飞机上中英文广播词

合集下载

飞机上的英文播音稿

飞机上的英文播音稿

飞机上的英文播音稿(总13页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--一. 欢迎词:Good morning (Afternoon,Evening)Ladies and gentlemen :The crew member of XX Airlines has the pleasure of welcoming you aborad.Would you please put your seat in the upright position,fasten your seat belts and lock your table in place.We will be taking off in a few are reminded that smokingand telephone-operation are not permitted at any time during flight.Please use your "call button" if you require assistance-our crewwill attend to your needs.We hope you enjoy a pleasant flight and thank you for choosing XX Airlines.Ladies and gentlemen:Welcome aboard___Airlines FLT___to___. (With an intermediate stop in___).Your flight is under the command of Captain___.I am the chief purser___,in addition,we have___cabin attendants,___from Thailand,who will be available through the flight to serve you.Please let us know if you need assistance. Thank you.各位贵宾:欢迎您搭乘___航空,第___号班机(经过___)前往___。

国内航班中英文广播词(精选五篇)

国内航班中英文广播词(精选五篇)

国内航班中英文广播词(精选五篇)第一篇:国内航班中英文广播词国内航班中英文广播词⑴欢迎词女士们,先生们:欢迎您乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

由_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!Good morning(afternon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______)The distance between______and_______is______kilometers.Our flight will take ________ hours and_______minutes.We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the lap computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowedin the overhead bin or under the seat in front of you.(This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The(chief)purser _________with all your crew members will be sincerely at your service.We hope you enjoy the flight!Thank you!⑵起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

英文 机上广播词

英文 机上广播词

1.I n-Flight Announcements(机上广播词)(1)Welcome Speech(欢迎词)Good morning (afternoon,evening),ladies and gentlemen: Welcome aboard____Airlines Flight____to (via____). The distance between____and____is____kilometers. It will take____hours and minutes for the whole flight. We will be flying at an altitude of____meters and the average speed is____kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,passengers are not allowed to use mobile phone,remote controlled toys and other electronic devices throughout the flight,and the laptop computers are not allowed to use during takeoff and landing.We will take off immediately. Now the cabin attendants are going to have a security check. Please be seated,fasten your seat belt and make sure your seat back is straight up,your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in theoverhead bin or under the seat in front of you. (Since this is a non-smoking flight,please do not smoke on board.)The (chief) purser and other crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!女士们,先生们:早上好(下午、晚上)好!欢迎您乘坐____航空公司航班____前去____(半途降落____)。

飞机广播词

飞机广播词

飞机广播词Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】飞机广播词(中英文对照)(1)飞行过程欢迎词欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitudeof________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during t?ake-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!(2)起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

飞机广播词

飞机广播词

飞机广播词(中英文对照)(1)飞行过程欢迎词欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!(2)起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

十篇航空广播词中英文

十篇航空广播词中英文

十篇航空广播词中英文1. 乘客们,欢迎搭乘本次航班,祝您旅途愉快!Passengers, welcome aboard this flight and have a pleasant journey!2. 请您把手提行李放在行李架上。

Please put your carry-on luggage on the overhead rack.3. 请您系好安全带。

Please fasten your seat belt.4. 请您不要在飞机上吸烟。

No smoking on the plane, please.5. 请您把电子设备调至飞行模式。

Please switch your electronic devices to flight mode.6. 请您保持座位内安静。

Please keep quiet in your seat.7. 请您不要在飞机上使用手机。

No cell phone use on the plane, please.8. 请您把椅背和座椅正确放置。

Please put the backrest and seat in the upright position.9. 请您关闭您的移动电脑。

Please turn off your laptop.10. 请您不要在飞机上拍照。

No photography on the plane, please.搭乘飞机出行,安全是第一位的。

为了确保每位乘客的安全,在飞机上有一些规定,如:把手提行李放在行李架上;系好安全带;不要在飞机上吸烟、使用手机、拍照;把电子设备调至飞行模式;保持座位内安静;把椅背和座椅正确放置;关闭移动电脑等。

乘客们,欢迎搭乘本次航班,请您严格遵守上述规定,祝您旅途愉快!。

空乘广播词中英文(范文2篇)

空乘广播词中英文(范文2篇)

空乘广播词中英文(范文2篇)以下是网友分享的关于空乘广播词中英文的资料2篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。

空乘广播词中英文(1)【致礼欢迎】1. be dedicated to[‘dedɪkeɪtɪd] 致力于2. be indicated on [‘ɪndɪkeɪtɪd] 注明3. convenience [kənˈvi:niəns] n.便捷4. depart[dɪ’pɑ:t] v.离开5. entire crew [ɪn’taɪə(r)] [kru:] 全体机组6. pleasure[‘pleʒə(r)] n.乐趣7. prior to 优于8. take-off 【延误解释】1. air traffic control[‘træfɪk] [kən’trəʊl]2. apologize for [ə’pɒlədʒaɪz]3. be caused by [kɔ:zd]4. cargo[‘kɑ:ɡəʊ]5.catering service [ˈkeɪtərɪŋ] 务6. cooperation [kəʊˈɒpəˈreɪʃn] 作7. delay[dɪ’leɪ] 8. due to [dju:] 9. estimated [‘estɪmətɪd] 10. flight document [flaɪt] [‘dɒkjʊmənt] 11. ground staff [graʊnd] [stɑ:f] 12. late arrival [leɪt] [əˈraɪvl] 13. load [ləʊd] 14. on route [ru:t] 15. runway congestion [ˈrʌnweɪ] [kənˈdʒestʃən] 塞16. understanding [ˈʌndəˈstændɪŋ] 解17. unfavorable [‘ʌn’feɪvərəbl] 18. weather condition[‘weðə(r)] [kənˈdɪʃn] 况【颠簸广播】1. be available[ə’veiləbl]2. be suspended[sə’spendid ]3. be turned off4. inconvenience [ɪnkən’viːnɪəns]5. moderate[‘mɒd(ə)rət]6. recommend [,rekə’mend] 起飞航空管制道歉由于n. 货物餐饮服n.合v.延误由于估测n.随机文件地面人员晚点v.装载路线n. 跑道堵n.理adj. 不良的天气情可获得的暂停关闭n.不便之处adj. 中度的vt.建议7. rough air 扰动气流8. turbulence[‘tɜːbjʊl(ə)ns] n. 湍流;颠簸【明珠俱乐部与八段锦】1. according to [ə’kɔːdɪŋ] 根据 2. access to[‘ækses] 有权使用 3. baggage handling [‘bægɪdʒ] [‘hændlɪŋ] 行李处理4. benefit [‘benɪfɪt] n. 收益,福利 5. counter[‘kauntə] 6. customer service center 7. detailed information[‘diːteɪld] [ɪnfə’meɪʃ(ə)n] 8. dial[dail] 9. elite [e’lit] 10. global network [‘gləʊbl] [ˈnetwəːk] 络11. hotline[‘hɔtlain] 12. interface [‘ɪntəfeɪs] 13. log onto 14. membership terms [ˈmembəʃɪp] [tɜːmz] 款15. official website 16. primary concern[‘praɪm(ə)rɪ] [kən’sɜːn] 17. purchase[‘pɜ:tʃəs] 18. relaxing[rɪ’læksɪŋ] 19. relieve fatigue [rɪ’liːv] [fə’tiːg] 劳20. redeem mileage[rɪ’dɪːm] [‘maɪlɪdʒ] 程21. submit [səb’mɪt] 22. worldwide[wəːldˈwaɪd] 的【飞行计划】1. flight plan2. seating capacity[‘sɪːtɪŋ] [kəˈpæsətɪ] 数3. long-haul [‘lɔŋ’hɔl]4. superjumbo[‘sju:pə,dʒʌmbəu]5. platinum private suite [ˈplætɪnəm] [‘praɪvɪt] [swit] 房6. return flight7. refer to n.柜台客户服务中心详细信息vt.拨打电话n.精英全球网n.热线电话n. 界面登录会员条官网首要关切vt.购买adj.舒缓的缓解疲兑换里v. 提交;呈递adj. 全球范围飞行计划载客人adj.长运距的;长时间的n. 超巨型飞机铂金私人套往返飞行参考;涉及8. shopping guide [‘ʃɑpɪŋ] [gaɪd] 导购9. in-flight upgrade [,ʌpˈgreɪd] 机上升舱10. accept [ə’ksept] vt.接受;承认【落地前】1. arrival time [ə’raɪv(ə)l] [taɪm] 到达时间2. be subject to [səb’dʒekt] 受到……的约束3. electronic devices[ɪlek’trɒnɪk] [dɪ’vaɪsis] 电子设备4. final descent [‘faɪn(ə)l] [dɪ’sent] 最后的降落5. latest weather report [‘leɪtɪst] [‘weðə] [rɪ’pɔːt] 报【落地后】1. assistance [ə’sɪst(ə)ns] 1. baggage claim area[‘bægɪdʒ][kleɪm][‘eərɪə]2. be pleased to3. for the time being4. inform [ɪn’fɔːm]5. liquid [‘lɪkwɪd]6. prohibit [prə’hɪbɪt]7. proceed to8. safety regulation[‘seɪftɪ] [regjʊ’leɪʃ(ə)n]9. transit counter 10. transit information [‘trænsɪt ][ɪnfə’meɪʃ(ə)n] 11. watch out 12. agent [‘eɪdʒ(ə)nt] 13. arrival hall[ə’raɪv(ə)l][hɔːl] 厅14. be careful[‘keəfʊl; -f (ə) l] 15. be required to[rɪ’kwaɪəd] 16. bulb[bʌlb] 17. Canton Route [‘kæntən][ruːt] 路18. claim[kleɪm] 19. complete[kəm’pliːt] 的20. concourse [‘kɒŋkɔːs] 域21. declare [dɪ’kleə] 22. domestic flight [də’mestɪk][flaɪt] 23. entry formality [‘entrɪ] [fɔː’mælɪtɪ] 续最新天气预n.援助行李提取处很高兴,乐意于暂时vt.通知;告诉;报告n.液体vt.阻止,禁止向某地进发安全规则中转柜台中转信息当心n. 代理n.抵达大n. 当心要求n. 灯泡广州之vi. 索取、认领adj. 完整的;完全的;彻底n. 区vt.宣布,声明;断言,宣称n. 国内航线n. 入港申报手24. equivalent[ɪ’kwɪv(ə)l(ə)nt] adj. 等价的,相等的25. formality [fɔː’mælɪtɪ] n. 礼节;拘谨;仪式;正式手续26. free of charge[friː][tʃɑːdʒ] 免费27. ground staff[graʊnd][stɑːf] 地勤人员28. outbound [‘aʊtbaʊnd] adj. 出站;驶向外国的,向外去的29. park [pɑːk] vt.停放30. quarantine [‘kwɒrəntiːn] 疫31. remain seated [rɪ’meɪn][‘sitɪd] 32. seed [siːd] 子33. shift [ʃɪft] 34.stopover[‘stɒpəʊvə] 35. terminal [‘tɜːmɪn(ə)l] 楼1. brace for impact2. completely[kəm’pliːtli] 地3. depressurization[diːˈpreʃəraɪ’zeɪʃn] 压4. divert to [daɪ’vɜːrt] 到…5. evacuate[ɪ’vækjueɪt]6. handle [‘hændl]7. in the front8. in the middle9. in the rear [rɪə(r)] 10. manage[‘mænɪdʒ] 11. minor[‘maɪnər] 12. necessary [‘nesəseri] 13. pay attention to 14. pull down 15. put out 16. relocate[ˈriːləʊ’keɪt] 置17. remain calm 18. assigned emergency exit vt.检坐着不动n.种n. 移动n. 中途停留n.航站抱紧防撞(抵御冲击)adv.完全n.释备降vt.&vi.撤离,疏散v.处理在前边在中间在后边vt.经营,管理n. 未成年人adj.必要的注意拉下熄灭vt.重新安保持冷静指定的紧急出口【紧急情况】19. blow into 吹气20. collection[kə’lekʃ(ə)n] n.收取21. decide[dɪ’saɪd] v.决定22. examine[ɪɡ’zæmɪn] v.检查23. explosive[ik’spləusiv] adj.爆炸的24. extremely[ɪk’strimli]adv.非常地25. flat[flæt] adj. 平坦的26. follow direction 听从指挥27. forward[‘fɔrwərd] 28. head down 29. high-heeled 30. identify [aɪ’dɛntɪfaɪ] 31. inflate[ɪn’flet] 32. jewelry[ˈdʒuːəlri] 饰33. necklace[‘nekləs] 34. point to 35. pouch[paʊtʃ] 36. put apart 37. remove sharp object 38. rescue[‘reskju] 39. stay calm 40. thorough check 41. tie[taɪ]1. arrange[əˈrendʒ] 理2. at your service3. Chinese Lunar New Year4. congratulation[kənˈgrætʃuˈleɪʃn] 喜5. diplomatic[ˈdɪpləˈmætɪk] 的6. distance [ˈdɪstəns] 离7. enjoyable[ɪnˈdʒɔɪəbl] 的8. excellency [‘eksələnsɪ]9. extend[ɪkˈstɛnd] 10. guest[ɡest] 11. hesitate[‘hezɪteɪt] 豫adv. 向前地低下头adj. (鞋)高跟的v.确认v.充气n.首n.项链指向n.荷包分开除去尖锐物品v.援救保持冷静彻底地检查n.领带vt. 整愿为您服务中国农历新年n.祝贺,恭adj.外交上的、外交人员n.距adj.愉快阁下(对大使、大臣、总督、主教等的尊称)v.延伸、扩大n.客人、旅客vi. 犹【专包机上】12. honor[‘ɒnə(r)] n. 尊敬、荣誉13. honorable[‘ɒnərəbl] adj.可敬的,荣誉的14. labor[ˈlebɚ] n.劳动、工作15. on behalf of 代表… 16. premier [prɪˈmɪr] n.总理;首相17. president [ˈprezɪdənt] n. 总统;董事长18. prosperity[prɑˈspɛrɪti] n.繁荣; 兴旺19. successful[səkˈsɛsfəl] 的20. shortly [ˈʃɔrtli] 刻21. support [səˈpɔrt] 22. visit[ˈvɪzɪt] 问23. your majesty 24. anniversary[,æni’və:səri] 25. be filled with 26. comfort[‘kʌmfət] 27. conference [‘kɒnfərəns] 28. envoy [‘ɛnvɔɪ] 29. festival[ˈfɛstəvəl] 30. h ealthy[‘hɛlθi] 31. journey[‘dʒɝni] 32. kilometer[‘kɪlə,mitɚ] 33. local time 34. representative[‘rɛprɪ’zɛntətɪv] 表35. respect[rɪ’spɛkt] 意36. reunion[,ri:’ju:njən] 37. personnel[,pɝsə’nɛl] 38. prime minister 39. sincere greeting [sin’siə] 40. special[‘speʃəl] 的41. Spring Festival 42. traditional virtue[‘və:tju:] 43. trust[trʌst] adj.成功adv.立n.&v.支持、帮助v.访陛下(对于一国之君及此地位以上人物的尊称)n.周年纪念日充满n. 舒适n.会议n.使节n. 节日adj.健康的n. 旅途n. 千米当地时间n. 代n.敬n. 团圆n. 人员首相真挚的问候adj. 特别春节传统美德n. 信任空乘广播词中英文(2)WELCOME-Begin station-Good morning (afternoon/evening) ladies and gentlemen. The name of our (senior) purser on this flight (stretch) is …Our (assistant) purser is … (My name is …)On board this flight there are crew members who speak the Mandarin/Cantonese language.WelcomeOn behalf of Captain … and the crew I’d like to welcome you on board.A special welcome to our Sky T eam Elite Plus and Elite members.This is the flight to …We expect to depart shortly.Our flying time will be… hours and … minutes.Cell phonesLadies and gentlemen, please switch off your cell phones and stow them.Flight safety on videoIn a few minutes, we will show you a video about the safety provisions on board.777/assisting closing luggage binsLadies and Gentlemen,As the luggage bins are heavy, we would greatly appreciate it if you could help the cabin staff to close them. Thank you.START IN DARKThe cabin lights will be dimmed during take-off.If you’d like to continue reading, turn on your reading lamp.SUITCASE CHECKWe have found luggage on board whose owner(s) is (are) not on this flight.For safety reasons, KLM removes this luggage from theaircraft.Please accept our apologies for the delay.ABORTED STARTAs you ’ve noticed, the captain has aborted the take-off. We will give you more information as soon as it becomes available.STOW CARRY-ON LUGGAGE/ SWITCH OFF ELECTRONIC DEVICESFor safety reasons, we ask you to stow your carry-on luggage in the overhead bins or under the seat in front of you.Only during startElectronic devices must be switched off and stowed whenever the fasten seatbelt sign is on. Use of equipment with an antenna is prohibited on board. Please make sure to switch them off completelyincluding the standby mode on cell phones.FLIGHT SAFETY-back of seat uprightPlease adjust the back of your seats to the upright position and fold away your tray tables. Also fold away any footrests and video screens in use.FLIGHT SAFETY-demonstration seatbeltPlease fasten your seatbelts.This is how to fasten the seatbelt and tighten it.And this is how to open it.FLIGHT SAFETY-demonstration oxygen mask, contIf the cabin pressure drops, oxygen masks will appear automatically above all seats. Pull the mask will appear automatically oxygen. Place the mask over your nose and mouth. Adjust the headband and breathe normally.If you’re traveling with children, put on your own mask first before helping the children.FLIGHT SAFETY-demonstration life vestNext the life vest. Put your head through the opening.Fasten the strap around your back and attach it in front. Make sure to tighten it.FLIGHT SAFETY-demonstration life vest, contT o inflate your life vest, pull firmly on the red tab. This should NEVER be done inside the aircraft.FLIGHT SAFETY-demonstration life vest,cont.If necessary, more air can be added to your life vest by blowing into the tube. Contact with water automatically switch on the light. The life vest is located under your seat.FLIGHT SAFETY-demonstration aisles illuminationIn the event of an evacuation, the aisle(s) will be illuminated. My colleagues will now indicate where the lights and nearest emergency exit are located.FLIGHT SAFETY-in case of evacuationIn case of evacuation, do not take any personal belongingswith you.FLIGHT SAFETY-demonstration safety on board cardFinally, the card in your seat pocket shows where all emergency exits are located and how to open them.FLIGHT SAFETY-thank you for your attentionThank you for your attention, We wish you a pleasant flight.FASTEN SEATBELT SIGN SWITCHED OFFLadies and Gentlemen,The fasten seatbelt ’sign has been switched off. However, we advise you to keep your seatbelt fastened while seated.SENIOR PURSER VIDEO / SERVICES ON THIS FLIGHT VIDEOThe video shown informed about the following services on this flight.747(not converted)Daily World News is shown on the monitors.You can also view the In-flight Entertainment program in World Business ClassIn the Economy Class the daily world news program will be followed by movies, hit series and documentaries. Information about video and audio programs can be found in the Movie & Music brochure in your seat pocket.747(converted)You can also view the interactive In-flight program in World Business ClassIn the Economy Class the daily world news program will be followed by movies, hit series and documentaries.(please copy/ paste -> is already translated ->see above ) Information about video and audio programs can be found in the Movie & Music brochure in your seat pocket.777You can choose from various video and audio programs, games, audio books and language courses, You will find information about these programs on your screen. Use yourhandset to access the various options.You also have the option of sending and /or receiving text messages or emails.When you plan your last movie please remember that the program finishes approximately 30 minutes before arrival.During the flight we will serve you a variety of meals, snacks and drinks, select with care. Of course you are always welcome in the galley for an extra drink or snack if you feel like it.During the flight you can buy from an extensive collection of KLM’s tax-free articles which you can fing in the Holland Herald.We ‘d like you to know about the benefits you can enjoy as a frequent flyer in our Flying Blueprogram, The cabin crew will be more then happy to give you the brochure with information about the many options and privileges available.Should you have any questions, don’t hesitate to call on us .My fellow crew members and I wish you a pleasant flight.THCHNICAL MALFUNCTION INFLIGHT ENTERTAINMENT SYSTEM IN ECONOMY CLASS Ladies and Gentlemen,Unfortunately, because of a technical malfunction we won ’t be able to run our movie (and possibly also our music program) in Economy Class on this flight.As compensation four our inability to meet your service expectations, we will issue vouchers, which you can spend as you prefer.Please accept our apologies for this inconvenience.CHOICE OF MEAL IN ECONOMY CLASS-only announce in economy class-see menu specification for choiceWe will soon be serving you lunch/dinner. Our hot meals today include your choice of…or … Please accept our apologies if the meal of your choice is no longer available.SALES ON BOARD-only announce in economy classWe will come by shortly with the articles listed in the Holland Herald.You ’ll find a copy of this magazine in your seat pocket. Flying Blue members can save extra miles by making their tax-free purchases on board.For our Chinese passengers interested in sales articles from the Holland Herald we will now hand out special forms. We kindly request you to pay by credit card or use correct change.You can also choose to donate your spare foreign currency to the Air cares charity program.LANDING CARDS CHINAWe ’ll come by shortly to distribute forms.Beijing, Shanghai and ChengduAll disembarking passengers has to complete an Arrival/Departure Card except passenger holding a Chinese ,Hong Kong or T aiwan passport , Please fill in one form per passenger.All disembarking passengers had to complete a Customs Declaration. Please fill in one form per passenger. The form is available in English and Chinese.Hong KongAll disembarking passengers has to complete anArrival/Departure Card except passengers holding a Chinese ,Hong Kong or T aiwan passport .Please fill in one form per passenger.No forms on boardUnfortunately, we’ve run out of landing cards/ immigration forms/ customs forms/currency forms on board. However the forms will be available at the airport.UNSCHEDULED RESTUnder Dutch labor legislation, the cabin crew is required to rest for … hour(s) due to the delay. As a result, only some of the crew will be available during (part of) this flight .This makes it necessary to adapt the service accordingly.Please accept our apologies for any inconvenience caused.CLOSE WINDOW SHADES-only announce in economy classWe advise you to close the window shades so that you or your fellow passengers won’t be woken the daylight.GENERAL INFORMATION COCKPITThe captain (co-pilot) has just announced the following:1. We are flying at an altitude of …meters /feet with a speed of …kilometers/miles per hour.2. We are currently located at /above/ to the left of /to the right of …3. Our route passes via… (and…) to…4. Our remaining flying time is … hours and …minutes.5. The current time in … is …AM/PM.6. There is a time different of … hours between…and …7. We expect to arrive at…’o clock AM/PM local time.8. We are expecting calm/good/bad/clear/cloudy weather in …/en route.9. We are (not) expecting (any ) rain/ snow.10. Visibility is good/ limited to…meters.11. Currently there is a northerly/southerly/easterly/westerly wind.12. The temperature is … degrees Celsius/Fahrenheit.13. This aircraft normally has a cockpit crew of … Due to the flying time, extra crew membersare on board today. They can relieve their colleagues in the cockpit. If you see cockpit crew members in the cabin, you can be assured that are enough qualified crew members in the cockpit at any time.TURBULENCEThe captain is expecting some turbulence. Please return to your seats and fasten. Your seatbelts. Please switch off all electronic devices and stow them.LOOKING FOR MEDICAL DOCTOROne of our passengers requires medical attention. If you are a doctor or other medical professional, kindly make yourself known to the cabin crew as soon as possible.PEANUT POLICYLadies and Gentlemen,We have a passenger on board with a serious allergy for peanuts.If you have any peanuts or articles containing peanuts with you, we request that you please keep them in their packaging and do not eat them until after the flight.Thank you for your understanding.ABP DOOR OPERATION BRIEFINGThree ABP will be positioned at each main exit to assist.Briefing will consist of the following:I am your crew In-charge and I will open the door. If I am unable to do so You (A) will open this door and You (B) and (C) will go down the slide first and assist passengers on the ground.Do You Understand?(A) Before you open this door, Check outside conditions. If there is Fire / Smoke or any obstruction DO NOT open the door. Block the Exit and redirect passengers to other useable exits.(A) T o Open the door-Hold this handle (show the assist handle on the door frame)Lift this (Control) handle fully up and release. The door will open out and forward automatically. Pull the Red Manual Inflation Handle located on the right hand side of the door girt.Do You Understand?When the door opens the slide will inflate. Once the slide is inflated and touching the ground,You (B) and (C) will go down the slide first and assist passengers on the ground. You (A) will direct passengerevacuation.Do You Understand?(A) If the door fails to Open, or the slide fails to inflate, Block the exit and redirect passengers to other useable exits.Do You Understand?(A) Two IMPORTANT ConditionsYou will open the door ONLY on command from the Commander or Crew. You will open the door ONLY if outside conditions are safe.Before starting the announcement ensure the cabin lights are adjusted to full bright and the Cabin Crew are positioned at their demonstration positions.CSD / CS Other Cabin Crew1. Ladies and Gentlemen,May I have your complete attention please, We will be forced to make anemergency landing in ------mins. Your co-operation is essential. For your own safety please return to your seat and follow my instructions. Instructions will begiven personally to people in charge of children and babies. (PAUSE)DIRECT PAXS TO THEIR SEATS AND SECURE CABIN GALLEY /CABIN ITEMS AND AREAS .2. Put your seat in the upright position and fold the tray table and stow the foot rest on the seat in front of you. Ensure your window shades are open.(PAUSE)CHECK THE CABIN AND ENSURE THE WINDOW SHADES ARE OPEN.3. Loosen any restrictive clothing like neckties and remove all sharp objects from your person. Place any spectacles and dentures in the seat pocket in front of you and put high-heeled shoes in the overhead stowage.(PAUSE)CHECK THE CABIN4. Sit well back in the centre of your seat and fasten your seat belt tightly across your hips.(PAUSE)CHECK THE CABIN5. Just before landing you will have to brace to avoid possible injury. When told to brace place your feet firmly on the floor with you knees apart, bend forward with your hands protecting your head. Practice this position now. (PAUSE)CABIN CREW TO CLIMB ON TO SEAT BACKS AND DEMONSTRATE. THEN CHECK THE CABIN AND ENSURE THAT ALL PAXS BRACE CORRECTLY.6. On landing there may be more than one impact. Do not move until the aircraft has finally stopped and do not take any belongings with you.ANSWER ANY QUERIES IF ANY.7. When told, leave the aircraft by the exits now being indicated and do exactly as you are told by the crew.Now please take note of the exitsclosest to you and alternatives.(PAUSE)DEMONSTRATE THEUSABLE EXIT8. Please read the Safety Instruction Card carefully (SIC). (PAUSE) TO DEMONSTRATE THE SIC9. The crew will answer any questions on the use of your safety equipment as they pass through the cabin and will demonstrate the brace position. (PAUSE)CABIN CREW WILLANSWER ANY QUERIES.10. Ladies and Gentlemen, If there are any airline crew or ex airline crew or military, police or security personnel on board kindly identify yourself to the nearest Cabin Crew. THANK YOU FOR YOUR ATTENTIONAND CO-OPERATION. ABP BRIEFING TO BE CONDUCTED AFTER THE CABIN PREPARATION。

机上广播词

机上广播词

女士们、先生们:感谢您(鞠躬)在这段旅途中对我们工作的支持和配合。

现在飞机已经开始下降,请您座好、系好安全带,打开遮阳板,并关闭所有电子设备。

谢谢!Ladies and gentlemen:We would like to thank you for your support and cooperatio n during this flight.The airplane is now descending. Please fasten your seat be lt, open your window shade and switch off all the electron ic devices. Thank you!女士们、先生们:你们好!现在由客舱乘务员向大家介绍氧气面罩、安全带的使用方法和紧急出口的位置。

Ladies and gentlemen:Now we will explain the use of the oxygen mask, seatbelt and location of the exits.氧气面罩储藏在您的座椅上方。

发生紧急情况时面罩会自动脱落。

氧气面罩脱落后,请用力向下拉面罩,将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。

Your oxygen mask is in the compartment over your head. It will drop in front of you automatically when needed. If yo u see the mask, pull the mask toward you. Place the mask o ver your nose and mouth and slip the elastic band over you r head. Within a few seconds the oxygen flow will begin.座位上安全带使用时请将连接片插入锁扣内,当飞机起飞、着陆和飞行中遇到颠簸以及“系好安全带”指示灯亮时请您将安全带扣好系紧。

广播词

广播词

Airport Announcements1.登机广播旅客们请注意:飞往香港的东航MU535次航班,现在开始登机了。

请该航班的旅客到10号门去登机。

Paging DepartureAttention please:China Eastern Airlines announces the departure of flight MU535 to Hong Kong. Will passengersfor this flight please proceed to Gate10.Thank you.2.办理登机手续广播女士们,先生们,早上好(下午好,晚上好):飞往纽约的国航CA981次航班,现在开始办理登机手续。

请旅客们拿好行李和机票,到国航14号柜台办理。

谢谢!Commencement of Check-inGood Morning (Afternoon, Evening), Ladies and Gentlemen:Air China flight CA981 to New York is now ready for Check-in. Passengers on that flight pleasehave your baggage and the tickets ready and proceed to the Air China counter14. Thank you.3.登机手续即将完毕广播(A)飞往纽约的国航CA981次航班,即将办完登机手续。

还未办理的旅客,请到国航柜台办理。

xx!Check-in Closing (A)前往xx去的旅客请注意:国航981次航班,即将停止办理登机手续。

还未办理登机的旅客,请到14号柜台办理。

前往纽约的国航981次航班,现已停止在14号柜台办理登机手续。

Attention please, passengers to New York:Air China Flight 981 is now closing. Passengers for this flight who have not yet checked in shoulddo so now at Counter14. Air China Flight 981 to New York now closing on Counter14.4.开始登机广播(A)乘坐飞往洛杉矶的MU583次航班的旅客请注意,您乘坐的航班15分钟后开始登机。

飞机上的英文播音稿

飞机上的英文播音稿

精心整理一.欢迎词:Goodmorning(Afternoon,Evening)Ladiesandgentle men:ThecrewmemberofXXAirlineshasthepleasureofwelc omingyouaborad.atsmokingrcrewwillattendtoyourneeds.WehopeyouenjoyapleasantflightandthankyouforchoosingXXAirlines.Ladiesandgentlemen:Welcomeaboard___AirlinesFLT___to___.(Withanintermediatestopin___).YourflightisunderthecommandofCaptain___.Iamthechiefpurser___,inaddition,Thankyou.各位贵宾:欢迎您搭乘___号班机(经过___)前往___。

___、事务长/座舱长___、______位___籍空服员为大家服务,如果您需要任何协助,请通知空服人员。

二.安全示范DOMO1Ladiesandgentlemen:Yourcabinattendantshavejustdemonstratedtheprope rmethodofusingthelifejacket(andoxygenmask.)pocketDOMO2Ladiesandgentlemen:spectively.(taxi出租text课文) Theyareidentifiedbytheexitsigns. Lifejacketsareunderyourseats.Incaseofemergency, putthejacketoveryourhead,thenbringthestrapsfrombehindyoutothefrontastheattendantisdemonstrating.Fastenthestrapsandpulltight.Thejacketwillbeautomat icallynbenmasksareure,.Coveryournoseandmouththenbreathnormally. Placethestrapoveryourheadtokeepthemaskinplace.Ifyouhaveaninfant,putyourmaskonfirst,thenputtheinf ant'smaskon.Eachseatisprovidedwihtseatbelts.Pleasekeepthemfa stedwheneverseated.Justpullthebuckletounfastenthem.Pleaserefertotheemergencyinstructioncardinseatpoc ket三.飞机即将起飞前Ladiesandgentlemen:四.pleaseremainseatedandfastenyourseatbelts.Thankyou.遇乱流时:Wewillbepassingthroughturbulence.Foryourownsafe ty,pleaseremainseatedandfastenyourseatbelt.Thankyou.请留在座位上,将安全带系好。

国内航空的中英文对照广播稿

国内航空的中英文对照广播稿

国内航空的中英文对照广播稿Domestic Airline Chinese-English Announcements国内航空中英文对照广播稿Introduction:With the increase in domestic flights and the rise of international travelers touring in China, it is important to have bilingual announcements in airports to accommodate both local and international passengers. This document aims to provide a comprehensive guide to the commonly used Chinese-English announcements in domestic airlines, including boarding, departure, inflight, and landing announcements.随着国内航班数量的增加和国际游客在中国旅游的增加,机场需要提供双语的广播,以便照顾到当地和国际旅客。

本文档旨在为国内航空常见的中英文广播,包括登机、出发、飞行和降落公告提供全面的指南。

Boarding Announcement:Chinese: 各位旅客请注意,指定的乘机口已开放,请携带好登机牌和有效身份证件,按照区域顺序有序登机,谢谢。

English: Attention to all passengers, the designated boarding gate is now open. Please keep your boarding pass and valididentity documents ready and board orderly by designated zones. Thank you.Departure Announcement:Chinese: 各位旅客请注意,本航班已全部登机完毕,请提早赶到登机口,准备飞行。

飞机广播词

飞机广播词

飞机广播词(中英文对照)(1)飞行过程欢迎词欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during t ake-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you! (2)起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

航空广播稿 (中英对照)

航空广播稿 (中英对照)

航空广播稿(中英对照)⑴欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!Welcome Good morning(afternon,evening),Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______)The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,mobile phones,toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately,Please be seated,fasten your seat belt,and make sure your seat back is straight up,your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you.(This is a non-smoking flight,please do not smoke on board.)The(chief)purser _________with all your crew members will be sincerely atyour service. We hope you enjoy the flight!Thank you!⑵起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____.在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。

国航广播词空乘中英文

国航广播词空乘中英文

国航广播词空乘中英文
English:
Ladies and gentlemen, welcome aboard this Air China flight. We are delighted to have you on board and we want to ensure that your journey with us is comfortable and safe. Please take a moment to familiarize yourself with the safety features of this aircraft, as well as the closest emergency exits. Our cabin crew are here to assist you with any questions or concerns you may have, so please don't hesitate to approach them. We hope you have a pleasant flight with us today and thank you for choosing Air China.
中文翻译:
女士们,先生们,欢迎乘坐中国国际航空公司的航班。

我们很高兴您选择了我们的航班,我们希望能确保您在我们的航班上旅途舒适而安全。

请花时间熟悉一下飞机的安全设施以及最近的紧急出口。

我们的空乘人员会为您提供任何问题或疑虑的帮助,所以请不要犹豫去找他们。

我们希望您今天和我们一起度过愉快的航程,感谢您选择中国国际航空公司。

飞行各阶段机长中英文广播用语

飞行各阶段机长中英文广播用语

一个简短的良好的机长广播不仅能给航空公司创造出良好形象还可以给乘客一种安全踏实的感觉整理下机长广播用语起飞“女士们,先生们,各位乘客,我是你们的机长DAFEI,欢迎您登机,和我们一起飞往北京,您乘坐的是空中客车-320 型飞机,今天的空中旅程预计为3 小时25 分钟,我们飞行机组将在几分钟后起动发动机,请您按客舱乘务员的要求做好起飞前的准备,谢谢。

”“Ladies and Gentlemen, Your captain speaking. Welcome aboard fly to Beijing. Flight time today is 3 hours and 25 minutes with our Airbus-320 Flight Crew will start engine in a short time. Please be ready for take off. Thank you ”飞机滑行 ,需要等待几分钟才进入跑道起飞:“女士们,先生们,各位乘客,这里是驾驶舱机组,按航空管制的安排,我们将会在15分钟内得到起飞的命令,目前在滑行道上有6架飞机在等待起飞,同时我们也需要您的耐心等待。

谢谢”。

Ladies and Gentlemen, Your captain speaking. Due to heavy traffic here in _ airport, we will have a short wait for 15 minutes. Thank you for your understanding.飞机进入平飞阶段 : “女士们,先生们,各位乘客,我是你们的机长DAFEI,非常高兴能和你们一起度过今天这段飞行时间。

飞机目前保持在1 万1 千4百米的飞行高度上飞行,我们预计会在北京时间13 点15分达到北京首都国际机场。

最新的天气报告表明,北京的天气为多云,气温25摄氏度。

飞机上中英文广播词

飞机上中英文广播词

广播词之杨若古兰创作⑴欢迎词女士们,师长教师们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(半途降落_____).由_____至____的飞行距离是_______,估计空中飞行时间是________小时_______分.飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里.为了包管飞机导航及通讯零碎的正常工作,在飞机起飞和降低过程中请不要使用手提式电脑,在全部航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备.飞机很快就要起飞了,此刻由客舱乘务员进行平安检查.请您坐好,系好平安带,收起座椅靠背和小桌板.请您确认您的手提物品是否妥当安顿在头顶上方的行李架内或座椅下方.(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要抽烟.)本次航班的乘务长_______将协同机上所有乘务员竭诚为您提供及时殷勤的服务.感谢!WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distancebetween______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,mobile phones,toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _________with all your crew members will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!⑵起飞后广播女士们,师长教师们:我们的飞机曾经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的次要城市有_______,我们还将飞越_____.在这段旅途中,我们为你筹办了XX餐.供餐时我们将广播通知您.上面将向你介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是XX型飞机.您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用.在您座椅的上方备有浏览灯开关和呼叫按钮.如果你有须要乘务员的帮忙,请按呼唤铃.在您坐位上方还有空气调节设备,你如果须要新颖空气,请动弹通风口.卫生间在飞机的前部和后部.在卫生间内请不要抽烟.Ladies and Gentlemen:We have left_____for_____. Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.This is a XX aircraft.The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair. There are sanitary bags in the pocket on the back of the seat in front of you, please use them for any litter.The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.⑶餐前广播女士们,师长教师们:我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料.欢迎您选用.须要用餐的旅客,请您将小桌板放下.为了方便其他旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常地位.感谢!Ladies and Gentlemen:We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!⑷定见卡女士们,师长教师们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮忙我们不竭提高服务质量,敬请留下贵重定见,感谢你的关心和撑持!Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines, comments from you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support⑸预定到达时间广播:女士们,师长教师们:本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,感谢!Ladies and Gentlemen:We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!⑹降低时平安检查广播女士们,师长教师们:飞机正在降低.请您回原位坐好,系好平安带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常地位.所有个人电脑及电子设备必须处于关闭形态.请你确认您的手提物品是否已妥当安顿.稍后,我们将调暗客舱灯光.感谢!Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:Our plane is descending now.Please be seated and fasten yourseat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!⑺达到起点站女士们,师长教师们:飞机曾经降落在______机场,里面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的平安,请先不要站起或打开行李架.等飞机完整停稳后,请你再解开平安带,,清算好手提物品筹办下飞机.从行李架里取物品时,请留意平安.您交运的行李请到行李提取处领取.须要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室直达柜筹划.感谢您选择XX航空公司班机!下次旅途再会!Ladies and Gentlemen:Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to completethe entry formalities in the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!⑻旅客下飞机广播女士们,师长教师们:本架飞机曾经完整停稳(因为停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机.感谢!Ladies and Gentlemen:The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle,rear) entry door. Thank you!。

飞机上的英文播音稿

飞机上的英文播音稿

飞机上的英文播音稿集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)一.欢迎词: Good morning (Afternoon,Evening)Ladies and gentlemen : The crew member of XX Airlines has the pleasure of welcoming y o u a b o r a d. Would you please put your seat in the upright position, fasten your seat belts and lock your table in place. We will be taking off in a few mimutes.You are reminded that s m o k i n g and telephone-operation are not permitted at any time during f l i g h t. Please use your "call button" if you require assistance-our c r e w w i l l a t t e n d t o y o u r n e e d s. W e h o p e y o u e n j o y a p l e a s a n t f l i g h t a n d t h a n k y o u f o r c h o o s i n g X X A i r l i n e s. L a d i e s a n d g e n t l e m e n: W e l c o m e a b o a r d___A i r l i n e s F L T___t o___. (W i t h a n i n t e r m e d i a t e s t o p i n___). Y o u r f l i g h t i s u n d e r t h e c o m m a n d o f C a p t a i n___.I a m t h e c h i e f p u r s e r___,i n a d d i t i o n, w e h a v e___c a b i n a t t e n d a n t s,___f r o m T h a i l a n d, who will be available through the flight to serve you.P l e a s e l e t u s k n o w i f y o u n e e d a s s i s t a n c e. T h a n k y o u. 各位贵宾: 欢迎您搭乘___航空,第___号班机(经过___)前往___。

飞机起飞和降落时英语广播内容

飞机起飞和降落时英语广播内容

飞机起飞和降落时广播(中英文对照)(1)飞行过程欢迎词欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。

_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。

飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

广播词⑴欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX 航空公司航班XX __________ 前往_____ (中途降落_________________________________ )。

由 __ 至___ 的飞行距离是____________ ,预计空中飞行时间是小时________ 分。

飞行高度 ____ 米,飞行速度平均每小时______ 公里。

为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在由客舱乘务员进行安全检查。

请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。

请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。

(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。

)本次航班的乘务长______ 将协同机上所有乘务员竭诚为您提供及时周到的服务。

谢谢!WelcomeGood morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines flight XX ____________ to ____ (via ______ ) The distance between _____ and ______ is _____ kilometers. Our flight will take ___________________ hours and ______ minutes. We will be flying at an altitude of ___________ meters and the average speed is _____ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communicationsystems,mobile phones,toys and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)The (chief) purser _______ with all your crew members will be sincerely at your service.We hope you enjoy the flight! Thank you!⑵起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开______________________ 前往_______________________ ,沿这条航线,我们飞经的省份有________________ ,经过的主要城市有______ ,我们还将飞越____ 。

在这段旅途中,我们为你准备了XX 餐。

供餐时我们将广播通知您。

下面将向你介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是XX 型飞机。

您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。

在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。

如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。

在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。

洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。

Ladies and Gentlemen:We have left ____ for _____ . Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of ______ , and crossing over the ________ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a XX aircraft.The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair. There are sanitary bags in the pocket on the back of the seat in front of you, please use them for any litter.The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.⑶餐前广播女士们,先生们:我们将为您提供餐食(点心餐) ,茶水,咖啡和饮料。

欢迎您选用。

需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

为了方便其他旅客,在供餐期间,请您将座椅靠背调整到正常位置。

谢谢!Ladies and Gentlemen:We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!⑷意见卡女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX 航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:Welcome aboard XX Airlines, comments from you will be highly valued in order to improveour service, thanks for your concern and support ⑸预定到达时间广播:女士们,先生们:本架飞机预定在________ 分钟后到达____ . 地面温度是________ ,谢谢!Ladies and Gentlemen:We will be landing at _______ airport in about _________ minutes.The ground temperature is___degrees celsius. Thank you!⑹下降时安全检查广播女士们,先生们:飞机正在下降。

请您回原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。

所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。

请你确认您的手提物品是否已妥善安放。

稍后,我们将调暗客舱灯光。

谢谢!Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!⑺达到终点站女士们,先生们:飞机已经降落在机场,外面温度摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。

等飞机完全停稳后,请你再解开安全带,,整理好手提物品准备下飞机。

从行李架里取物品时,请注意安全。

您交运的行李请到行李提取处领取。

需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.感谢您选择XX 航空公司班机! 下次旅途再会!Ladies and Gentlemen:Our plane has landed at ______ airport. The local time is ______ . The temperature outside is___ degrees Celsius, ( _____ degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign isturned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the terminal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.Welcome to ___ (city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!⑻旅客下飞机广播女士们,先生们:本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥) ,请您从前(中,后)登机门下飞机。

相关文档
最新文档