【关于马的诗句】送友人原文_翻译和赏析_李白古诗
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【关于马的诗句】送友人原文_翻译和赏析_李白古诗送友人
朝代:唐代
作者:李白
原文:
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
注释
①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水,护城河。
③一:助词,加强语气。
为别:分别。
④蓬:古书上说的一种植物,蓬草枯后根断,又名“飞蓬”,常随风飞旋,这里比喻即将孤身远行的朋友。
⑤征:远征,远行。
⑥浮云:飘动的云,这里就像友人的行踪,从此山南水北,任意东西。
(把落日比作
自己,抒发作者对友人的难舍难分)
⑦游子:离家远游的人。
⑧兹:现在
⑨萧萧:马的嘶叫声。
⑩班马:离群的马。
这里指载人远离的马。
相关内容鉴赏
作者:佚名
这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白
他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,
选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了
城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波
光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首
联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒
青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥
廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,但细细品味,那笔端却分明饱含着依依惜别之情。
中间两联切题,写出了离别的深情。
颔联“此地一为别,孤蓬万里征”,意思就是此
地一别,离人就要像蓬草那样随风飞转,到万里之外去了。
此二句表达了对朋友深切的不
舍之情。
落笔如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格。
颈联“浮云游子意,落
日故人情”,却又写得十分工整,“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”。
同时,诗人又巧妙地用“浮云”、“落日”作比,来表明心意。
天空中一抹白云,随风飘浮,象
征着友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。
在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令诗人留
恋而感到难舍难分。
这里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
尾联两句,情意更切。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。
”送君千里,终须一别。
“挥手”,是写了分离时的动作,诗人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。
这一句出自《诗经?小雅?车攻》:“萧萧马鸣。
”班马,离群的马。
诗人和友人在马
上挥手告别,频频致意。
那两匹马仿佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧
萧长鸣,似有无限深情。
李白化用古典
诗句
,用一个“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,是鬼斧神工的手笔。
这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。
诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,
洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨。
班马长鸣,形象新鲜活泼。
自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。
诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱
恻的哀伤情调。
这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。
相关内容李白李白(年-年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被
后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,岁再随父迁至剑南道绵州。
李白
存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
年病逝,享年岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。