自考商务英语信函翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
4:15 Leave for Great Wall Hotel
•
7:30 Dinner given by President X
•
Tuesday, April 19
•
9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building
•
2:00 p.m. Group discussion
• 包装:标准出口箱,每箱10打。
• 付款方式:凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证。
• 交货日期:收到信用证后一个月。
• 因为我们库存在前几个月已经减少,而目前需求量十分大,所以我们非常希望贵方尽 早做出决定。
• Dear Mr. /Ms.
•
We are pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in
• Payment: By confirmed irrevocable L/C payable by a craft at sight.
• Delivery: One month after receipt of L/C.
• Since our stocks have been low for the past few months and the demands are brisk now, please let us have your decision as early as possible.
the second half of April for about a week .As requested, we propose the following itinerary for your consideration.
•
•
Monday, April 18
•
4:00 p.m. Arrive in Beijing by Frt. to be met at the airport by Mr. President of Asia Trading Co.
商务英语翻译
信函
• Dear Sirs,
• We have just bought from the producers a large quantity of high quality rugs and carpets at low prices.
• As you are one of our regular customers, we would like you to share in the excellent opportunities our purchase provides. We can
offer you woolen carpets with traditional patterns in a variety of colors at prices ranging from $100 to $150 per square foot .These prices are 5% below current wholesale prices.
• SHANGHAI CANNED FOOD CORPORATION, a large state-owned enterprise, manufactures all kinds of canned food, and now, we quote you for the best-selling
goods in overseas market as follows:
representative in Shanghai, not later than next Friday, March of 6th.
•
Sincerely yours,
• 敬启者:
• 我们刚从生产厂家低价购得大量优质地毯。
• 由于你方是我们的老客户之一,我方愿意与你 方共享这一良机。我方能以100至150美元每平方 尺的价格提供不同花色的传统图案的毛毯。该价 格低于市场批发价5%。
• We are pleased to announce our appointment as exclusive export agent for SHANGHAI CANNED FOOD CORPORATION who is the manufacturer of a complete
line of canned food. Under this arrangement we will now be able to give you the very best service at the lowest direct factory prices.
• 星期二 4月19日 上午9:30在亚洲贸易公司讨论
•
下午2:00小组讨论
•
晚上8:00英国驻北京商务零时举行鸡尾酒招待会
• 星期三4 月20日 上午9:00讨论
•
中午12:00签订意向书
•
下午1:30午餐,品尝北京烤鸭
•
晚上8:00乘机去上海
• 请传真确认,以便我们做相应的安排。
•
您忠诚的,
• Gentlemen,
• 敬启者,
• 我方现附寄去跟单信用证的申请表,请贵方在 东京的办事处开立一张以×××贸易公司为受益 人、截止有效期为10月1日、金额为8,888美元 的不可撤销信用证。
• 证明500箱玻璃器皿装运的信用证凭提交单据 议付:一式三份 的提单,商业发票、装箱单、保 险证书及原产地正副本各一份。该公司将在每次 装运后的90天内向你方东京办事处支取货款。
•
This is an exceptional opportunity for you to buy a stock of high
quality products at prices we cannot repeat and we hope you will
take full advantage of it. If you are interested, please contact our
•
1:30 p.m. Peking duck Dinner
•
3:30 p.m. Visit the Summer Palace
•
6:00 p.m. Departure for Shanghai
•
• Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.
•
Faithfully yours,
• 敬启者,
• 我们愉快地向各位宣布我们已被任命为上海罐头食品公司的独家代销商,该公司生产 的罐头食品十分齐全。由于该项任命,我们现在能以最低的出厂价格为贵方提供最佳 服务。
• 上海罐头食品公司是一家大型国有企业,生产各种罐头食品。现在我放就国外市场畅 销的罐头食品报价如下:
• No.
Items
FOB Shanghai
• OR-89-10
Canned Orange
US$11.70 per doz.
• PE-89-09
Canned Pear
US$11.30 per doz.
• MU-89-05
Canned Mushroom
US$15.50 per doz.
• AS-89-03
• 这是能以今后所未有的价格购买优质商品的独 一无二的机会,希望贵方能充分利用。若贵方有 意,请在下周五,即3月6日之前与我方在上海的 代表联系。
• Gentlemen,
• We enclose an application form for documentary credit and shall be glad if you will arrange to open for our account with your office in Tokyo an irrevocable letter of credit for US$ 8,888 in favor of the ×××Trading Company, the credit to be valid until October 1st.
•
8:00 p.m. Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing
•
Wednesday, April 20
•
9:00 a.m. Discussion
•
12:00 noon Sign the Letter of Intent
• Please give us detailed information of CIF prices, discounts, and terms of payment.
• We hope this will be a good start for long and profitable business relations.
• Dear Sirs,
• We learn from AIG Co .Ltd. New York that you are a leading exporter in your country.
• We are, at present, very much interested in importing your goods and would appreciate your sending us catalogues, sample books or even samples if possible.
• Yours faithfully,
• 敬启者, • 我们从纽约的AIG公司得知你方是贵国的主要
出口商。
• 目前,我们有意进口你方的商品,希望寄来产 品目录,样品书,若有可能请寄样品。
• 请告知我方到岸价,折扣和付款条件详情。 • 我们希望这是长期互利商贸关系的良好开端。
• Gentlemen,
•
•
Yours faithfully
• 敬启者,
• 我们非常高兴威廉.泰勒总裁和珍姆斯.罗杰斯经理能于四月下旬到北京, 上海进行为期一周的访问,根据要求我列出下列活动安排供参考:
• 星期一4 月18日 下午4:00乘航班X到达北京,由亚洲贸易公司的总裁到机 场迎接。
•
下午4:15乘车去长城饭店
•
晚上7:30总裁X先生举行晚宴
• 商品编号
品名
上海离岸价格
•
• OR-89-10
罐头橘子
每打11.70美元
• PE-89-09
罐头鸭梨
每打11.30美元
• MU-89-05
罐头蘑菇
每打15.50美元
• AS-89-03
罐头芦笋
每打13.30美元
• FI-89-07
罐头鱼
每打16.40美元
• PO-89-11
罐头猪肉
每打15.60美元
• We are in receipt of your telegram of May 6, from which we understand that you have booked our order for 2000 dozens of shirts.
Canned Asparagus
US$13.30 per doz.
• FI-89-07
Canned Fish
US$16.40 per doz.
• PO-89-11
Canned Pork
US$15.60 per doz.
• Packing: By standard export cases of 10 dozens each
• The credit which evidences shipment of 500 cases of Glass wares may be used against presentation of the following documents: Bills of Lading triplicate, one copy each of Commercial Invoice, Packing List, Certificate of Insurance and Certificate of Invoice. The Company may draw on your Tokyo office at 90d/s for each shipment.