、“despite…”等。

3. 语气使用:使用客观、正式、庄重的语气,如使用“may I ask…”、“I would like to…”等。

二、中性语体中性语体是指在正式和非正式场合都可以使用的语言风格,通常用于新闻报道、科技文献、学术论文等场合。

中性语体的特点是语言简洁、明确、中立,使用的词汇和句式比较普通,语气较为客观、中立。

例如:1. 词汇使用:使用普通的词汇,如使用“use”代替“utilize”、“end”代替“terminate”等。

2. 句式使用:使用简单明了的句式,如使用“and”、“but”、“because”等。

3. 语气使用:使用客观、中立的语气,如使用“according to…”、“it is believed that…”等。

三、口语语体口语语体是指在非正式场合使用的语言风格,通常用于日常交流、社交场合、非正式会议等场合。

口语语体的特点是语言随意、自由、轻松,使用的词汇和句式比较口语化,语气较为亲切、自然。

例如:1. 词汇使用:使用口语化的词汇,如使用“use”代替“utilize”、“end”代替“terminate”等。

2. 句式使用:使用简单明了的句式,如使用“and”、“but”、“because”等。

3. 语气使用:使用亲切、自然的语气,如使用“hey”、“what’s up”等。

试谈正式英语和非正式英语在词汇-语法上的特点

试谈正式英语和非正式英语在词汇-语法上的特点

试谈正式英语和非正式英语在词汇\语法上的特点当我们在不同场合用汉语说、写的时候,我们就会有意识,无意识地使用不同的话、词语,但是当我们用英语交际时就有可能混淆了正式和非正式的英语,其原因是我们没有注意到它们之间的差别,语言是用来交际的,为了更好地使用语言,人们要根据交际的不同场合和目的选择不同表达方式。

正式英语(formal english)是受过良好教育的人在正式场合使用的那种英语,它的对立面是俚语(slang)。

正式英语使用范围上至政府签发的官方文件、法令、下至一所学校发布的启事和文告等。

非正式英语(informal english)指私人交谈,个人书信来往,日常口语等。

目前它主要运用于公共交际如报纸、杂志、广告、电视、通俗书籍等方面。

我们也应该指出正式英语和非正式英语是没有明显界限的,它们之间没有绝对的差异性。

但这并不否认它们之间的一般性差异。

正式英语和非正式英语的差异性主要表现在四个方面:语音、词汇、语法和篇章结构,在这篇文章里主要谈谈词汇、语法上的特点。

一般说来,正式英语在词语意义上更大,更纤细,相反非正式英语在词汇上是更短,更随意。

英语的词汇基本上有三个来源,第一是英语本身也叫盎格鲁—萨克森词汇,第二是法语,第三是拉丁语和希腊语。

从历史上讲,盎格鲁—萨克森词汇属于古英语,它是典型的德式语言,这种德式语言随着法语词汇的进入而消失,还有一些是平民百姓所用的语言仍保留至今,随着诺曼的统治,英语借用了许多法语单词,这些词汇主要使用在宫庭,它们是关于骑士、政府、道德、文学等方面的内容。

在文艺复兴时期英国作家、学者借用了很多拉丁、希腊和意大利词汇,诸如“formula”,“geometry”,“philosophy”“tragedy”等,这些词汇通常运用在文化和学术界。

一般而言,盎格鲁—萨克森词汇是短小而简单的,使用在非正式场合。

法语词汇表达了一种严肃感,而希腊词汇则是使用在文学和学术界。

因此法语和希腊词汇是被使用在正式场合。

英语正式与非正式文体的区别

英语正式与非正式文体的区别

英语正式与非正式文体的区别Features that distinguish formal and informal styles1. Contractions like don't, mustn't, he's, I've, etc., are generally used in informal writing. In formal writing the full forms are preferred: do not, must not, he is, ect.2. For indefinite reference “you” is often used in informal English while “one” is often used in formal English, eg: You never know what new measures the President will take.àOne never knows what new measures the President will take.3. In informal English “that” can often be left our before an object clause, especially after verbs of saying or thinking4. In informal style “they” is often used as a pronoun referring to everyone, everybody, someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody, e.g: Has everyone finished doing his or her exercises? (formal)5. Adjectival and adverbial phrases are generally used in formal style.Eg: Having being warned of the impending storm, the captain decided to put off the voyage. (formal)When the captain heard a storm was coming, he decided to put off the voyage. (less formal)6. Nominative absolute constructions(独立主格结构) are generally used in formal style:eg: The weather being fine, a large number of people went to climb the Western Hills. (formal)As the weather was fine, a large number of people went to climb the Western Hills. (less formal)Africa is the second largest continent, its size being about three times that of China. (formal)Africa is the second largest continent. It is about three times as large as China. (less formal)7. Adjectival and adverbial phrases placed before the subject often make the sentence formal(this is a way to enrich your sentence constructions and avoid using same structures over and over in your writing)eg: A famous professor of biology, Dr. Jones was the new president of the university.8. Parenthetical remarks(插入句) often make a sentence formal.Eg: This village has built, in less than ten years, several small factories that bring in more income than the farm produce every year.Eg: He shaved very slowly and carefully, as was his custom, in front of the mirror above the sink.9. A series of nouns, verbs, or adjectives may make a sentence sound formal;eg: His anger prevented him from doing, saying, and listening to anything.10. the following types of sentences are often used in formalstyle:A) long sentencesB) compound-complex sentencesC) sentences with parallel constructionsD) balanced sentences11. as for vocabulary, everyday words are mainly of Anglo-Saxon origin, while words of Greek, French and Latin origins are mostly formal or learned words,e.g: Commence-begin, profound-deep, proceed-begin/start, explicit-clear, identical-same, endeavor-try, fortunate-lucky12. phrasal verbs are colloquial and often used in conversational style:Go on(less formal)-continue(formal), look into-investigate, put up with-endure, turn out-produce13. slang words and expressions are often too casual and informal to be used in formal writing(especially not suitable in academic writings). some slang words become a part of colloquial vocabulary, while others disappear in a few years eg: In hot water-in trouble, cool-pleasant, lousy-terrible。

正式文体与非正式文体

正式文体与非正式文体

Take part in Participate in anticipate Partake
句(1)中的conclude源于拉丁语, 常用于 正式文体; 句(2)的 end 是古英语词汇成分, 用于非正式文体。 句(3) 的 investigate 源 于拉丁语,属正式文体用语; 句(4)中的 1ook into 是古英语词汇成分, 属非正式 文体用语。
accordingly, thus, hence, consequently, owing to (the fact that) 等词或词组,且比 较经常地运用分词短语、独立主格结构 等;
非正式文体则常用 so,because 或其它形 式的表示原因的从句。 试比较 :
INFORMAL: Since the weather had
I have
rep
representative they're they are
’phone He said, “I’m a teacher.”
由于缩略词常用于非正式文体中,所以 在不同的使用范围内,一个缩略词可能 有几个不同的含义,如 rep 还可指 reporter,reputation,repertory等;

INFORMAL: He left early so as not to miss

the train.
FORMAL: He left early in order not to miss

the train.
FORMAL: He left early in order that he
INFORMAL: He spoke confidently.
FORMAI: He spoke in a confident

正式和非正式文体 Formal and Informal Styles

正式和非正式文体 Formal and Informal Styles

- Alvin Toffler
长句long sentences 平行结构parallel constructions 插入语parenthetical remark 从句clauses 被动语态passive voice 抽象意思的词语:words and phrases have abstract meanings 比喻Metaphors
5 (that) she would come.
He told me (that) he liked the house.
I think (that) it's a good idea.
6)非正式文体中,they可以指代 everyone, everybody, someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody, e.g. Has everyone finished doing their exercises? Has everyone finished doing his or her exercises? (Formal)
The old lady treated him as if he was her own son. I wish he was here with us.
8)非正式文体中,常用省略疑问句和缩略分句: What for? Want a drink? She came yesterday.
9)分词短语和无动词分句一般用于正式文体: Having been warned of the impending storm, the captain decided to put off the voyage. When the captain heard a storm was coming, he decided to put off the voyage. (Less formal) Badly defeated in the match, the team returned in low spirits. The team was badly defeated in the match, and they returned in low spirits. (Less formal) She decided to go home at once, knowing that her mother was anxiously waiting for her. She decided to go home at once. She knew her mother was anxiously waiting for her. (Less formal)

Formal and informal English 正式文体与非正式文体的若干差别

Formal and informal English  正式文体与非正式文体的若干差别

正式文体与非正式文体的若干差别缩写词,如don’t, mustn’t, he’s, I’ve 等,一般用于非正式文体。

在正式文体中则把它们写全。

泛指的不定代词you常用于非正式文体中,在正式文体中则用?You never know what new measures the president will take.One never knows what new measures the president will take.在非正式文体中,who可以代替whom在疑问句中用作宾语。

在非正式文体中,宾语从句前的that常省去,尤其在表示“说”和“想”的动词后面:She said (that) she would come.在非正式文体中,they 可以指代everyone, everybody, someone, no one等。

Has everyone finished doing their exercises?Has everyone finished doing his or her exercises?在非正式文体中,虚拟语气的句子如是I, he, she 及it等词,可用was 代替were.I wish he was here with us.分词短语一般用于正式文体。

Having been warned of the impending storm, the captain decided to put off the voyage.When the captain heard a storm was coming, he decided to put off the voyage.独立主格结构一般用于正式文体The weather being fine, a large number of people went to climb the Western Hills.As the weather was fine, a large number of people went to climb the Western Hills.作状语或定语的短语,放在主语前使句子更加正式。

商务英语写作正式和非正式文体差异

商务英语写作正式和非正式文体差异

摘要: 英国硕士论文商务英语写作是商务活动的重要媒体之一 ,形式和语体多种多样。

由于公司间贸易关系的亲疏程度不同等因素 ,商务英语写作可以分成正式和非正式两大类 ,它们的区别主要从语言上体现出来 ,本文主要就这方面进行一定的比较和分析。

关键词:商务英语写作;正式;非正式;语言差异Abst ract : In business activity , correspondence is one of the important media , which has many forms and styles. Due to such factors as the different relations between businesses , all the writings can be divided into two categories , formal and informal . The variations of these two mainly lie in language. This paper is a comparison and analysis in this respect .Keywords : business English writing , formal , informal , language variation一、概述在英语中 , “商务”即“business”,它的内涵是多维的。

贸易、旅游、购物、参观、会议、办公等等 ,只要涉及“business”的 ,都被认为是商务活动。

商务英语写作作为商务活动的重要媒体之一 ,承担着不可或缺的作用。

无论是传统的面对面的商务往来还是现代化的网上交易 ,都缺少不了商务英语写作。

商务英语写作有自己的特定原则。

黄国文从语篇结构的角度总结了商务信函写作的各个必要的组成部分。

Bobbye 在他的Business Communication Fundamentals中对商务英语写作提出了 6C 基本写作原则 ,即(1) Correctness (正确) ; (2) Conciseness (简明) ; (3) Concreteness (具体) ; (4) Colourfulness (文采) ; (5) Considerateness (得体) ; (6) Coherence (连贯) 。

正式英语和非正式英语区别

正式英语和非正式英语区别

正式英语和⾮正式英语区别在英国我们能⽐较容易听懂导师和教授所授的课程,因为他们主要运⽤正式英语,发⾳和⽤词⽐较规范,但是我们⼏乎听不懂⼤街上或有些电视节⽬上的有些语⾔,因为他们通常所说的是⾮正式语⾔,不但他们的⽤词不规范,⽽且他们的语⾳语调和语速完全不同,由于语速快,有时也很难听懂。

第⼀次见⾯时,英国⼈常问这两句话,How long have you been here? (你来这多长时间了)? How long will you be here?(你将在这呆多长时间)?笔者经常被混淆,因为英国⼈通常句⼦中的情态动词和助动词发的很轻、很快。

有⼀天,⼀位⽼⼈看到笔者,他说了⼏句话,笔者⼀个字也没有听懂,笔者多次问:“你说什么?”但还是听不懂,于是这个⽼⼈指了指天空,笔者明⽩他说的是关于天⽓的话题,但对他所说的笔者⼀点也不懂,这令笔者感到⾮常吃惊。

英国⼈作肯定回答时的说法。

当我们作肯定回答时我们⼀般总是 “yes”(是)。

“yes"这个词在中国我们总是教我们的学⽣发[jes], 然⽽英国⼈通常说[je] 或[ja],甚⾄在⼀些正式场合。

另外⼀词是“exactly”(确实是)。

当我们完全同意别⼈的说法和观点,我们通常说“right”(对)或 “true”(真的),在英国“exactly”这个词的运⽤场合⽐我们所想象的要多,例如:A: The boy is quite clever.(这个男孩很聪明)。

B: Exactly.(⼀点不错)。

在⼝语当中,当你表达了对⽅所要想说的,英国⼈也经常说:“That’s it”(就是这样)。

他们还常说“Have you got it?”(你明⽩了吗?)。

英国⼈表达感谢和谦意的⽅式。

英国⼈⾮常礼貌,到处你可以听到他们在说:“Thank you”(谢谢),“Sorry”(对不起),“Excuse me”(劳驾)和“Pardon me”(请原谅)。

这些说法⽐我们想象的⽤得多。

雅思写作:如何分清正式与非正式英语

雅思写作:如何分清正式与非正式英语

雅思写作:如何分清正式与非正式英语为了关怀大家备考雅思,提高雅思写作水平,下面我给大家带来雅思写作:如何分清正式与非正式英语,希望对大家有所关怀!雅思写作:如何分清正式与非正式英语一、正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学〔毕业〕典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的冗杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更浩大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate,ascend 和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简洁的〔短语〕动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避开〔俚语〕和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,〔句子〕通常较长,较为冗杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应当尽量避开缩略语和缩写单词的出现。

二、非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和伴侣书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire,climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff,a lot of,thing 和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简洁的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you,we)。

缩写单词(如常常使用its,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

在正式〔英语写作〕中,常常使用较为正式的标点符号---而避开分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语正式文体与非正式文体的区别
老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。

很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。

正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。

以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。

图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。

下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。

两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:
1. 正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。

比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:
具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。

试比较:
We should investigate the root cause of the problem.
We should look into the root cause of the problem.
Investigate源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。

2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。

很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。

缩略词正式用语缩约词正式用语ad advertisement shouldn’t should not phone telephone won’t will not TV television there’s there is e.g。

for example don’t do not paper newspaper I’ve I have PC personal computer they’re they are
Informl: People can’t put up with the alienation brought by the
Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,
正式文体则常用与之同义的单个动词。

试比较:
Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the
Internet.
Informal: In this day and age, many people can make use of the Internet
via computers or mobile phones.
Formal: In this day and age, many individuals can utilise the Internet
via computers or mobile phones.
两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方
面:
1. 在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用
人称代词的主格形式要显得更正式些。

Informal: He spent more time playing computer games than me.
Formal: He spent more time playing computer games than I.
2. 在表达“让步”概念时,很多考生选择使用的but, anyway, all the same,
though, although等为非正式文体常用词语表达。

正式文体则常使用yet,
however, nevertheless, in spite of (despite), notwithstanding等词语,
Informal: He tried to overcome his addiction to the Internet, but he
failed.
Formal: He endeavoured to overcome his addiction to the Internet; however, it turned out to be a failure.
3. 在构成“方式状语”时,很多考生偏爱使用副词,而这正是非正式文体常
用的表达方式,正式文体则常用介词和与该副词同根的词构成的介词短语:
Informal: It’s very important to….
Formal: It is of great importance to….
4. 在表达“原因”、“后果”等概念时,很多考生由于水平所限,总是使用
非正式文体常用的so, because或其他形式的表示原因的从句,正式文体则常
用 on account of, accordingly, thus, hence, consequently, owing to (the fact that…)等词或词组,且比较经常地运用分词短语、独立主格结构等。

Informal: Since computers had proliferated, many people become addicted to the Internet.
Formal: Computers having proliferated, many people become addicted to the Internet.
5. 在构成表示“目的”的状语时,很多考生使用具有非正式文体色彩的so as to;其实,用in order that引导的目的状语从句常出现于正式文体中:
Informal: We should do more outdoor activities so as to enrich our life.
Formal: We should do more outdoor activities in order that our life gets enriched.
6. 很多考生不会使用由引导词it引导的句子(如it is said that…),实
际上,这一结构多见于正式文体,不用这一结构而表达同一意义的句子多见于
非正式文体:
Informal: The number of students in the classroom has been going down.
Formal: It has been noted with concern that the number of students attending class has been declining alarmingly.
7. 很多考生省略关系代词、连词、介词,这些情况多见于非正式文体。

Informal: He flunked many courses. He had been expelled from the college.
Formal: He flunked so many courses that he had been expelled from the college.
Informal: He dealt with the problem the way his classmates does.
Formal: He dealt with the problem in the way his classmates does.
Informal: We should prevent it going from bad to worse.
Formal: We should prevent it from going from bad to worse.
8. 在表达“请求某人做某事时”,很多考生选择使用具有非正式文体色彩的主动语态句式,而没有使用具有正式文体色彩的被动语态句式。

Informal: Please communicate more with your friends and family.
Formal: More communication with your friends and family is needed.
9. 很多考生未能正确使用某些不定代词、动名词的复合结构,不太注意句子的主谓一致,未能体现文章的正式文体风。

Informal: Everybody should look after themselves.
Formal: Everybody should look after himself.
Informal: Everyone should do their best.
Formal: Everyone should do his best.
Informal: I’m not surprised at him failing the course.Formal: I am not surprised at his failing the course.
考生应该在注意把握信息点,注意信件的种类(即正式文体和非正式文体)。

如果应用文考题是写给公司单位就要采用正式文体,如果考题是给朋友的话,就应当用非正式的普通用语考研英语阅读材料。

对于正式文体,我们可以背诵有关投诉信,询问信,请求信,道歉信,感谢信,建议信,求职信,辞职信,邀请信的一些惯用表达。

而非正式文体我们同样要注意词句方面不要写错,要准确多样。

相关文档
最新文档