曹刿论战

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

曹刿论战
《左传》
十年春,齐师伐我。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。

”对曰:“小惠未徧,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。

”对曰:“小信未孚,神弗福也。

”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。

”对曰:“忠之属也。

可以一战。

战则请从。


公与之乘。

战于长勺。

公将鼓之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩。

公将驰之。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。

吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。


【注释】
(1)《左传》:相传为春秋时期左丘明所作,是根据鲁史写的编年体史书,是一部史学名著和文学名著。

本文所写的战争是齐鲁之间的一次战争,因战场在长勺,故又称“长勺之战”保存了我国自公元前722年以后近200年间的许多史料。

十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

(2)齐师伐我:齐国的军队攻打我鲁国。

师,军队。

我,指鲁国。

鲁,在今山东西南部。

《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。

公:鲁庄公。

(3)肉食者:吃肉的人,这里指位高禄厚的人。

(4)间:(jiàn)参与。

(5)鄙:鄙陋。

这里指目光短浅。

(6)何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,介词,用、凭。

(7)衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享有。

安,有“养”的意思。

弗,不。

专,独占。

(8)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。

(9)对:回答(10)徧:通“遍”,遍及,普遍。

(11)加:虚夸。

这里指以少报多。

(12)必以信:一定如实禀告神。

信,言语真实。

(13)小信未孚(fú):小信用未能使神灵信服。

孚,为人所信服。

(14)福:赐福,保佑。

(15)狱:案件。

(16)察:弄清楚。

(17)情:实情。

(18)忠之属也:这是尽了本职一类的事情。

忠,尽力做好本分的事。

(19)可以一战:就是“可以之一战”,可凭借这个条件打一仗。

(20)战则请从:如果作战,就请允许我跟随着去。

(21)公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。

之,指曹刿。

(22)鼓之:击鼓进军。

鼓,动词,击鼓。

(23)败绩:溃败。

(24)驰:驱车(追赶)。

(25)遂逐齐师:于是追击齐国的军队。

遂,就,于是。

逐,追赶,这里是追击的意思。

(26)既克:已经战胜。

既,已经。

(27)(公问其)故:原因,缘故。

(28)夫(fú)战,勇气也:作战,是靠勇气的。

夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。

(29)一鼓作气:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。

作,振作。

(30)再:第二次。

(31)盈:充满。

这里指士气正旺盛。

(32)测:推测,估计。

(33)伏:埋伏。

(34)靡(mǐ):倒下。

相关文档
最新文档