高考复习计划文言文翻译教案苏教版教案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高中文言文翻译教案
泰兴市第三高级中学高二语文组宗华
第一课时
一、翻译的“三原那么〞:直译为主,意译为辅,文从句顺。
、直译为主:忠实于原文意思,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实;原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。
、意译为辅:有时有些字词,从本义上来说落实不了,需要我们了解引申义、比喻义、借代义等,这时需要意译。
、文从句顺:译文要明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
二、掌握正确翻译的
“六方法〞:留、删、换、调、补、贯
、留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,
皆保存不动。
如:
①九月甲午,晋侯、秦
伯围
②荆轲者,卫人也。
郑。
译文:九月甲午,晋侯、秦伯包围郑国。
译文:荆轲,是卫国人。
、删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。
如:
①居顷之。
译文:过了一些时候
②秦王之遇燕太子丹不善。
译文:秦王对待燕太子丹不好。
、换:将单音词换成双音词,通假字换本钱字,词类活用词换成活用后的词,
古今异义词换成古义。
①荆轲尝游过榆次。
译文:荆轲曾经游历经过榆次。
②图穷而匕首见。
〔“见〞通“现〞,出现〕
译文:地图翻开到最后,匕首出现了。
③太子迟之。
译文:太子以他为迟〔嫌他迟〕。
④仰天太息流涕
译文:仰天叹息着流眼泪。
〔古义:眼泪;今义:鼻涕〕
注意:这里特别要注意文言文中的固定句式的翻译,
即把固定
句式
整体翻译为现代汉语。
〔附:?高中文言文常见固定句式?〕
例一.其李将军之谓也?译
文:大概说的是李将军吧?
例二.丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。
译文:我告诫田先生不要泄密的原因,想要来完成大事的谋划。
、调:把文言句中特殊句式,按现代汉语要求调整过来。
〔〕、被动句。
被句是表示被意的句子。
文言中,常常借助一些介表示被。
常的有以下几种形式:
.用介“于〞、“受⋯⋯于〞表示被,“于〞引作行的主者。
例如:
①或脱身以逃,不能容于近。
文:有人脱身逃跑,不能被近的人容。
②故内惑于袖,外欺于。
文:〔楚王〕在国内被袖迷惑,在国外被欺。
.用“〞、“⋯⋯所⋯⋯〞〔“〞引出作的主者)或“⋯⋯所⋯⋯〞表示被。
例如:
①身客死于秦,天下笑。
文:〔楚王〕自身死在异地的秦国,被天下人笑。
②不者,假设属皆且所。
文:否,你些人都将被他俘。
.用“〞、“⋯⋯于⋯⋯〞表示被(“于〞引出作的主者)。
例如:
①秦城恐不可得,徒欺。
文:秦国的城池恐怕不可以得到,〔国〕白白地被欺。
②臣恐欺于王而。
文:我确担忧被大王欺而辜了国。
.本身表示被。
即意念上的被句,要根据上下文来判。
例如:
①予除右丞相兼枢密使。
文:我被授予右丞相兼枢密使的官。
②公子死,管仲囚焉。
文:公子被死,管仲被囚禁。
〔〕、介构〔状〕后置句
在代里,介构常常放在前作状,古代里有些置后作。
例如:
①以重利。
文:用厚重的利益引〔他〕。
②燕太子丹者,故于。
文:燕太子丹,从前曾在国做人。
〔〕、前置句。
前置有三种情况:
.否认句中代作提前。
例如:
①古之人不余欺也。
文:古代的人是不欺我的。
②光不窃自外。
文:我田光私下里不把自己当外人。
.疑句中代作或介的提前。
例如:①大王来何操?文:大王来携什么了?②沛公安在?文:沛公在哪里?
.用“之〞或“是〞把提到前。
例如:
①句之不知,惑之不解。
文:不懂句子停,不能解决疑。
②唯利是。
文:只利益。
〔〕定后置句。
在代里,定常常放在被修成分之前;古代里,有些定置后。
例如:
①太子及客知其事者。
文:太子以及知道件事的客。
②将此者多。
文:里的各个将很多。
、:即出省略内容。
古,省略象是普遍的。
省略句,古代和代都有很多省略象,古代中更多。
常的有以下几种。
〔〕省略主。
有承前省、蒙后省,自述或中也常常省略。
例如:
.〔秦王〕拔,,〔秦王〕操其室。
文:〔秦王〕想拔出,很,〔秦王〕抓住鞘。
(主承前省略)
.沛公良曰:“⋯⋯(公)度我至中,公乃入。
(主蒙后省略)
文:沛公良:“⋯⋯〔您〕估我到了中,您才去。
〞
.(孟子)曰:“独,与人,孰?〞(王)曰:“不假设与人。
〞
(主省略)
文:〔孟子〕:“一个人欣音快,与人一起欣音快,哪
一种更快?〞〔王〕:“不如同人一起欣快。
〞
〔〕省略。
与代比,文言中的省略多。
例如:中无以,以舞()。
文:中没有什么可的,允我用舞〔助〕吧。
〔〕介的省略。
文言中介“于〞也常常省略。
例如:晋〔于〕函陵。
文:晋扎〔在〕函陵。
〔〕省略。
的省略。
如:拔撞〔之〕而破之。
文:拔出撞〔它〕并且破它。
介的省略。
如:亦以〔之〕明死生之大。
文:也用〔它〕来说明死生的重大意。
、:指要根据上下文境,灵活通地翻。
主要是文言中使用的修辞,如:比、借代等。
如:少蚕食侯。
文:像蚕吞食桑叶一地侵吞侯国的土。
牙璋辞。
文:将辞了安。
小结:文言文翻译可以归结为两个字:“信〞、“达〞,
“信〞——忠实于原文,“达〞——译文要通畅。
三.根据上面的析,翻以下句子。
、固一世之雄也,而今安在哉?〔-固、一世-安在〕
文:本来是一代盖世的英雄,然而如今在哪里呢?
、况吾与子樵于江渚之上。
〔-、樵,-于江渚之上〕
文:何况我和你在江洲上面捕打柴呢?
、国者无使威之所劫哉!
〔—⋯⋯所,—之,—国者,劫〕
文:治理国家的人不要使自己被久而成的威迫啊!
、徐公来,孰之,自以不如。
〔—孰、留—徐公,自-忌、他〕
文:徐公来,忌仔看他,自比不上〔他〕。
、道之所存,之所存也。
〔—两个“之〞,—所存〕
文:道理存在的地方,就是老存在的地方。
、何其然也?〔—何,—悲凉〕
文:什么悲凉呢?
7、久之,赴,知天。
〔—之,—包拯,—知〕
文:了很,包拯才去接受遣,担任了天的知。
、向之食于四公子、不之徒,皆安哉?
〔留-四公子、不,—之,—食于四公子、不,安,—食〕
文:从前依靠四公子和不的那些人,都回到哪里去呢?
第二
一.根据上面的析,翻以下句子。
?秦始皇本?〔一〕
二.。
.回第一的要点。
.梳理存在的。
生活不是等待风暴过去,而是学会在雨中翩翩起舞,不要去考虑自己能够走多快,只要知道自己在不断努力向前就行,路对了,成功就不远了。
放弃了,就不该懊悔。
失去了,就不该回忆。
放
下该放下,退出那没结局的剧。
我们需要一点点
的眼泪去洗掉眼中的迷雾,一点点的拥抱去疗愈受伤的心,一点点的休息去继续前行,少壮不
努力,老
大徒伤悲
,每个人的人生都是不
一样的,处
同样的位置,也是有人哭,有人笑,有人沉默。
穷人缺什么:外表缺资金,本质缺野心,脑子缺观念,时机缺了解,骨子缺勇气,改变缺行动,事业缺毅力世界上最聪明的人是借用别人撞的
头破血
流的经验作为自己的经验,世界上最愚蠢的人是非
用自己撞得头破血流的
经验才叫经验
,不要抱
着过去
不放,
拒绝新
的观念
和挑战
,每个人
都有退休
的一天,
但并不是每个人都能
拥有退休
后的保障。
觉
得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候,勿将今
日之事拖
到明日
,学习时的苦痛是
暂时的,未学到的
痛苦是终生的
,学习这件事,不
是缺乏时间,而
是缺乏努力
,幸福或许不排名
次,
学习并不是人生的全部。
但
既然连人生的一局部——学习也
无法征服,还能做什么呢
.。