曹刿论战
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曹刿论战
《左传》
十年春,齐师伐我。
公将战。
曹刿请见。
其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。
”乃入见。
问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。
”对曰:“小惠未徧,民弗从也。
”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
”对曰:“小信未孚,神弗福也。
”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。
”对曰:“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
”
公与之乘。
战于长勺。
公将鼓之。
刿曰:“未可。
”齐人三鼓。
刿曰:“可矣。
”齐师败绩。
公将驰之。
刿曰:“未可。
”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。
”遂逐齐师。
既克,公问其故。
对曰:“夫战,勇气也。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。
吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
”
【注释】
(1)《左传》:相传为春秋时期左丘明所作,是根据鲁史写的编年体史书,是一部史学名著和文学名著。
本文所写的战争是齐鲁之间的一次战争,因战场在长勺,故又称“长勺之战”保存了我国自公元前722年以后近200年间的许多史料。
十年:鲁庄公十年(公元前684年)。
(2)齐师伐我:齐国的军队攻打我鲁国。
师,军队。
我,指鲁国。
鲁,在今山东西南部。
《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。
公:鲁庄公。
(3)肉食者:吃肉的人,这里指位高禄厚的人。
(4)间:(jiàn)参与。
(5)鄙:鄙陋。
这里指目光短浅。
(6)何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,介词,用、凭。
(7)衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享有。
安,有“养”的意思。
弗,不。
专,独占。
(8)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。
(9)对:回答(10)徧:通“遍”,遍及,普遍。
(11)加:虚夸。
这里指以少报多。
(12)必以信:一定如实禀告神。
信,言语真实。
(13)小信未孚(fú):小信用未能使神灵信服。
孚,为人所信服。
(14)福:赐福,保佑。
(15)狱:案件。
(16)察:弄清楚。
(17)情:实情。
(18)忠之属也:这是尽了本职一类的事情。
忠,尽力做好本分的事。
(19)可以一战:就是“可以之一战”,可凭借这个条件打一仗。
(20)战则请从:如果作战,就请允许我跟随着去。
(21)公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。
之,指曹刿。
(22)鼓之:击鼓进军。
鼓,动词,击鼓。
(23)败绩:溃败。
(24)驰:驱车(追赶)。
(25)遂逐齐师:于是追击齐国的军队。
遂,就,于是。
逐,追赶,这里是追击的意思。
(26)既克:已经战胜。
既,已经。
(27)(公问其)故:原因,缘故。
(28)夫(fú)战,勇气也:作战,是靠勇气的。
夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。
(29)一鼓作气:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。
作,振作。
(30)再:第二次。
(31)盈:充满。
这里指士气正旺盛。
(32)测:推测,估计。
(33)伏:埋伏。
(34)靡(mǐ):倒下。