满江红岳飞古诗全文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

满江红岳飞古诗全文翻译
气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。

抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

满江红岳飞古诗全文翻译
气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。

抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻,尚未洗雪。

臣子愤恨,何时才能泯灭。

我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。

我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。

满江红岳飞古诗原文
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭。

驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

满江红岳飞古诗赏析
这首词洋溢着爱国主义的豪情壮志,表现了民族英雄对金人侵略者的切齿痛恨,抒发了收复国土、洗雪国耻的强烈愿望。

上阙写国耻未雪的憾恨,以自己凭栏远望时的思想活动为中心,采取直抒胸臆的手法来表现全词的内容。

下阙写收复失地的决心,由现实的国耻引向收复河山的具体打算和行动,最后表达自己尽忠报国的决心。

这首词把抒情、叙事、议论融为一体,激越的音调与昂扬慷慨的感情完美地结合。

气势磅礴,风格悲壮,具有十分强烈的感染力量。

清人陈廷焯评述本词:“何等气概,何等志向,千载下读之,凛凛有生气焉。

”。

相关文档
最新文档