傲慢与偏见摘录英文

合集下载

傲慢与偏见经典语录英文摘抄

傲慢与偏见经典语录英文摘抄

傲慢与偏见经典语录英文摘抄以下是《傲慢与偏见》中的一些经典语录英文摘抄:1.A properlysecured income, sufficient to answer all the little wants of every day, is the happiest circumstance for an honest and a sensible man.2.A man in possession of your hand, is only to be regarded as the lock to your purse.3.He that can be more than common kind to you, must have more than common sense.4.But my lords, I am not so weak as to believe what I cannot understand.5.It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.6.I am not in the habit of walking to Meryton to post a letter.7.She began to feel that she had been unjust to Mr. Darcy in all her previous partiality for Bingley.8.You have formed a false estimate of my opinion of him.I have no esteem for him at present, but I do know his character to be that of decidedly uncommon ableness.9.I have no notion of treating a lady as if she were a shop-keeper.10.He is a man of very large property in Derbyshire, andI have not the smallest intention of taking him at his word. Whatever he may say to me, I shall not be tempted to accept him.。

傲慢与偏见英文经典语句

傲慢与偏见英文经典语句

傲慢与偏见英文经典语句1、凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.2、You must know .Surely you must know it was all for you.你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

3、pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. 骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们4、Where there is a real superiority of mind,pride will be always under good regulation.5、Bagger cant be a chooser.乞丐没有权利挑三拣四。

6、Misery can be caused by someone being just weak and indecisive. 一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦7、Not all of us can offord to be romantic.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

8、There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.我真心爱的人不多看得起的人更少9、I knew she did not be so beautiful for nothing. 我一向认为她不会白白生得这样好看。

10、f your feelings are still what they were last April,tell me so at once. My affections and wishes have not changed. But one word from you will silence me forever. 如果你的心意仍与四月时一样,马上告诉我。

傲慢与偏见好词好句英语

傲慢与偏见好词好句英语

傲慢与偏见好词好句英语《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作之一,小说以维多利亚时代的英国为背景,描绘了女主角伊丽莎白·班纳特与男主角达西先生之间的爱情故事。

以下是小说中的一些好词好句,供大家欣赏。

1. Nothing is more deceitful than the appearance of humility. 隐藏在谦虚外表下的虚伪最为欺人。

2. To be fond of dancing was a certain step towards falling in love. 热爱跳舞是坠入爱河的先决条件。

3. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. 虚荣和骄傲是两回事,尽管这两个词通常被用作同义词。

4. There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others. 我有一种顽固的性格,从来不会被他人的意志所吓倒。

5. To be disconcerted by a sudden change is to be frivolous. 因突如其来的变故而失态是一种轻浮的表现。

6. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 请允许我告诉你我是多么热切地欣赏和爱你。

7. My courage always rises at every attempt to intimidate me. 每当有人想恐吓我时,我的勇气总是会增加。

8. For what do we live, but to make sport for our neighbors,and laugh at them in our turn? 我们活着的目的不就是为了取悦邻居,轮流取笑他们吗?9. We are all fools in love. 在爱情中,我们都是傻瓜。

傲慢与偏见名句摘录

傲慢与偏见名句摘录

傲慢与偏见名句摘录1、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid. 只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。

2、Not all of us can offord to be romantic. 并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

3、You must know .Surely you must know it was all for you. 你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

4、My affections and wishes have not changed. 我的心愿和情感依然如旧。

5、Do anything rather than marrying without affection. 干什么都好,可是没有恋爱可万万不要成婚。

6、Sometimes the last person on earth you want to be with is the one person you can’t be without. 末日中你独一想与之共度的那小我私人,即是你无法分开的人。

7、It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 有钱的只身总要娶位太太,这是全球公认的真理。

8、Sometimes the perfect person for you is the one you least expect.偶然辰,最得当你的人, 恰好是你最没有想到的人。

9、In vain have I struggled.It will not do. 任我怎样挣扎都无济于事10、My feelings will not be repressed. 我对你的感情再也抑制不住了11、You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 请你应承我向你广告我是云云凶猛的倾心和恋慕你 12、In declaring myself thus I’m aware that I will be going expressly against the wishes of my family, 我知道我的所作所为将与我家人的意愿相悖13、My friends, and, I hardly need add my own better judgement. 与我伴侣的观点相斥,更不消说与我本身的理智相左 14、The ralative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. 我们的家庭配景会使我们的感情不被接管15、As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. 我的理智也云云警觉着本身,但统统都只是徒劳16、Almost from the earliest moments. I have come to feel for you a passionate admiration and regard 从初识你的刹时起,我就已经感受到了心底对你凶猛的钦慕和洽感17、which despite my struggles, has overcome every rational objection. 固然我频频挣扎,但情绪仍旧逾越了理智 18、I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife. 我最为凶猛地请求你,开释我的疾苦,请赞成成为我的老婆。

傲慢与偏见英语句子摘抄

傲慢与偏见英语句子摘抄

傲慢与偏见英语句子摘抄1. I declare after this, I shall think no more of Mortality.我宣布,在此之后,我将不再考虑死亡。

2. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.这是一个举世公认的真理,那就是一个拥有财富的单身男子,一定想要一个妻子。

3. Happiness in marriage is not bountiful love, but the selection of a suitable partner.婚姻中的幸福并不在于丰富的爱情,而在于选择了合适的伴侣。

4. If she does not mind it, why should we?如果她都不在意,我们为什么要介意?5. He that is Griffiths's superior shall be welcome to me.只要他胜过格里菲思,他就是我的座上宾。

以下是一些《傲慢与偏见》中的英语句子摘抄:6.Happiness in marriage is entirely a matter of chance.幸福的婚姻完全是一个机会的问题。

7.A gentleman always behaves as if every eye was upon him.一个绅士总是表现得好像所有的目光都在注视着他。

8. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.这是一个举世公认的真理,一个拥有巨额财富的单身男子一定需要一个妻子。

《傲慢与偏见》经典中英对照语录

《傲慢与偏见》经典中英对照语录

《傲慢与偏见》经典中英对照语录1、It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

跟一个人相处了两个星期,不可能就此理解他终究是怎样一个人。

不过,要是我们不去尝试尝试,别人可少不了要尝试的。

假设一个女人爱上了一个男人,只要女方不成心瞒住男方,男方一定会看得出的。

4、Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.Such as vanity and pride.或许谁都还会有这些弱点,否那么可真糟了,绝顶的聪明也要招人嘲笑了。

我一生都在研究该怎么样防止这些弱点。

例如虚荣和傲慢就是属于这一类弱点。

5、 My good opinion once lost is lost for ever.我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。

我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克制不了。

有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。

但凡粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。

9、Married life is happiness, pletely is a chance to question.婚姻生活是否幸福,完全是个时机问题。

10、A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.一对爱人婚前彼此非常理解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。

傲慢与偏见中的名句英文

傲慢与偏见中的名句英文

傲慢与偏见中的名句英文1. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."2. "I have been used to consider poetry as the food of love."3. "For what do we live, but to make sport for our neighbors, and laugh at them in our turn?"4. "I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine."5. "My good opinion once lost is lost forever."6. "Till this moment I never knew myself."7. "There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well."8. "It isn't what we say or think that defines us, but what we do."9. "To be fond of dancing was a certain step towards falling in love."10. "I may have been inconsistent in word or deed, but never in my heart."11. "It sometimes happens that a woman is handsomer at twenty-nine than she was ten years before."12. "Angry people are not always wise."13. "There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others."14. "You must allow me to tell you how ardently I admire and love you."15. "We are all fools in love."16. "There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well."17. "I have faults enough, but they are not, I hope, of understanding. My temper I dare not vouch for."18. "A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment."19. "I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun."20. "What are men to rocks and mountains?"21. "There is a great deal of truth in what you say, Miss Bennet. But, I cannot believe that I am so well fitted to bear the weight of public esteem and confidence, and in such a moment, I only feel my own insufficiency."22. "Happiness in marriage is entirely a matter of chance."23. "An unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this day you must be a stranger to one of your parents. Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do."24. "My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."25. "Better be without sense than without feeling."26. "It is such a happiness when good people get together, and they always do."27. "I must learn to be content with being happier than I deserve."28. "I have not the pleasure of understanding, you."29. "No man of any decency can fail of pleasing, if he will give himself the trouble."30. "We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him."31. "It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask if you have ever read The Castle of Otranto?"32. "We do not suffer by accident."33. "I certainly have not the talent which some people possess, of conversing easily with those I have never seen before."34. "Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion."35. "My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother. When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do."36. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of good fortune must be in want of a wife."37. "Do not consider me now as an elegant female intending to plague you, but as a rational creature speaking the truth from her heart."38. "I sometimes wonder that a woman of her good sense should waste such a good husband as Mr. Collins."39. "I declare after all there is no enjoyment like reading!"40. "Nothing is more deceitful than the appearance of humbleness. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast."41. "I hate to hear you talk about all women as if they were fine ladies instead of rational creatures. None of us want to be in calmwaters all our lives."42. "What is man, but what he thinks himself to be?"43. "How little of permanent happiness could belong to a couple who were only brought together because their passions were stronger than their virtue."44. "How shall we punish him for such a speech? How shall we teach him humility?"45. "It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them. She was confident of having performed her duty, and to fret over unavoidable evils, or augment them by anxiety, was no part of her disposition."46. "To be sure, you knew no actual good of me—but nobody thinks of that when they fall in love. Everything is positive to the man that loves— all things to the lover are good."47. "You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least."48. "It would be no great misfortune if he were to lose his head. People often recover after such a loss, and they are generally in a better state of mind afterwards."49. "There is a stubbornness in me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at everyattempt to intimidate me."50. "I know you can be neither happy nor respectable unless you truly esteem your husband. You are afraid of his overpowering you. Do not be afraid of his forgetting to be attentive; he has many friends who are not so pleasant as he is."51. "Those who do not complain are never pitied."52. "One cannot be always laughing at a man without now and then stumbling on something witty."53. "It is very difficult for the prosperous to be humble."54. "Respect for right conduct is felt by every body."55. "Is not general incivility the very essence of love?"56. "I am sorry to play the part of lore-lorn maiden."57. "It is a truth universally acknowledged, that a gentleman in possession of a good fortune, must be in want of a wife."58. "You forget that I have made no profession."59. "How quick you are at understanding me! But do not be in such a hurry to condemn me, for I assure you that I have a great many other faults."60. "She is a woman of mean understanding, little information, anduncertain temper."61. "I am certainly the most fortunate creature that ever existed!"62. "I have been used to consider poetry as the food of love."63. "The power of doing anything with quickness is always valued much by the possessor."64. "A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can."65. "To flatter and follow others, without being flattered and followed in turn, is but a state of half enjoyment."66. "I wish I could say something to comfort you."67. "Happiness in marriage is entirely a matter of chance."68. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."69. "Everybody is disgusted with his pride. You will not find him more favourably spoken of by anyone."70. "When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library."71. "Do not give way to useless alarm. It can add nothing to your security."72. "You will not find anything more prodigious or complacent than an accomplished woman who is also in love."73. "A mind lively and at ease, can do with seeing nothing, and can see nothing that does not answer."74. "Happiness in marriage is entirely a matter of chance."75. "I wish I could say something to comfort you."76. "It is a truth universally acknowledged, that a gentleman in possession of a good fortune, must be in want of a wife."77. "I cannot forget the follies and vices of others so soon as I ought, nor their offenses against myself."78. "I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine."79. "I have no pleasure in dancing with anyone who does not dance well. He never dances."80. "I shall not be satisfied unless I see Mr. Darcy between this and Christmas."81. "I am not romantic, you know; I never was. I ask only a comfortable home; and considering Mr. Collins's character, connections, and situation in life, I am convinced that my chance of happiness with him is as fair as most people can boast on entering the marriage state."82. "The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense."83. "It is very often nothing but our vanity that deceives us."84. "I am determined to be quiet; I have been a good deal too rash,I have been hasty in my judgments."85. "I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun."86. "A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment."87. "Men are so self-confident, and women so self-abasing."88. "I cannot speak well enough to be unintelligible."89. "For what do we live, but to make sport for our neighbors, and laugh at them in our turn?"90. "If I could but see you as happy as even I could wish you, and capable of retaining the tender affection of your sister, I should be more satisfied than I am now."91. "One ought not to get away from oneself, not even in amarriage."92. "I do not think I ever opened a book in my life which had not something to say upon woman's inconstancy. Whether it be so or not, I hardly know; but I feel as if I were taking liberties in talking to you like this."93. "But I believe we must date our happiness from the day of their arrival."94. "How many a man has dated a new era in his life from the reading of a book!"95. "It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask if you have ever read The Castle of Otranto?"96. "My good opinion once lost is lost forever."97. "I may have been inconsistent in word or deed, but never in my heart."98. "To be fond of dancing was a certain step towards falling in love."99. "We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him."100. "There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others."。

英文版《傲慢与偏见》中的精美语句

英文版《傲慢与偏见》中的精美语句

英文版《傲慢与偏见》中的精美语句Elizabeth Bennet: I thought you were in London.伊丽莎白:我原以为你在伦敦。

Mr. Darcy: No... No. I'm not.达西:不...不,我不在那。

Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.简:是的,一千次说是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。

Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐,Elizabeth Bennet: I did.伊丽莎白:是的。

Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.卡罗琳:查尔斯。

你不能这么严肃。

Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.简:他只是一个年轻人通常会这么做的。

Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.夏洛特:科林斯先生和我订婚了。

Elizabeth Bennet: Engaged?伊丽莎白:订婚,Charlotte Lucas: Yes.夏洛特:是的。

Elizabeth Bennet: To be married?伊丽莎白:就要结婚了,Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗,哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。

傲慢与偏见中的名句英文

傲慢与偏见中的名句英文

1. Prejudice let you can't accept me,pride let me can't love you.傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。

2. If you have something on your mind, you should wait until you are alone.有心事应该等到单独一个人的时候再去想。

3. Once happiness is rejected, it is not worth paying more attention to.幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

4. But the world is always like this. If you don't complain, no one will pity you.不过天下事总是这样的。

你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

5. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

6. Life is changeable, things are impermanent, moral or rational, nothing is reliable.人生多变,世事无常,道德也好,理性也罢,没有什么靠得住。

7. If wisdom is really superior, arrogance will not be too much.如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太过分。

8. Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。

傲慢与偏见名句摘抄英文短句

傲慢与偏见名句摘抄英文短句

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的经典小说,以下是一些其中的名句(Quotes)的英文摘抄:1. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."- "这是一个被广泛认知的事实,拥有财富的单身男子必然需要一个妻子。

"2. "I declare after all there is no enjoyment like reading! How much sooner one tires of any thing than of a book! — When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library."- "我宣布,毕竟没有什么比阅读更令人愉快的了!任何事物让人厌倦的速度都远远快于书籍!——当我有了自己的房子,如果我没有一个出色的图书馆,我将感到很不幸。

"3. "You must be the best judge of your own happiness."- "你必须是你自己幸福的最好裁判。

"4. "Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us."- "虚荣和骄傲是不同的东西,尽管这两个词经常被用作同义词。

电影傲慢与偏见台词中英文

电影傲慢与偏见台词中英文

电影傲慢与偏见台词中英文电影傲慢与偏见台词中英文1. Everything you think about is beautiful, but you will not be too disappointed if you feel that the beauty is not enough.什么都想的美的事一定落空,觉得美中不足的反而不会使你太失望。

2. I always thought she wouldnt look so good for nothing.我一向认为她不会白白生得这样好看。

3. Please tell me honestly whether your mood is still the same as that in April, and my wishes and emotions are still the same.请你老实告诉我,你的心情是否还和四月里一样,我的心愿和情感依然如旧。

4. Everything you think about is beautiful. You will not be too disappointed if you feel that there is a flaw in the beauty.什么都想的美的事一定落空,觉得美中不足反而不会使你太失望。

5. If he had not offended my pride, I would easily forgive his pride.要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

6. One day, someone will catch your eyes, and then you have to pay attention to your tone.总有一天,某人会抓住你的眼睛,然后你就不得不注意你的口吻了。

7. Being liked sometimes comes at a high price.被人青睐有时候需要付出高昂的代价。

傲慢与偏见展现darcy傲慢的句子英文

傲慢与偏见展现darcy傲慢的句子英文

傲慢与偏见展现darcy傲慢的句子英文1. She is tolerable, but not handsome enough to tempt me.2. I have been meditating on the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow.3. You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.4. You must give me leave to judge for myself, and pay me the compliment of believing what I say.5. You are too hasty, sir. I do not join in [your] commendation of [her] person.6. I certainly have not the talent which some people possess, said Darcy, of conversing easily with those I havenever seen before. I cannot catch their tone of conversation, or appear interested in their concerns, as I often see done.7. Could you expect me to rejoice in the inferiority of your connections? To congratulate myself on the hope of relations, whose condition in life is so decidedly beneath my own?8. My good opinion once lost is lost forever.9. I have faults enough, but they are not, I hope, of understanding. My temper I dare not vouch for. It is, I believe, too little yielding— certainly too little for the convenience of the world. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself. My feelings are not puffed about with every attempt to move them. My temper would perhaps be called resentful. My good opinion once lost is lost forever.10. I have faults enough, but they are not, I hope, of understanding. My temper I dare not vouch for. It is, Ibelieve, too little yielding— certainly too little for the convenience of the world.11. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself. My feelings are not puffed about with every attempt to move them.12. My temper would perhaps be called resentful. My good opinion once lost is lost forever.13. You must give me leave to judge for myself, and pay me the compliment of believing what I say.14. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself. My feelings are not puffed about with every attempt to move them.15. She is tolerable; but not handsome enough to tempt me; and I am in no humor at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men.。

傲慢与偏见中英文对照

傲慢与偏见中英文对照

傲慢与偏见中英文对照傲慢与偏见是英国作家简·奥斯汀的经典小说,被誉为英国文学的珍品之一。

以下是一些经典语句的中英文对照。

1. “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”众所周知,一个有钱的单身汉一定需要一个妻子。

2. “I have been used to consider poetry as the food of love.”我一直认为诗歌是爱情的食粮。

3. “Angry people are not always wise.”愤怒的人并不总是明智的。

4. “I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago.I was in the middle before I knew that I had begun.”我无法确定是哪个时刻、哪个地点、哪个表情或者哪段话奠定了基础,太久以前了。

我开始前并不知道自己已经开始了。

5. “It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are they the result of previous study?”你拥有巧妙恭维的天赋,这对你来说是一种幸福。

我可以问一下,这些令人愉快的关注是来自一时兴起的冲动,还是前期的研究成果? 6. “I have faults enough, but they are not, I hope, ofunderstanding. My temper I dare not vouch for. It is, I believe, too little yielding— certainly too little for the convenience of the world. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself.”我有足够的缺点,但我希望它们不是智力上的问题。

傲慢与偏见经典段落英文摘抄阅读

傲慢与偏见经典段落英文摘抄阅读

傲慢与偏见经典段落英⽂摘抄阅读 《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。

⼩说讲述了乡绅之⼥伊丽莎⽩·班内特的爱情故事。

下⾯店铺为⼤家带来《傲慢与偏见》经典段落英⽂,欢迎⼤家阅读! 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇1 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develope. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news. Elizabeth listened in silence, but was not convinced. Their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment, too, unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies, not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of being agreeable where they chose it; but proud and conceited. 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇2 They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade. Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly an hundred thousand pounds from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do it. -- Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county; but as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase. His sisters were very anxious for his having an estate of his own; but though he was now established only as a tenant, Miss Bingley was by no means unwilling to preside at his table, nor was Mrs. Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her. Mr. Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House. He did look at it and into it for half an hour, was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately. 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇3 The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic. Bingley had never met with pleasanter people or prettier girls in his life; everybody had been most kind and attentive to him, there had been no formality, no stiffness; he had soon felt acquainted with all the room; and as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful. Darcy, on the contrary, had seen a collection of people in whom there was little beauty and no fashion, for none of whom he had felt the smallest interest, and from none received either attention or pleasure. Miss Bennet he acknowledged to be pretty, but she smiled too much. Darcy only smiled, and the general pause which ensued made Elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again. She longed to speak, but could think of nothing to say; and after a short silence Mrs. Bennet began repeating her thanks to Mr. Bingley for his kindness to Jane with an apology for troubling him also with Lizzy. Mr. Bingley was unaffectedly civil in his answer, and forced his younger sisterto be civil also, and say what the occasion required. She performed her part, indeed, without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage. Upon this signal, the youngest of her daughters put herself forward. The two girls had been whispering to each other during the whole visit, and the result of it was, that the youngest should tax Mr. Bingley with having promised on his first coming into the country to give a ball at Netherfield. Lydia was a stout, well-grown girl of fifteen, with a fine complexion and good-humoured countenance; a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age. She had high animal spirits, and a sort of natural self-consequence, which the attentions of the officers, to whom her uncle's good dinners and her own easy manners recommended her, had increased into assurance. She was very equal, therefore, to address Mr. Bingley on the subject of the ball, and abruptly reminded him of his promise; adding, that it would be the most shameful thing in the world if he did not keep it. His answer to this sudden attack was delightful to their mother's ear.。

傲慢与偏见经典段落英文摘抄阅读

傲慢与偏见经典段落英文摘抄阅读

傲慢与偏见经典段落英⽂摘抄阅读 《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。

⼩说讲述了乡绅之⼥伊丽莎⽩·班内特的爱情故事。

下⾯店铺为⼤家带来《傲慢与偏见》经典段落英⽂,欢迎⼤家阅读! 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇1 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develope. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news. Elizabeth listened in silence, but was not convinced. Their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment, too, unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies, not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of being agreeable where they chose it; but proud and conceited. 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇2 They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade. Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly an hundred thousand pounds from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do it. -- Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county; but as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase. His sisters were very anxious for his having an estate of his own; but though he was now established only as a tenant, Miss Bingley was by no means unwilling to preside at his table, nor was Mrs. Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her. Mr. Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House. He did look at it and into it for half an hour, was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately. 《傲慢与偏见》经典段落英⽂篇3 The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic. Bingley had never met with pleasanter people or prettier girls in his life; everybody had been most kind and attentive to him, there had been no formality, no stiffness; he had soon felt acquainted with all the room; and as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful. Darcy, on the contrary, had seen a collection of people in whom there was little beauty and no fashion, for none of whom he had felt the smallest interest, and from none received either attention or pleasure. Miss Bennet he acknowledged to be pretty, but she smiled too much. Darcy only smiled, and the general pause which ensued made Elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again. She longed to speak, but could think of nothing to say; and after a short silence Mrs. Bennet began repeating her thanks to Mr. Bingley for his kindness to Jane with an apology for troubling him also with Lizzy. Mr. Bingley was unaffectedly civil in his answer, and forced his younger sisterto be civil also, and say what the occasion required. She performed her part, indeed, without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage. Upon this signal, the youngest of her daughters put herself forward. The two girls had been whispering to each other during the whole visit, and the result of it was, that the youngest should tax Mr. Bingley with having promised on his first coming into the country to give a ball at Netherfield. Lydia was a stout, well-grown girl of fifteen, with a fine complexion and good-humoured countenance; a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age. She had high animal spirits, and a sort of natural self-consequence, which the attentions of the officers, to whom her uncle's good dinners and her own easy manners recommended her, had increased into assurance. She was very equal, therefore, to address Mr. Bingley on the subject of the ball, and abruptly reminded him of his promise; adding, that it would be the most shameful thing in the world if he did not keep it. His answer to this sudden attack was delightful to their mother's ear.。

傲慢与偏见优美句子中英对照

傲慢与偏见优美句子中英对照

傲慢与偏见优美句子中英对照1. 傲慢与偏见书中的经典句子中英文对照Your mother insists upon you marrying Mr Collins.From this day onward,you must be a stranger to one of your parents.Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins,and I will never see you again if you do.(你妈妈要你嫁给柯林斯先生。

从今天起,不是你父亲就是你母亲不认你。

若你不嫁给柯林斯先生,你妈妈再也不见你了。

若你嫁给他,我就再也不见你了。

)。

2. 寻找英文版《傲慢与偏见》中的精美语句Elizabeth Bennet: I thought you were in London.伊丽莎白:我原以为你在伦敦。

Mr. Darcy: No。

No. I'm not.达西:不。

不,我不在那。

Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.简:是的,一千次说是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it.卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。

Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特小姐?Elizabeth Bennet: I did.伊丽莎白:是的。

Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.卡罗琳:查尔斯。

傲慢与偏见英文版佳句赏析

傲慢与偏见英文版佳句赏析

傲慢与偏见英文版佳句赏析1.傲慢与偏见的好的句子经典句子回答和翻译如下:1.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。

凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

2.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast 假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。

3.Married life is happiness, completely is a chance to question.婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。

4. pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。

《傲慢与偏见》经典语录双语

《傲慢与偏见》经典语录双语

《傲慢与偏见》经典语录双语《傲慢与偏见》经典语录双语《傲慢与偏见》经典语录双语 101、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

02、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

03、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

04、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。

05、不过天下事总是这样的,你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

06、一个人不要起脸来可真是漫无止境。

07、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

08、人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?09、将感情埋藏得太深有时是件坏事。

如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。

10、对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。

11、我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点,12、看见了你什么样的风姿。

13、听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。

14、等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。

15、当我发现自己爱上你的时候,我已经无法自拔。

16、假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口开河的开始,或者是拐弯抹角的自我夸奖。

17、急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。

18、偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你。

19、根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。

20、虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。

一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己。

21、女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。

22、如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太过分。

23、虚荣和骄傲是大不相同的两码事,尽管这两个词总是被混为一谈。

一个人可以骄傲但不可以虚荣。

骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The distance is nothing ,when one has a motive.
Mrs.Bennet’s eyes sparkled with pleasure.
We must trespass a litter longer on your kindness.
Mrs.Bennet was profuse in her acknowledgements.
I often tell my other girls they are nothing to her.
That is my idea of good breading;and those persons who fancy themselves very important and never open their mouths , quiet mistake the matter.
A lady’s imagination is very rapid;it jumps from admiration to love,from love to matrimony .
Pride relates more to our opinion of ourselves,vanity to what we would have others think of us.
He is ate up with pride.
Upon my word !
Affectation of candour is common enough –one meets it everywhere.But to be candid without ostentation or design—to take the good of everybody’s character and make it still better , and say nothing of the bad—belongs to you alone
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humor, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character.
Everything nourishes what is strong already.
She had high animal spirits,and a sort of self-consequence.
The day passed much as the day before had done.。

相关文档
最新文档