动植物检疫局关于对进口新西兰奶制品确认证书的通知
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
动植物检疫局关于对进口新西兰奶制品确认证书的通
知
文章属性
•【制定机关】国家出入境检验检疫局(已撤销)
•【公布日期】1995.07.07
•【文号】动植检动字[1995]11号
•【施行日期】1995.07.07
•【效力等级】部门规范性文件
•【时效性】现行有效
•【主题分类】通关
正文
关于对进口新西兰奶制品确认证书的通知
(动植检动字〔1995〕11号)各直属口岸动植物检疫局、动物检疫所:
据了解,在以往新西兰向中国出口奶制品的检疫证书是非官方出具的,现将新西兰出口奶制品的官方检疫证书样本转发给你们,今后凡从新西兰进口的奶制品须附有此种官方检疫证书,各口岸动植物检疫局、动物检疫所凭此种检疫证书接受报检。
请你单位及时通知有关进出口公司。
附件:新西兰出口奶制品官方检疫证书样本
中华人民共和国动植物检疫局
一九九五年七月七日
MINISTRY OF AGRICULTURE AND FISHERIES NEW ZEALAND
TE MANATU AHUWHENUA AHUMOANA AOTEAROA
Certificate of Origin and Health
┌──────────────────────┐to accompany
│Consignor│Dairy Products ├──────────────────────┤┌────────┐
│Consignee││TO:│
├──────────┬───────────┤└────────┘
│Ship or flight no.│Place of Loading│1, hereby certify that the products described below were derived from ├──────────┼───────────┤ animals domiciled in New Zealand and the details are correct.
│Place of Unloading│Final destination│
______________________
│││Owner/Consignor
├──────────┴───────────┴───────────┐│ Marks and brands: Number and kind of packages:Description of
goods││
││
│└──────────────────────────────────┘
I CERTIFY that I have no reason to doubt the correctness of the dec-laration given above, and that African horse sickness, African swine fever, anthrax, bluetongue disease, contagious bovine pleuropneumonia
dourine, equine encephalomyelitis, foot and mouth disease, fowl plague,
glanders, goat pox, lumpy skin disease, Newcastle disease (an asymptomatic
lentogenic strain exists in New Zealand), peste des petits ruminants, rabies, Rift Valley fever, rinderpest, scrapie, sheep scab, sheep pox,
swine fever, swine vesicular disease, teschen disease and vesicular stomatitis do not occur in New Zealand.。