购货合同实例译文对照及笔记

合集下载

货物购买合同范文(CIF条款)

货物购买合同范文(CIF条款)

货物购买合同范文(CIF条款)货物购买合同(CIF条款)本合同于(日期)签订,由以下双方共同达成:卖方(以下简称“卖方”)公司名称:地址:联系人:电话:传真:邮箱:买方(以下简称“买方”)公司名称:地址:联系人:电话:传真:邮箱:根据上述各方约定,就下列货物的买卖达成以下协议:一、货物描述1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下货物(以下简称“货物”):货物名称:规格型号:数量:单价:1.2 预计装运日期为(日期),装运港口为(港口名称)。

二、价格和付款方式2.1 货物单价为(货币)每(货物单位)。

2.2 根据以上规格和数量,货物总价为(货币)。

2.3 买方同意以如下方式支付货款:(1)预付定金(可选):定金金额:定金支付日期:(2)电汇:货物装运之前,买方将支付(货币)款项至卖方指定的银行账户。

货物装运之后,买方将支付剩余货款(即总价减去定金金额)。

2.4 如果买方未按时支付货款,卖方有权收回货物并解除合同,并有权要求买方支付违约金。

违约金的金额为货物总价的(百分比)。

(可选)三、装运和保险3.1 卖方负责将货物装运至(目的港口)。

3.2 卖方应在货物运抵目的地之前向买方邮寄以下单据的副本:(1)装船单证照片副本;(2)保险单证副本;(3)发票副本;(4)装箱单证副本;(5)其它必要文件。

3.3 卖方应购买符合CIF条款的运输保险,以确保货物在装运途中遭受损失或灭失时能够获得赔偿。

四、验收和索赔4.1 货物运抵目的地后,买方应立即进行验收。

4.2 如发现货物有任何损坏、灭失或其他质量问题,买方应立即通知卖方并尽快提供相关证据。

4.3 如果买方未在货物运抵目的地后(天数)内提出索赔,将被视为验收合格。

4.4 如果货物发生损坏、灭失或其他质量问题,卖方应在接到买方索赔通知后,尽快采取适当措施解决问题,包括修理、更换货物或部分退款等。

五、违约责任5.1 如果任何一方未能履行本合同的任何义务,应向对方支付违约金,违约金的金额为货物总价的(百分比)。

买卖合同(中英文对照)

买卖合同(中英文对照)

1.售货合同(sales contract)编号No.日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable: FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11) 唛头:SHIPPING MARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。

购货合同SalesContract中英文样本

购货合同SalesContract中英文样本

Contract《购货合同》(Sales Contract),约定商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、目的港、付款方式、索赔、仲裁等内容这标志着出口业务的正式开始。

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY:Item No. Description名称及规格Unit单位Qty数量Unit Price (FOB Chongqing)($)单价Amount (FOB Chongqing)($)总价1 Mould of Plough VD0 and VD00 Sets 1 4847.36 4847.362 Mould of Furrower AE0 and AE1 Sets 1 2371.94 2371.94Mould TOTAL VALUE:US $7219.3(Say U.S. Dollars Seven Thousand Two Hundred And Nineteen Point Three Only)3 Plough VD0 Sets according to order 37.36 according to order4 Plough VD00 Sets according to order 35.36 according to order5 Furrower AE0 without SGC93 Sets according to order 6.90 according to order6 SGC93 Sets according to order 3.67 according to order7 Furrower AE1 Sets according to order 11.50 according to order TOTAL VALUE:US $ according to order(Say U.S. Dollars according to order Only)Other terms 1:In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.附1:如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。

货物购买合同样本(CIF条款)6篇

货物购买合同样本(CIF条款)6篇

货物购买合同样本(CIF条款)6篇第1篇示例:货物购买合同样本(CIF条款)合同编号:XXXXX卖方:(以下简称“卖方”)地址:电话:传真:电子邮箱:鉴于买卖双方经友好协商,就以下条款达成一致意见,特订立本合同。

第一条货物描述卖方同意按照买方的要求,出售以下货物:(描述货物名称、数量、规格、质量标准等)第二条价格及支付方式1. 买方同意以CIF价格购买上述货物,买方应当支付货物到达目的港所需的全部费用,包括货物、运费、保险费等。

2. 付款条件:买方应当在收到卖方出具的装运单据副本后5日内,按照约定的金额通过T/T(电汇)方式支付全部货款到卖方指定的账户。

第三条装运及目的港1. 货物应当在卖方指定的装运港由卖方运送至买方指定的目的港。

2. 货物应当按照买方的要求办理出口报关手续,并提供相应的装运单据副本。

卖方应当为货物购买合适的货物保险(CIF条款),保险费用由卖方负担。

第五条文件交割卖方应按约定要求提供以下单据的正本或合法复印件:1. 商业发票2. 装箱单3. 运输单据4. 保险单据5. 其他卖方与买方约定的必要单据第六条不可抗力若因不可抗力事件(如战争、自然灾害等)导致货物未能按照约定装运或交付,双方应当及时通知对方,并可根据情况取消合同或推迟履行合同义务,但应当尽最大努力减少因不可抗力事件而产生的损失。

第七条争议解决因本合同引起的争议,双方应当通过友好协商解决;若协商不成,应当提交至卖方所在地的仲裁机构进行仲裁。

第八条其他事项未尽事宜,由双方协商解决。

第九条合同生效本合同一式两份,卖方和买方各持一份合同,并自双方盖章后生效。

合同有效期为自签署之日起至货物交付完毕之日止。

卖方(盖章):买方(盖章):日期:日期:以上为货物购买合同样本(CIF条款),若双方同意以上合同内容,可根据实际情况填写具体的合同内容,并经双方签字盖章确认后生效。

希望双方能够遵守合同约定,共同维护合同的有效性,共同促进货物交易的顺利进行。

购货合同简单范本英文翻译

购货合同简单范本英文翻译

购货合同简单范本英文翻译Sample Purchase ContractThis Purchase Contract (the "Contract") is made and duly executed on [insert date] by and between [insert name of Seller], having its registered address at [insert address of Seller], and [insert name of Buyer], having its registered address at [insert address of Buyer].I. DEFINITIONSFor purposes of this Contract, the following definitions apply:"Goods" refers to the products or items that will be sold and purchased under this Contract."Seller" refers to [insert name of Seller], the party responsible for selling the Goods under this Contract."Buyer" refers to [insert name of Buyer], the party responsible for purchasing the Goods under this Contract.II. GOODS AND QUANTITYThe Seller shall sell to the Buyer, and the Buyer shall purchase from the Seller, the Goods set forth in Exhibit A attached hereto, subject to the terms and conditions set forth in this Contract.The quantity of Goods to be sold and purchased under this Contract shall be as set forth in Exhibit A.III. PRICEThe purchase price for the Goods shall be set forth in Exhibit A.IV. DELIVERYDelivery of the Goods shall be made by the Seller to the Buyer at the location set forth in Exhibit A on or before the date set forth in Exhibit A.V. PAYMENTPayment for the Goods shall be made by the Buyer to the Seller on or before the date set forth in Exhibit A.VI. WARRANTIESThe Seller warrants to the Buyer that the Goods will be delivered free from any defects in material or workmanship.VII. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTSThe Parties acknowledge that all intellectual property rights associated with the Goods are the property of the Seller, and the Buyer shall have no right or license to use or exploit any intellectual property rights associated with the Goods.VIII. GOVERNING LAWThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.IX. ARBITRATIONAny disputes arising under or in connection with this Contract shall be settled by arbitration in accordance with the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Arbitration Rules.X. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements between the Parties with respect to the subject matter of this Contract.XI. AMENDMENTSThis Contract may not be amended except in writing executed by both Parties.XII. SUCCESSORS AND ASSIGNSThis Contract shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their respective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, each of the Parties hereto has executed this Contract on the date and year first above written.[insert name of Seller]By: ________________Name: _______________ Title: ________________ [insert name of Buyer] By: ________________ Name: _______________ Title: ________________ Exhibit AGoods:Quantity:Price:Delivery Location: Delivery Date: Payment Date:。

国际货物买卖合同协议书范本-中英对照详细版

国际货物买卖合同协议书范本-中英对照详细版

编号:_____________Number:_____________国际货物买卖合同International contract for thesale of goods买方:________________________________________________Buyer:___________________________________________________卖方:___________________________Seller:________________________________________________签订日期:_______年______月______日Date: __________/_________/________卖方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款履行:第一条.品名、规格:单位:数量:单价:总价:总金额:第二条.原产国别和生产厂:第三条.包装:须用坚固的木箱或纸箱包装。

以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。

并具备良好的防潮抗震能力。

由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物损失,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。

第四条.装运标记:卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、尺寸、合同号、目的港、收货人编号并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:。

第五条:交货条件:FOB/CFR/CIF/ ,。

除非另有规定“FOB”,“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。

第六条.装运日期:第七条.装运港口: _第八条.卸货港口:第九条.保险:当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保。

货物购买合同范文(CIF条款)4篇

货物购买合同范文(CIF条款)4篇

货物购买合同范文(CIF条款)4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1货物购买合同范文(CIF条款)合同编号:_____________甲方(买方):__________________乙方(卖方):__________________根据《中华人民共和国合同法》相关规定,甲乙双方经友好协商,就甲方购买乙方货物事宜达成如下合同:一、乙方同意向甲方出售以下货物:名称:_____________数量:_____________单价:_____________总价:_____________二、交货地点:_____________三、交货时间:_____________四、付款方式:采取CIF条款,乙方负责将货物运送到指定交货地点,并承担货物运输和保险费用。

五、运输方式:_____________六、保险:乙方负责购买货物运输途中所需的一切保险。

七、验收标准:货物应符合国家相关标准及合同约定的质量要求。

八、违约责任:任何一方如未能按约定履行本合同所规定的义务,应支付相应违约金。

九、争议解决:本合同争议如无法友好协商解决,由双方协商一致或提交____仲裁委员会仲裁。

该合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章后生效。

甲方(买方):__________ 日期:__________乙方(卖方):__________ 日期:__________此为甲乙双方共同遵守的《货物购买合同》,特此签署。

(以上内容仅为范本,具体合同条款还需根据买卖双方的具体情况进行调整。

)篇2货物购买合同范文(CIF条款)合同编号:XXXXXX甲方(卖方):______________(以下简称“卖方”)地址:______________联系电话:______________营业执照号码:______________乙方(买方):______________(以下简称“买方”)地址:______________联系电话:______________营业执照号码:______________鉴于买卖双方本着自愿、平等和互利的原则,在友好协商的基础上,就由卖方出售,买方购买以下货物事宜,达成如下协议:第一条货物名称:______________第二条数量:______________第三条规格:______________第四条价格:______________(含税)付款方式:______________第五条交货地点:______________第六条交货时间:______________第七条包装:______________第八条运输方式:CIF(成本、运费和保险费)第九条装运口岸:______________第十条保险公司:______________保单号码:______________第十一条转让条件:______________第十二条违约责任:一方违反本合同条款,应向对方支付相应违约金第十三条争议解决:涉及争议,由双方友好协商解决;协商不成,提交__________仲裁第十四条本合同自双方签字盖章之日起生效,至交货完全履行完毕为止买方(盖章):卖方(盖章):签字:__________ 签字:__________日期:__________ 日期:__________以上为货物购买合同范文(CIF条款),双方应遵守合同规定,保证交货质量和时效,维护双方合法权益,共同促进合作事业的顺利进行。

商品交易合同范文(中英对照)7篇

商品交易合同范文(中英对照)7篇

商品交易合同范文(中英对照)7篇篇1合同编号: ________甲方(买方): ________乙方(卖方): ________日期: ________一、合同总则(以下称为“双方”)通过友好协商,同意按照下列条款签署商品交易合同。

本合同旨在明确双方的权利和义务,规范交易行为,保障买卖双方的合法权益。

二、商品描述商品名称: ________规格型号: ________数量: ________质量: 按照国家标准及乙方提供的样品,甲方对商品质量验收合格后方可接受。

包装: 符合运输要求的包装,确保商品安全运输。

三、交易价格及支付方式交易总金额: ________ (人民币)价格条款: 交易价格为固定价格,不含税费,双方另有约定的除外。

支付方式: 通过银行转账或其他双方同意的方式进行支付。

付款期限: 甲方在收到货物验收合格后______ 日内完成付款。

四、交货与验收交货期限: 乙方应在合同签署后______ 日内完成交货。

交货地点: ________运输方式: 由乙方负责安排运输,费用已包含在交易总金额中。

验收标准: 按照本合同第二条中的质量描述进行验收。

验收期限: 甲方在收到货物后______ 日内完成验收。

五、违约责任如甲方未按照约定时间支付货款,乙方有权要求甲方支付逾期付款违约金。

如乙方未按照约定时间交货,甲方有权要求乙方支付延迟交货违约金。

如因乙方原因导致交付的商品存在质量问题,乙方应承担全部责任并赔偿甲方的损失。

其他未尽事宜,按照相关法律法规执行。

六、保密协议双方应对本合同内容以及在合同履行过程中得知的对方商业秘密和技术秘密承担保密义务,未经对方同意,不得向第三方泄露。

七、争议解决因执行本合同所产生的任何争议,双方应通过友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他条款本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方代表签字(或盖章)之日起生效。

本合同的所有修改和补充应以书面形式进行,并成为本合同不可分割的一部分。

货物购买合同范文(CIF条款)3篇

货物购买合同范文(CIF条款)3篇

货物购买合同范文(CIF条款)3篇篇1货物购买合同范本合同编号:XXXXXX签订日期:XXXX 年X 月X 日甲方(卖方):_______________乙方(买方):_______________根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲、乙双方经友好协商,就货物的购买事宜达成如下合同:一、货物名称、数量及描述1. 乙方同意购买甲方提供的以下货物:货物名称:XXX货物数量:XXXX货物描述:详细描述货物的规格、特性等二、货物价款及支付方式1. 乙方应按照以下条款支付货物价款:货物总价款:XXXX 元(大写:人民币xxxx元整)支付方式:款到发货/CIF付款2. 乙方应在收到货物后XX 天内将货款支付至指定账户。

3. 付款账户信息:户名:银行名称:银行账号:三、货物交付及验收1. 甲方应按照CIF 条款将货物送达乙方指定的目的港或目的地。

2. 乙方应在收到货物后XX 天内进行验收,如有质量问题或数量短缺应及时通知甲方,双方协商解决。

四、货物风险及保险1. 在货物发运过程中,全部风险由甲方承担。

2. 甲方应在货物发运前为货物购买适当的保险,乙方应负担保险费用。

五、违约责任1. 任何一方未按合同约定履行义务的,应承担违约责任。

2. 未经对方同意,任何一方不得擅自解除本合同。

六、争议解决1. 在履行本合同过程中如发生争议,双方应协商解决;协商不成时,应提交*仲裁委员会仲裁。

七、其他约定事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章/签字):_______________乙方(盖章/签字):_______________以上为货物购买合同的范本,甲、乙双方应认真履行合同义务,确保合同的有效性和可执行性。

如有任何争议,双方应理性协商,遵循合同约定和法律规定解决争议。

祝双方合作愉快,共同发展壮大业务!篇2货物购买合同范文(CIF条款)合同编号:出卖人(以下称“卖方”):买方:在以下的条件下,卖方同意出售,买方同意购买以下所述货物:1. 货物描述:货物包括但不限于(具体描述货物的名称、数量、质量、规格、品牌等信息)2. 价格:货物的总价为(具体金额),包括货物的价格、运费、保险费等费用。

进口商品买卖合同中英文对照

进口商品买卖合同中英文对照

进口商品买卖合同中英文对照Imported Goods Purchase and Sale Contract进口商品买卖合同中英文对照Party A: [Importer's name, address, and contact information]甲方:[进口商的名称、地址和联系信息]Party B: [Exporter's name, address, and contact information]乙方:[出口商的名称、地址和联系信息]1. Basic Information of the Parties 双方基本信息1.1 Party A is a legally registered entity in China. Party B is a legally registered entity in [exporter's country].1.2 Party A intends to purchase goods from Party B, and Party B is willing to sell the goods to Party A.1.1甲方是中国境内合法注册的实体。

乙方是[出口商所在国]合法注册的实体。

1.2甲方欲从乙方购买货物,乙方愿意向甲方销售货物。

2. Identity and Rights and Obligations of the Parties 双方身份、权利和义务2.1 Party A shall provide Party B with the necessary import licenses and other supporting documents required to import the goods into China.2.2 Party B shall provide Party A with all necessary documents required to export the goods from[exporter's country].2.3 Party A shall pay the purchase price forthe goods to Party B in accordance with the terms agreed upon in this Contract. 2.4 Once the goods have been shipped, Party B shall provide Party A with the shipping documents to enable Party A to clear customs in China.2.5 Party A shall bear all expenses associated with inspection, customs clearance, transportation, storage, and other fees required to import the goods into China.2.1甲方应向乙方提供进口所需的许可证和其他支持文件。

国际货物买卖合同(中英文对照)【呕心沥血整理版】

国际货物买卖合同(中英文对照)【呕心沥血整理版】

一、交货条款TERMS OF DELIVERY1.装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船.货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。

For CFR Terms:The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9)of this Contract bya direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without theBuyers’ consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers。

离岸价条款:For FOB Terms:(A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。

电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定舱位。

卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。

The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or theBuyers’shipping agent,ChinaNational Chartering Corporation (Address:Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING)。

The Sellers shallundertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by theBuyers,within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract。

购货合同书范文4篇

购货合同书范文4篇

购货合同书范文4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1购货合同书范文甲方(出卖方):地址:电话:法定代表人:身份证号:乙方(购买方):地址:电话:法定代表人:身份证号:根据《中华人民共和国合同法》的相关规定,甲乙双方本着平等互利的原则,达成如下购货合同:一、货品名称及规格:甲方同意向乙方出售以下货品(以下简称“货品”):1. 商品名称:2. 商品规格:3. 数量:4. 单价:5. 总价:二、交货地点及方式:货品应在甲方指定的地点交付乙方,并由乙方承担运输费用。

三、交付时间:甲方应在合同签订后的(具体日期)内交付货品给乙方。

四、支付方式:乙方应在收到货品后的(具体日期)内支付合同总价款给甲方。

五、质量标准:货品应符合国家有关质量标准,并由甲方提供质量检测报告。

六、保修期:甲方保证货品在购买日期起保修(具体天数)内享有维修或更换服务,若因质量问题引起的维修费用由甲方承担。

七、合同解除:若一方违约,应向对方支付违约金。

若双方协商一致解除合同,应书面确认。

八、争议解决方式:本合同在履行过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成,应提交相关部门进行调解。

九、其他约定事项:1. 合同生效后不可更改。

2. 未尽事宜,双方可另行协商解决。

甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:以上为购货合同书范文,甲乙双方应严格履行合同约定,确保交易顺利完成。

愿双方合作愉快!篇2购货合同书范文甲方(供货方):______________(单位名称)法定代表人:______________联系地址:______________联系电话:______________传真:______________乙方(需货方):______________(单位名称)法定代表人:______________联系地址:______________联系电话:______________传真:______________鉴于甲方具有从事________________(货物名称)的能力和资质,乙方有意购买上述货物,双方经友好协商,达成以下购货合同,以兹共同遵守:第一条货物名称、规格、数量及单价1. 货物名称:______________(具体名称)2. 规格:______________(详细规格描述)3. 数量:______________(具体数量)4. 单价:______________(以人民币计价)第二条交货期限1. 甲方应当自本合同签订之日起______________(具体天数)内将货物送达乙方指定地点。

购货合同样本通用版5篇

购货合同样本通用版5篇

购货合同样本通用版5篇第1篇示例:购货合同是买卖双方依法订立的,在交易过程中保障双方合法权益的一种协议。

下面介绍一份关于购货合同的通用版样本,帮助大家更好地了解购货合同的内容和要点。

购货合同甲方(销售方):______________为明确双方的权利和义务,根据《中华人民共和国合同法》有关规定,甲乙双方经友好协商,就以下事项达成一致,共同签订本购货合同。

一、货品明细甲方同意向乙方销售以下货品:二、质量标准1. 甲方保证所售货品符合国家标准,具有合格的质量。

2. 乙方在收到货品后应当立即验收,如有短缺、损坏或品质问题等情况,应当及时告知甲方并要求处理。

三、交货时间和地点1. 甲方应在乙方付清货款后的7个工作日内将货品交付乙方。

四、付款方式五、违约责任1. 如一方未按本合同约定履行义务,应承担相应的违约责任。

2. 违约方应向守约方支付违约金,违约金金额为合同总价的______________%。

六、争议解决本合同履行过程中发生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,提交______________仲裁。

七、其他事项1. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同签订日期为______________。

第2篇示例:购货合同是买卖双方为了明确双方权利义务而签订的法律文书。

购货合同通常包括买卖双方信息、货物描述、数量、价格、交付方式、付款方式、违约责任等内容。

下面是一份关于购货合同的通用样本,仅供参考:购货合同合同编号:【编号】甲方(买方):【甲方名称】法定代表人/负责人:【法定代表人/负责人】地址:【地址】电话:【电话】一、货物描述:1.1 乙方同意向甲方出售以下货物:货物名称:【货物名称】规格型号:【规格型号】数量:【数量】单价:【单价】1.2 货物的质量标准为【质量标准】,任何货物不符合质量标准的,甲方有权拒收。

二、交货方式:2.1 乙方应当按照甲方的要求将货物交付至【交货地点】,交货日期为【交货日期】。

货物购买合同范文(CIF条款)5篇

货物购买合同范文(CIF条款)5篇

货物购买合同范文(CIF条款)5篇篇1货物购买合同范文(CIF条款)一、贸易条件买卖双方根据中国政府相关法律法规和国际惯例,经友好协商一致,签订本《货物购买合同》,具体条款如下:二、买卖双方信息卖方:XXXXX 公司地址:XXX联系人:XXX电话:XXX买方:XXXXX 公司地址:XXX联系人:XXX电话:XXX三、货物规格及数量1. 货物名称:XXX2. 规格:XXX3. 数量:XXX4. 单价:XXX5. 总价:XXX四、交货地点货物将在XXX到达XXX,卖方将在XXX交付货物,并承担相应运输费用。

五、运费及保险费卖方负责支付运费和保险费,包括货物运输途中的一切费用。

六、支付方式买方应在货物交付后的XXX天内将全部货款支付给卖方,具体支付方式为XXX。

七、包装及标记要求1. 货物应包装完整,以确保货物在运输过程中不受损坏。

2. 货物应明确标记相关信息,包括产品名称、规格、数量等。

八、验货及索赔1. 卖方应确保货物的质量符合合同约定,如有质量问题,买方有权要求退货或索赔。

2. 双方应在货物交付后XXX天内进行验货,如发现问题应立即通知对方,并协商解决办法。

九、争议解决如因履行合同产生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向贸易仲裁机构申请仲裁。

十、其他事项本合同自双方签字盖章后生效,在合同履行过程中如有任何问题,双方应本着诚实信用的原则进行沟通解决。

本合同一式两份,卖方持一份,买方持一份,均具有同等法律效力。

卖方(盖章):签字:日期:买方(盖章):签字:日期:篇2货物购买合同范本CIF条款本合同于______年______月______日签订,双方约定如下:一、产品信息甲方(卖方)将向乙方(买方)出售以下货物:名称:______________数量:______________(±5%)规格:______________产地:______________二、价格1. 本合同中货物的CIF总价为______________,全部由乙方支付。

购货合同范本大全中英

购货合同范本大全中英

购货合同范本大全中英Purchasing ContractThis Purchasing Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into as of the Effective Date, by and between [Seller's Name], with its principal place of business at [Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Buyer's Name], with its principal place of business at [Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. Subject Matter of the ContractThe Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the following goods (hereinafter referred to as "Goods"):- Description of Goods: _________- Quantity: _________- Unit Price: _________- Total Price: _________2. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the following address: _________3. Payment TermsThe Buyer shall pay the total purchase price according to the following terms:- A deposit of ________% of the total price shall be paidupon signing this Contract.- The balance shall be paid upon delivery of the Goods.4. WarrantyThe Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship for a period of ________ from the date of delivery.5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall inspect the Goods within ________ days after delivery and notify the Seller of any discrepancies ordefects in writing within that period.6. Breach and RemediesIn the event of breach of any term of this Contract by either party, the non-breaching party shall be entitled to the following remedies:- Specific performance of the obligations under this Contract. - Termination of this Contract.- Compensation for any loss or damage suffered as a result of the breach.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Contract to the extent that such failure or delay is caused by events beyond the reasonable control of that party, including but not limitedto acts of God, war, civil unrest, or any other circumstances not reasonably foreseeable.8. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Specify Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Specify Arbitration Institution].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements, whether oral or written.10. AmendmentsThis Contract may be amended only in writing and signed by both parties.11. NoticesAll notices under this Contract shall be in writing and shall be deemed duly given when delivered personally or sent by registered mail to the addresses set forth in this Contract.12. SeverabilityIf any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.Seller: ___________________________Buyer: ___________________________By: ___________________________By: ___________________________Print Name: ___________________________ Print Name: ___________________________ Title: ___________________________ Date: ___________________________ Date: ___________________________ [Effective Date]。

售货合同(中英对照)

售货合同(中英对照)

售货合同(中英对照)合同编号:Contract NO:签订地点:Signed at:签订日期:Date:买方:The Buyers:卖方:The Sellers:双方同意按下列条款由买方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:(1)商品名称、规格及包装(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing(2)数量(2)Quantity(3)单价(3)Unit Price(4)总值(4)Total Value(装运数量允许有 %的增减)(Shipment Quantity %more or less allowed)(5)装运期限:(5)Time of Shipment:(6)装运口岸:(6)Port of loading:(7)目的口岸:(7)Port of Destination:(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。

(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。

该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

(9)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____.China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

购货合同简单中英范本

购货合同简单中英范本

购货合同简单中英范本合同编号:__________第一章:合同双方1.2卖方是指提供货物并按照本合同的规定交付货物的自然人、法人或其他组织。

1.3买方是指购买货物并按照本合同的规定支付货款的自然人、法人或其他组织。

第二章:货物描述2.1货物描述:卖方提供的货物应当与买方所订购的货物完全一致,包括但不限于品牌、型号、规格、质量、数量等。

2.3货物数量:卖方应当按照买方的要求提供相应的货物数量,并按照约定的方式进行包装和标识。

第三章:交货和运输3.1交货地点:卖方应当按照本合同的规定将货物交付至买方指定的交货地点。

3.2交货时间:卖方应当按照本合同的规定在约定的时间内完成货物的交付。

3.3运输方式:卖方应当按照本合同的规定选择合适的运输方式,并承担相应的运输费用和风险。

第四章:价格和支付4.1价格:本合同项下的货物价格应当按照双方约定的价格执行。

4.2支付方式:买方应当按照本合同的规定选择合适的支付方式,并在约定的时间内支付货款。

4.3付款时间:买方应当在货物交付后按照本合同的规定及时支付货款。

第五章:售后服务5.1售后服务:卖方应当提供与本合同项下货物相关的售后服务,包括但不限于产品的安装、维修、更换等。

5.2售后服务期限:卖方应当按照本合同的规定提供相应的售后服务期限,并在该期限内履行售后服务义务。

5.3售后服务内容:卖方应当按照本合同的规定提供相应的售后服务内容,确保买方的合法权益得到保障。

第六章:质量保证6.1质量标准:卖方保证货物符合国际或行业质量标准,且无设计、材料和工艺上的缺陷。

6.2检验权:买方有权在接收货物后进行质量检验,若发现货物不符合约定质量标准,买方应立即通知卖方,并有权要求退货、换货或要求卖方赔偿损失。

6.3质量保证期:卖方应提供一定期限的质量保证期,在保证期内,若货物出现非人为原因导致的性能故障,卖方应负责免费维修或更换。

6.4技术支持:卖方应提供必要的技术支持,包括产品说明书、操作培训、技术指导等,确保买方能够正确使用和维护货物。

购货合同范本(通用)

购货合同范本(通用)

购货合同范本(通用)(二)一、合同背景及定义购货合同是指买卖双方就特定商品的购买和销售达成的一份法律文件。

本合同旨在为买卖双方提供明确的权利和义务,规范交易行为,并保护双方的合法权益。

二、合同主要条款1.商品描述商品名称:规格:数量:单价:2.购货价格单价:总价:(单价×数量)3.交付方式和时间交付方式:交付时间:4.付款方式和时间付款方式:付款时间:5.商品质量和保证质量保证期限:质量标准:6.交货验收买方有权进行商品的验收,并应在验收期限内提出书面异议。

卖方同意在收到买方验收合格的商品后,为买方提供正式发票。

7.退换货若商品存在质量问题,买方有权要求卖方退换货。

卖方同意在收到买方退回的商品后,及时予以退货。

8.违约责任买方违约情况:卖方违约情况:9.争议解决本合同履行过程中发生的争议,买卖双方应通过友好协商解决。

如无法达成协议,则可提交至所在地法院裁决。

10.合同变更和解除买卖双方同意,对于本合同的任何变更或解除,应以书面形式进行,并由双方代表签署。

三、附加条款1.不可抗力任何一方因不可抗力原因无法履行合同的,应及时通知对方,并免责。

2.税费本合同项下的税费由买卖双方根据法律规定按比例承担。

3.合同生效本合同自双方代表签字盖章之日起生效,并与附件一同构成整体。

附件:商品清单四、合同效力本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

买方(签字):日期:卖方(签字):日期:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

. Specimen of Purchase Contract购货合同实例•PUCHASE CONTRACT•No.CFT-91020•Date:•The buyer: (买方)•The China National Cereals, Oils & Foodstuffs Import and Export Corporation•中国粮油食品进出口公司•The Seller: ××Company, Ltd. U.S.A.•卖方: 美国xx有限公司•This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:•兹经买卖双方同意按照以下条款由卖方购进卖方售出以下商品:•Name of Commodity and Specifications: …•产品品名及规格•Quantity : …METRIC TONS•数量: ……xx 公吨•Unit Price: US$... PER M/T CFRC5% Qin Huang Dao•单价:CFR秦皇岛每吨……美元(包括5%佣金)•Total Value: US$... PACKING CHARGES INCLUDED•总值: ……美元(包括包装费)•Packing: STANDARD PACKING FOR LONG DISTANCE TRANSPORTATION•包装:用标准出口箱包装•Country of Origin & Manufacturer: …•生产国别及制造商:…•Terms of Payment: After conclusion of business, the Buyer shall open with the Bank of China, Beijing, an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of the shipping documents as stipulated under the General Terms And Conditions of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment.•付款条件:买方于成交后通过北京中国银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船起运后凭本合同一般条款所列单据在开证行议付货款,信用证有效期为装船后15天止.•Insurance: To be covered by the Buyer•保险:由买方办理•Time of Shipment: …•装运时间:……•Port of Loading: …•装运口岸: …….•Port of Destination: …•目的口岸: …….•Shipping Mark(s): On each package shall be stencilled conspicuously: port of destination, package number, gross and net weights.•装运唛头: 每件货物上应标明到货口岸,件号,每件毛重及净重•Other Terms:•其他条款:•(a) Other matters relating to this contact shall be dealt with in accordance with the General Terms And Conditions as specified overleaf, which shall form an integral part of this contract.•本合同其他有关事项均按一般条款(详见背面)之规定办理,该条款为合同不可分割部分.•(b) This Contract is made out in Chinese and English, both versions being equally authentic.•本合同用中英文两种文字书写,两种文字具有同等效力.•Supplementary Condition(s): (should any other clause in this contract be in conflict with the following Supplementary Conditions, the Supplementary Condition(s) should be taken as final and binding) :…•附加条款: (本合同其他任何条款如与本附加条款有抵触时,以本文附加条款为准)……•For all the matters is connection with the execution of this Contract after signing, the Seller shall approach directly the Buyer’s Branch.•本合同签署后,凡在执行合同过程中发生任何事宜,卖方均应与买方的分公司直接联系.•THE SELLER (卖方) THE BUYER (买方)•Address: …(地址) Address:…(地址)•Telex: …. (电话) Telex: …. (电话)•Fax: …. (传真) Fax: …(传真)•(back) (背面)•GENERAL TERMS AND CONDITIONS•一般条款•(1) Shipping Documents:•装运单据:•The Seller shall Present the following documents to the paying bank for negotiation: •卖方凭下列单据向付款行付货款•(a) Full set clean-on-board shipped Bill of Lading.•全套已装船的清洁提单•(b) Invoice•发票•(c) Packing list•装箱单•(d) Inspection Certificate on Quality and Inspection Certificate on Weight•品质检验书及重量证明书•(2) Terms of Shipment:•装运条款•The Seller shall ship the goods within the time stipulated in the contract.Transhipment is not allowed without the Buyer’s consent.•卖方在本合同规的时间内将货物装船,未经征得买方同意,中途不得转船.•(3) Shipping Advice:•装运通知:•Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by fax or e-mail of the contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.•货物装运完毕后,卖方立即以传真或发电邮通知买方合同号,货品所装数量或重量,发票价值,船名,起运口岸,开船日期及目的港.•Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller’s failure to give the mentioned advice of shipment by fax or e-mail, the Seller shall be held responsible for any and all damages and / or loss attributable to such failure.•若卖方没能在上述装船通知以传真或发电邮的方式及时发送买方而致买方不能及时办理保险,则发生之一切损失均有卖方负责赔偿.•(4) Inspection:•商品检验:•In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those stipulated in this Contract after re-inspection by the China Commodity Inspection and Quarantine Bureau within 60days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall return the goods to or lodge claims against the Seller for compensation of losses upon the strength of Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of carrying vessel are liable. •货到目的口岸60天内经中国商品检验检疫局复验,如发现品质,数量或重量与本合同不符时,除数保险公司或航运公司负责外,买房可凭中国商品检验检疫局出具的检验检疫证明书向卖方提出退货或索赔.•All expenses (including inspection and quarantine fees) and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Seller.•因退货或索赔引起的一切费用(包括检验检疫费)及损失均有卖方承担.•(5) Force Majeure:•人力不可抗拒•The Seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to “Force Majeure” causes, such as war, flood, fire, storm, heavy snow, earthq uake, etc. However, in such cases, the Seller shall immediately notify the Buyer by e-mail or fax about the accident and furnish the Buyer with a certificate attesting such event orevents.•由于人力不可抗拒原因:如战争,洪水,火灾,风暴,暴雪,地震及海啸等,而致不能交货或交货延迟,卖方不负责任.但是卖方必须在事故发生时立即以电邮或传真通知买方,并向买方提供该灾害存在的证明.•If the “Force Majeure”cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.•人力不可抗拒事故持续60天以上时,买方有权撤销合同或和铜中为送交部分.•(6) Claims:•索赔•Should the quality, quantity and/or weight be found not in conformity with those stipulated in this Contract, aside from those usual natural changes of quality and weight in transit and losses within the responsibility of the shipping company and/or insurance company, the Buyer shall have the right within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, to lodge claims concerning the quality, quantity or weight of the goods, but the Buyer should provide the Seller with the certificates issued by the concerned Inspection and Quarantine Organization.•如果发现品质或数量或重量与本合同规定不符时,附属于运输过程中品质及重量的自然变化和保险公司或船运公司负责的损失外,货到目的口岸30天内,买方有权就有关货物的品质数量或重量提出索赔,但买方必须提供有检验及检疫机构出具的证明.•(7) Arbitration:•仲裁:•All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration. Arbitration shall take place in Beijing, China and shall be executed in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the said commission, and the decision made by the commission shall be accepted as final and binding upon both parties.•一切因执行本合同或与有关之争执,双方应友好协商解决.如双方协商不能解决,此争执应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照该仲裁委员会仲裁.程序暂行规定进行仲裁,仲裁地点在中国北京.仲裁委员的裁决为最终裁决,对双方均有约束力.Notes• 1. Sales Confirmation 销售确认书,可缩写为S/C• 2. Purchase contract 购货合同,可缩写为P/C• 3. in favour of sb. =in sb’s favour 以某人为抬头• 4. issuing bank = opening bank 开证行• 5. the General Terms And Conditions 一般条款• 6. final and binding 决定性的并具有效力的•7. in connection with 与……有关•8. full set clean-on-board shipped Bill of Lading 一整套清洁装船提单•9. in conformity with 与…….一致,与……相符•10. China Commodity Inspection and Quarantine Bureau 中国商品检验检疫局•11. upon the strength of …依靠……,凭借•12. should be borne by sb. 应有某人负担•13. force majeure 人力不可抗拒•14. furnish vt. 提供•15. aside from 除了……之外•16. provisional rules 暂行条例,暂行规则17. procedure n. 程序。

相关文档
最新文档