法语水平考试指导:放松一点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语水平考试指导:放松一点
Détends-toi. 放松一点。
Scène 1
A:J'en ai marre de ces bêtises.
B:Allons,allons. Détends-toi. Que s'est-il passé?
A:Mon ami, j'en ai marre de rester debout derrière le comptoir .
A: Assieds-toi et détends-toi un peu .
Scène 2
A:Je ne sais pas si j'y ariverai . Je n'ai jamais animé de si grosse fête .
B:Détends-toi . Bien, souviens-toi, je serai là pour
t'épauler .
Scène 3
A: Repose-toi un peu , ne sois pas si dur avec toi-même .
B: Je sais, mais c'est mon travail .
Scène 4
A:Tu vas au devant de grosses difficultées si tu fais
a .
B:Pourquoi tu dis a ? Je ne vois pas de mal à ce qu'on fait .
A:C'est le problème . Quand tu fais ce genre de choses , les problèmes ne surviennent pas au début .
B: Mais tout m arche comme prévu .
A: Peut-être. Mais je te préviens , les ennuis vont
arriver .
B: Tu dis toujours a . Tu n'es jamais optimiste ,
détends-toi.
A: D'accord. Comme tu veux. Mais ne dis pas que je ne
t'ai pas prévenu.
>>翻译参考:
1.
A:这种蠢事我真是受够了!
B:好了,好了。
放松点。
出什么问题了?
A:伙计,我真是厌倦站柜台了。
B:坐下来放松一会儿吧。
2.
A:我不知道能不能做好,我从没主持过这么盛大的派对。
B:放松一点儿。
好了,记住,我会一直支持你的。
3.
A:你休息一会儿吧,别对自己太苛刻了。
B:我知道,这不过我的工作。
4.
A:要是这样做的话,你的麻烦就大了。
B:你为什么这么说?我没觉得我们做的事情有什么不对。
A:这就是问题所在。
做这种事的时候,麻烦通常都不是一开始就出现的。
B:但是一切都像我们计划的那样很简单啊。
A:也许是这样。
但是我要警告你,很快就要有麻烦了。
B:你总是这么说!你从来不往好里想,放轻松一些。
A:好吧。
你想怎么样就怎么样吧,但是别说我没警告你。
>>讲解:
1. 安慰人还能够说:Avancer pas à pas. 走一步算一步。
e.g.-Ca va au travail en ce moment ?
你现在的工作好吧?
-Ca va, j'avance pas à pas .
还行,走一步算一步吧。
2. 春天来了,蔬菜也上市了,找了四样法国常见的蔬菜。