《商务日语口译与笔译》课件 (10)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
張:谢谢您!我想买送给朋友的土特产,您有Байду номын сангаас么推荐的吗?
王:如果您的朋友喜欢喝茶的话,我建议买中国的茶叶。 張:もしお友達がお茶が好きでしたら、中国茶がおすすめです。
店員:欢迎光临!您想买哪种茶? 張:いらっしゃいませ。どのお茶お買い求めですか。
高橋:お茶と言えば、やはりウーロン茶がいいですね。 張:说到茶,还是乌龙茶比较好啊。
译文:他今天穿着一件白色的衬衣。 (2)すみませんが、このウーロン茶を見せてください。
译文:对不起,请您给我看看这包乌龙茶。
2、关于折扣的说法
汉语的“一折”即日语的“一割”,“打折”则在日语中说成“割引”。 需要注意的是,汉语说“打8折”,用日语则说成“2割引”。此外,在日本一 般没有“1.5割引”或“0.5割引”,也就是没有“八五折”或“九五折”的情 况。
第四节 购 物(買い物)
场景(場面):
高桥部长和田中课长在王明课长和张静的陪同下,在工作之余抽空去购买 土特产。
(高橋部長と田中課長は仕事の合間にお土産を買いに行った。王明課長と張 静さんも同行した。)
(一)译前准备 译员陪同日本朋友购物应注意如下事项: 1、 应注意积累有关的购物知识,对有关情况有个大致的了解。如到哪个
2、店员的回应: (1)今日はセールで、これはいつもの半額ですよ。
(今天是特卖,这是平时的半价。) (2)こちらはただいま特売中の商品です。
(这是现在特卖的商品。) (3)折り合って800元まで下げましょう。
(互相让步降到800元吧。) (4)こちらはお買い得です。
(买这个合算。)
(5)550元はぎりぎりのところです。 (550元是最低价格。)
商店可以买到相应的物品。其种类、质量、价格以及交通情况如何等。同时要 充分考虑日本朋友的年龄、性别、职业、喜好等,以便把他们领到符合需要又 价格合理的商店。
2、购买商品时,可以根据自己的经验提出建议,但不可强加于人,尤其是 购物的金额,一定要让本人确认。
3、在自由市场等地方购物时,应发挥自己母语的优势,尽量帮助日本朋友 砍价。另外,对在自由市场购买的商品,一定要注意检查质量,以免事后退货 麻烦。
(能不能便宜一点呢?)
(3)このほかにもたくさん買うから、もうちょっと安くしてくれませんか。 (其他我还要买很多,所以能不能便宜一点呢?)
(4)2割引してくれればもらいましょう。 (如果给我打8折,我就买了吧。)
(5)もっと手ごろな値段のを見せてください。 (请给我看看价格更合适的商品。)
(6)これは100元でいいですか。 (这个100元可以吗?)
張:我想买这包绿茶,但有点贵。有没有更便宜一点的呢?
店員:好的。请您们到那边的收银台付款。 張:かしこまりました。そちらのレジでお支払いください。
店員:谢谢惠顾!欢迎再次光临! 張:ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております。
(三)译后总结 口译技巧
1、关于量词的翻译 汉语中的量词比日语更多,用法也比较复杂。在表示单数时,在很多情况 下日语不需要使用数词和量词,汉语却要使用数词和量词。另外,将出现「こ の、その、あの」等指示词的句子翻译成汉语时,一般也需要加上量词。如: (1)彼は今日白いシャツを着ている。
(二)口译实践
王:广州友谊商店目前有逾60年的历史,经营的商品品种多。 高桥部长、田中课长、请您们自由挑选商品。
張:広州友誼商店は今まで60年あまりの歴史を持っております。そ して、商品もいろいろ取り揃えられています。高橋部長、田中課 長、どうぞご自由にお選びください。
高橋:ありがとうございます。友達に贈るお土産を買おうと思います が、何かおすすめのものがありますでしょうか。
高橋:すみませんが、このウーロン茶を見せてください。 張:对不起,请您给我看看这包乌龙茶。
店員:那包乌龙茶现在刚好打8折,是188元。 張:そのウーロン茶は今ちょうど2割引になっております。 188元でございます。
田中:私はこの緑茶を買いたいですが、ちょっと高いです。もう少し安いのは ありませんか。
请根据如上场景,三人一组进行口译演练。其中一人扮演小陈的角色,一 人扮演山田秀一的角色,一人扮演店员的角色。
常用表达
1、顾客砍价的表达:
(1)もう少し安いのはありませんか。・もっと安いのはありま せんか。
(有没有更便宜一点的呢?)
(2)もう少し安くしてくれませんか。・ もう少し安くしてもらえませんか。・ もっと安くしてくれませんか。・ もっと安くしてもらえませんか。・ もう少し値引きしてくれませんか。・ もう少し値引きしてもらえませんか。
(6)これ以上の値引きはできません。・これ以上値引きできません。・ これ以上値下げできません。 (不能再减价了。)
(四)口译场景演练
山田秀一参加了广交会的活动,准备回国。在回国之前,临时译员小陈陪 同他来到广州的上下九步行街(「上下九路」歩行者天国【じょうげきゅうろ ほこうしゃてんごく】)购买土特产。山田先生问小陈购买什么土特产比较好, 小陈提出自己的建议,并在购买的时候帮忙砍价。
相关文档
最新文档