中英文版授权委托书

合集下载

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版兹授权委托 [受托人姓名] 代表本人 [委托人姓名] 处理以下事宜:1. 代表本人签署相关文件、合同及协议。

2. 代表本人参加相关会议,并就会议内容作出决定。

3. 代表本人进行谈判,并在必要时作出最终决策。

4. 代表本人处理与上述事宜相关的所有法律事务。

5. 代表本人进行财务交易,包括但不限于支付、收款及资金管理。

6. 代表本人签署和提交所有必要的政府文件和报告。

本授权委托书自 [授权开始日期] 起生效,至 [授权结束日期] 终止。

在此期间,受托人所作出的所有合法行为均视为本人的行为,本人将承担相应的法律责任。

特此授权。

委托人签名:________________________日期:____年____月____日Power of AttorneyThis Power of Attorney is granted by [Principal's Name] (hereinafter referred to as the "Principal") to [Attorney's Name] (hereinafter referred to as the "Attorney") to act on behalf of the Principal in the following matters:1. To sign relevant documents, contracts, and agreements on behalf of the Principal.2. To attend relevant meetings and make decisions regarding the content of such meetings.3. To negotiate on behalf of the Principal and make final decisions when necessary.4. To handle all legal affairs related to the above matters.5. To conduct financial transactions on behalf of the Principal, including but not limited to payments, receipts, and fund management.6. To sign and submit all necessary government documents and reports.This Power of Attorney shall be effective from [Start Date of Authorization] and shall terminate on [End Date of Authorization]. During this period, all lawful acts made by the Attorney shall be deemed as acts of the Principal, and the Principal shall bear the corresponding legal responsibilities.Signed by the Principal: ________________________Date: ____ Year ____ Month ____ Day。

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版

The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]By [Signature] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托X X X 先生(女士)和X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

(完整版)授权委托书(中英文对照版)

(完整版)授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。

在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。

大家知道委托书的'格式吗?下面是牛牛范文的小编为您带来的4篇授权委托书中英文,如果能帮助到您,牛牛范文将不胜荣幸。

法定代表人授权委托书英文版篇一Bank of China, Beijing BranchPower of Attorney by Legal Representative (or Principal)To a branch of Bank of China:This is to certify that the following persons are the employees of our company who are authorized to do transactions under our company's bank account (account # ) as set forth below:1. Account Opening issues, to authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile2. For daily transactions and account change or cancellation, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile3. For the daily payments which meets Bank of China requirements, please confirm with the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile4. For the online banking transactions, or collect E-Token and envelopes with pins, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone MobileThis authorization is □ for the first time, which will become effective upon execution and such authorization is not allowed to be transferred.□ the change of prior authorization, which will come into force on the next day after it's delivered to the bank. The prior Power of Attorney will be terminated automatically. The authorized items are not allowed to be transferred.Grantor's Signature:Grantor's ID Type Number: Company Seal:Date:请假条中英文版篇二请假条中英文版敬爱的马老师:I apologize that I cannot go to school today. Last night my mother had a high fever and coughed badly. I think that she has got flu. She didn t have a good sleep and is very weak today, so I will go to Tiantan Hospital with my mother, and then stay at home to attend her. Because of this I have to ask for leave. I will appreciate you very much if you can allow my leave.很抱歉我今天不能去上学了。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版授权委托书中英文版一、中文版1. 授权委托书特此委托,委托人(姓名)_____________,_____________,现授权受托人(姓名)_____________,_____________代为办理(具体事项),所有事宜委托受托人处理。

2. 委托事项1. 代为办理(具体事项1)2. 代为办理(具体事项2)3. 代为办理(具体事项3)3. 生效日期本授权委托书自受托人签收后生效,至委托事项办理完毕止。

4. 其他事项委托人声明以上内容真实有效,如有任何问题,愿承担相应的法律责任。

二、英文版1. Power of AttorneyI, the principal (Name)_____________, IDnumber_____________, hereby authorize the agent(Name)_____________, ID number_____________ to handle (specific matters) on my behalf, and all matters are entrusted to the agent for processing.2. Matters Entrusted1. Handling (specific matter 1) on my behalf.2. Handling (specific matter 2) on my behalf.3. Handling (specific matter 3) on my behalf.3. Effective DateThis Power of Attorney shall become effective upon the agent's receipt and remn valid until the completion of the entrusted matters.4. Other ProvisionsThe principal declares that the above content is true and valid, and is willing to assume corresponding legal responsibilities in case of any issues.以上为授权委托书的中英文版本,以备参考。

中英对照授权委托书

中英对照授权委托书

授权委托书(中英对照)To Whom It May Concern:兹有中华人民共和国公民,身份证号:[身份证号码],以下简称“授权人”,现委托中华人民共和国境内合法注册的律师事务所,以下简称“受托人”,代表授权人办理以下事项:一、授权事项1. 授权受托人代表授权人办理[具体事项名称]的相关法律事务,包括但不限于起草、审核、修改、提交相关法律文件,参加诉讼、仲裁活动等。

2. 授权受托人根据授权事项的需要,向相关政府部门、企事业单位、社会团体或其他个人收集、提交必要的证据材料。

3. 授权受托人在办理授权事项过程中,如有必要,可聘请其他专业机构或个人提供辅助服务,相关费用由授权人承担。

二、授权范围1. 授权受托人在授权事项范围内,享有与授权人同等的权利和义务。

2. 授权受托人可自主决定办理授权事项的时间、地点、方式和方法。

3. 除非授权人提前书面解除授权,否则受托人可在授权期限内继续办理授权事项。

三、授权期限本授权委托书自签署之日起生效,授权期限为[具体期限],至[终止日期]止。

四、其他事项1. 授权人应承担受托人在办理授权事项过程中产生的所有费用,包括但不限于律师费、差旅费、材料制作费等。

2. 受托人在办理授权事项过程中,如发生损害授权人利益的情况,授权人有权要求受托人承担相应的法律责任。

3. 本授权委托书一式两份,授权人和受托人各执一份,具有同等法律效力。

授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________The above Power of Attorney is executed in both Chinese and English versions, with each version having the same legal effect.授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________Please note that the above is a sample Power of Attorney and should be tailored to meet your specific needs. It is advisable to consult with a legal professional before using this template.。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版授权委托书(中英文版)Authorization Letter (Chinese and English Version)授权人:[授权人姓名] Authorization Party: [Name of the Authorizer]身份证件号码:[身份证件号码] ID Number: [ID Number]受委托人:[受委托人姓名] Authorized Party: [Name of the Authorized]根据《中华人民共和国民法总则》和其他相关法律法规的规定,授权人特此委托受委托人代表授权人进行以下事项:In accordance with the provisions of the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China and other related laws and regulations, the Authorization Party hereby authorizes the Authorized Partyto act on behalf of the Authorization Party in the following matters:1. 出差和旅行安排1. Arrangements for business trips and travels- 授权受委托人代表授权人处理一切与出差和旅行有关的安排事宜,包括但不限于预订机票、酒店、租车以及办理签证手续等。

- Authorize the Authorized Party to handle all matters related to business trips and travels on behalf of the Authorization Party, including butnot limited to booking flights, hotels, rental cars, and handling visa procedures.2. 合同签署与管理2. Contract signing and management- 授权受委托人代表授权人与第三方进行合同签署,并对合同进行管理和履行。

授权委托书中英文

授权委托书中英文

授权委托书中英文Authorization LetterTo whom it may concern,I, [Your Name], residing at [Your Address], hereby authorize [Authorized Person's Name], residing at [Authorized Person's Address], to act on my behalf in all matters related to [Specify the purpose of the authorization, e.g., financial transactions, legal matters, property management, etc.].This authorization includes but is not limited to the following actions:1. To sign and execute documents, contracts, and agreements on my behalf.2. To collect, receive, and deliver any documents or notices pertaining to the authorized matters.3. To make decisions and take necessary actions in my best interest.4. To represent me in meetings, hearings, or any legal proceedings related to the authorized matters.5. To access my personal and confidential information pertaining to the authorized matters.I grant [Authorized Person's Name] full authority to act on my behalf, and their actions will be binding and considered as if done by me personally. This authorization is valid from the date of signing this letter until [Specified Date or Duration], unless otherwise revoked or amended in writing by me.I understand and accept that any liabilities, obligations, or consequences arising from the actions of [Authorized Person's Name] under this authorization shall be my sole responsibility.Please kindly acknowledge receipt of this authorization letter by signing and returning a copy to me along with a valid identification document.Thank you for your prompt attention to this matter.Sincerely,[Your Name]授权委托书致相关人士,我,[您的姓名],居住于[您的地址],特此授权[被授权人的姓名],居住于[被授权人的地址],代表我处理与[指定授权目的,例如,财务交易、法律事务、物业管理等]相关的所有事宜。

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!一般授权委托书中英文版(最新11篇)委托书是被委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。

授权委托书中英文对照

授权委托书中英文对照

授权委托书中英文对照SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:下列为双方所议定事项:Name of Taiwan Employer/Principal:台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方):Address地址:Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用):Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用):DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授权、指派Name of Philippine Recruitment Agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方)GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES & MANAGEMENTAddress地址:Suite 406, 4/F, A.P. Building, 1563 F. Agoncillo St., Malate, ManilaName of Agency Representative公司法定代理人:ANGIE Y. SANTIAGOPosition in Agency代理人职称:PresidentAs its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following:为甲方之法定代表人,以甲方之名义执行下列事情:To represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in Taiwan and the Philippines for the purpose of recruiting, hiring and employment of Filipino workers;代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作;To recruit Filipino workers in my behalf ;代表甲方进行菲律宾招募程序工作;To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary to accomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.依此授权书效力作签署、鉴定、运送所有必要手续及办理资料包括劳动契约书以完成招募劳工相关交易事项。

授权委托书-中英文

授权委托书-中英文

授权委托书中英文授权委托书中英文一、甲方(委托人):____________________________联系号:____________________________联系地址:____________________________方式号码:____________________________二、乙方(受托人):____________________________联系号:____________________________联系地址:____________________________方式号码:____________________________三、委托事项:甲方授权乙方办理如下事项:1. 代为办理_______________事项;2. 代为处理_______________事宜;3. 其他______________________________________。

四、授权期限:本授权委托书自签署之日起生效,至__________________止。

五、授权证书:甲方同意出具相关授权证书以证明本授权委托书的合法性。

六、注意事项:1. 本授权委托书一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。

2. 未尽事宜,经双方协商一致后另行签署书面协议作为补充。

七、签署时间:__________________年____月____日甲方签名:__________________乙方签名:__________________Authorization Letter Chinese and EnglishParty A (Principal): ____________________________ID Card Number: ____________________________Contact Address: ____________________________Phone Number: ____________________________Party B (Agent): ____________________________ID Card Number: ____________________________Contact Address: ____________________________Phone Number: ____________________________Matters of Authorization:Party A authorizes Party B to handle the following matters:1. Handle _______________ matter on behalf;2. Deal with _______________ affrs;3. Others: _______________________________.Authorization Period:This authorization letter takes effect from the date of signature and is valid until _______________.Authorization Certificate:Party A agrees to issue relevant authorization certificates to prove the legality of this authorization letter.Notes:1. This authorization letter is in duplicate, with one copy held by each Party A and Party B, and has equal validity.2. Matters not covered herein shall be subject to the written agreement signed by both parties after consultation.Date of Signing: ____Year ____Month ____DaySignature of Party A: ______________________Signature of Party B: ______________________以上就是《授权委托书中英文》的全部内容。

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书授权委托书英文版:Authorization Letter本授权委托书(以下简称“本委托书”)由授权人(以下简称“委托人”)与受托人(以下简称“代理人”)共同制定并签署,用于明确委托人授权代理人在特定事务上代表委托人的权利和义务。

第一章委托人信息1-1 委托人姓名:1-2 委托人/护照号码:1-3 委托人联系地质:1-4 委托人1-5 委托人电子邮箱:第二章代理人信息2-1 代理人姓名:2-2 代理人/护照号码:2-3 代理人联系地质:2-4 代理人2-5 代理人电子邮箱:第三章授权事项3-1 授权事项描述:描述委托人授权代理人具体负责的事务范围。

3-2 授权期限:授权时间的起止日期,包括具体的开始日期和结束日期。

3-3 授权内容:具体委托人授权代理人可以执行的事项,包括但不限于签署文件、处理行政手续、代表委托人参加会议等。

3-4 收费方式:如有需要,说明代理人的服务费用以及支付方式。

第四章权力与义务4-1 权力:详细说明代理人在代表委托人执行授权事项时所拥有的权力。

4-2 义务:详细说明代理人在代表委托人执行授权事项时应履行的义务。

第五章终止与解除5-1 终止条件:描述委托人或代理人可以解除委托关系的条件,例如超过授权期限、双方协商解除等。

5-2 解除程序:描述委托人或代理人解除委托关系的具体流程和程序。

第六章附件本文档附带以下附件:(在这里列出附件的名称或描述)第七章法律名词及注释7-1 法律名词:(在这里列出本文档中涉及的法律名词)7-2 注释:(在这里提供对于本文档中法律名词的解释和注释)全文结束。

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如计划报告、合同协议、心得体会、演讲致辞、条据文书、策划方案、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as plan reports, contract agreements, insights, speeches, policy documents, planning plans, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!授权委托书中英文【实用7篇】被委托人如果没有做出违背国家法律的任何权益,被委托人在行使权力时委托人不得以任何理由反悔委托事项。

授权委托书中英文对照版

授权委托书中英文对照版

授权委托书中英文对照版Authorization Letter (English Version)I, [YOUR NAME], [YOUR ADDRESS], [YOURCITY/STATE/PROVINCE], [YOUR COUNTRY], hereby authorize [AUTHORIZED PERSON’S NAME], [AUTHORIZED PERSON’S ADDRESS], [AUTHORIZED PERSON’S CITY/STATE/PROVINCE], [AUTHORIZED PERSON’S COUNTRY], to act on my behalf in the following matters:1.[SPECIFY MATTER 1]2.[SPECIFY MATTER 2]3.[SPECIFY MATTER 3]4.[SPECIFY MATTER 4]5.[SPECIFY MATTER 5]This authorization is effective from [START DATE] to [END DATE] and shall be revoked automatically upon the expiration of the aforementioned period.Signed,[YOUR SIGNATURE]Date: [DATE OF SIGNING]授权委托书 (中文版)我,[你的名字],住在[你的地址],[你的城市/州/省],[你的国家],特此授权[被授权人的姓名],住在[被授权人的地址],[被授权人的城市/州/省],[被授权人的国家],代表我处理以下事务:1.[事务1]2.[事务2]3.[事务3]4.[事务4]5.[事务5]本授权委托书有效期为[起始日期]至[结束日期],在到期后自动撤销。

签名:[你的签名]日期:[签署日期]以上就是授权委托书的中英文对照版,希望对你有所帮助。

中英文版授权委托书(实用应用文)

中英文版授权委托书(实用应用文)

中英文版授权委托书(实用应用文)中英文版授权委托书(实用应用文)授权委托人:(中文委托人名称/英文委托人名称)(以下简称“委托人”)授权受托人:(中文受托人名称/英文受托人名称)(以下简称“受托人”)一、授权范围委托人根据本授权委托书的规定,授权受托人代表委托人行使下列权利和履行下列义务:1. 代表委托人与第三方订立、履行、修改和终止各种形式的合同;2. 代表委托人办理申请、登记、转让和注销各种证照、执照、注册和登记等手续;3. 代表委托人提起、应诉或参加与委托事项有关的诉讼、仲裁或行政诉讼程序;4. 代表委托人处理与委托事项相关的财务、税务和保险事宜;5. 代表委托人进行与委托事项相关的市场调研、数据分析和报告编制;6. 代表委托人与第三方进行协商、谈判、交涉和签署文件,代表委托人签收各类文件和货物。

二、授权期限本授权委托书自受托人接到委托书之日起生效,并在下列情况下终止:1. 受托人完成委托事项后,本授权委托书自动终止;2. 委托人书面通知受托人解除授权,本授权委托书立即终止;3. 委托人或受托人发生死亡、无民事行为能力或被宣告失踪,本授权委托书自动终止。

三、双方权利义务1. 委托人有权随时监督和审查受托人的工作进展,并要求受托人提供与委托事项相关的报告和文件。

2. 受托人应按照委托人的要求和指示,认真、负责地履行委托事项,并定期向委托人报告工作进展和相关情况。

3. 委托人应按照受托人的要求提供与委托事项相关的必要信息、资料和文件,并及时支付受托人的劳务报酬和相关费用。

四、保密条款双方在履行本授权委托书过程中,应互相保守对方的商业秘密和机密信息,并不得向第三方泄露或披露。

受托人在本授权委托书终止后仍应继续履行保密义务。

五、争议解决对于因履行本授权委托书而产生的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可以提交有管辖权的仲裁机构仲裁。

六、附件:1. 委托代理合同附件2. 证照、执照、注册和登记等相关附件3. 合同、协议和文件附件七、法律名词及注释:1. 委托人:指授权自己的一方,即本授权委托书的委托方。

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书中英文版授权委托书【1】The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing___________(pany name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, munication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (pany name)and__________(pany name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of pany] [pany chop/seal as applicable] By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

英文的授权委托书

英文的授权委托书

英文的授权委托书英文的授权委托书被委托人在行使委托书上的合法权力时,被委托人不承担任何法律责任。

在当下社会,委托书在我们处理事务上出现的频率越来越高,委托书的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是小编帮大家整理的英文的授权委托书,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

英文的授权委托书1The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), here constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).为全权代表,与我单位的公派店铺人员签订《店铺协议书》,并代表我单位处理该协议书中的一切事宜。

Here warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date]当产权人需要卖房,本人不在房产所在地,又不方便到场时,委托他人办理房产过户时需要提前办理公证委托书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文版授权委托书The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. ____ representing__________ (pany name), a corporation duly established by and existing under the law of _______ (region) and having itsoffice at ________ (address), hereby constitute and appointthe below-mentioned persons Mr./Ms. _____ , to represent uswith regard to the notifications, munication or demandr equired or permitted under the general frame cooperation agreement between (pany name)and __ (pany name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print nameo f Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托X X X 先生(女士)和X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

以上代理人的签名样本如下:X X X X X X 签字样本)以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。

X X X X 有限公司董事长:X X X (签字)(公司印章)200X 年X 月X 日英文版授权委托书委托书I, ____________________ (Name), Passport/Identity Card本人, (姓名)护照/ 身份证号码兹委托(姓名)护照/ 身份证号码代表我递交/ 领取my visa application我的签证申请on my behalf.Signature of Applicant Date申请人签名、加盖企业公章日期FULL POWER OF ATTORNEYDate: __________________I, ___________ , the undersigned, of__________ , do hereby confer full power of attorney on , ofas true and lawfulfor me and in my name, use and benefit, regarding the following:FIRST: To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to bee due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquittances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise;SECOND: To make, execute, endorse, aept and deliver in my name or in the nameo f my aforesaid attorney all checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests;THIRD: To execute, acknowledge and deliver any and all contracts, debts, leases, assignments of mortgage, extensions of mortgage, satisfactions of mortgage, releases ofmortgage, subordination agreements and any other instrument or agreement of any kind or nature whatsoever, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageousfor my interests;FOURTH: To enter into and take possession of any lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings, or parts thereof, belonging to me that may bee vacant or unoupied, or to the possession of which I may be or may bee entitled, and to receive and take for me and in my name and to my use all or any rents, profits or issues of any real estate to me belonging, and to let the same in such manner as to my attorney shall seem necessary and proper, and from time to time to renew leases;FIFTH: To mence, and prosecute on my behalf, any suits or actions or other legal or equitable proceedings for the recovery of any of my lands or for any goods, chattels, debts, duties, and to demand cause or thing whatsoever, due or to bee due or belonging to me, and to prosecute, maintain and discontinue the same, if he or she shall deem proper;SIXTH: To take all steps and remedies necessary and proper for the conduct and managemento f my business affairs, and for the recovery, receiving, obtaining and holding possession of any lands, tenements, rents or real estate, goods and chattels, debts, interest, demands, duties, sum or sums of money or any other thing whatsoever, located anywhere, that is, are or shall be, by my said attorney-in-fact, thought to be due, owing, belonging to or payable to me in my own right or otherwise;SEVENTH: To appear, answer and defend in all actions and suits whatsoever that shall be menced against me and also for me and in my name to promise, settle and adjust, with each and every person or persons, all actions, aounts, dues and demands, subsisting or to subsist between me and them or any of them, and in such manner as my said attorney-in-fact shall think proper; hereby giving to my said attorney power and authority to do, execute and perform and finish for me and in my namea ll those things thatshall be expedient and necessary, or which my said attorney shall judge expedient and necessary in and about orconcerning the premises, or any of them, as fully as I could do if personally present, hereby ratifying and confirming whatever my said attorney shall do or cause to be done in, about or concerning the premises and any part thereof.Powers conferred on said attorney-in-fact shall not be restricted or limited by the aforementioned specifications regarding situation of representation. The rights, powers and authority of said attorney-in-fact granted in this instrument shall mence and be in full force and effect on , (Month Day)____ , (Year) and such rights, powers and authority shall remain in full force and effect thereafter until I give notice in writing that such power isterminated.It is my desire, and I so freely state, that this powerof attorney shall not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me.FURTHERMORE, upon a finding of inpetence by a court of appropriate jurisdiction, this power of attorney shall be irrevocable until such time as said court determines that I am no longer inpetent.SignatureI, _________________________ , whose name is signed tothe foregoing instrument, having been duly qualified aording to the law, do hereby acknowledge that I signed and executed this power of attorney; that I am of sound mind; that I am eighteen (18) years of age or older; that I signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and that I signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed.SignatureMy mission expires on _____________________________Notary Public全权委托书日期:我,,署名者,,就,确实在此全权委托作为我的真实、合法的法律代理人,为了我的利益,以我的名义为我作如下代理:第一:有权查询、要求、起诉、追索和接收各种商品、动产、债务、租金、利息、金钱总额以及合法要求任何我应得的、或今后能得的或该付的、或本来就属于我的财产;有权获得、提供或签章债务清偿证明书、收据、赔偿或其他类似义务的解除证明,不管盖了公章还是没有盖。

相关文档
最新文档