《哈姆雷特》中那个老臣送别儿子时的那段名言是怎么说的?

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《哈姆雷特》中那个老臣送别儿子时的那段名言是怎么说的?《哈姆雷特》中那个老臣送别儿子时的那段名言是怎么说的?
--御前大臣布鲁内斯对他儿子雷阿提斯的一番话
“我为你祝福。

有几句教训对你来说务必要记在心里。

不要想到就说,也不要随便想到什么就做。

待人要和气,但是不要轻佻。

凡是交情经过考验的朋友们,就该把他们紧紧地拉在身边,可是不要对每一个半生不熟的相识过分地去周旋。

当心跟别人吵架,不过吵了就要让对手下次不敢碰你。

要多听别人说,自己少说。

有钱可以办贵重的衣服,可是不要奇装异服。

富而不俗,因为衣着可以看出人品。

不向人借钱,也不借给人钱。

借出去往往是人财两失,借进来会叫你忘了勤俭。

首要的是对待自己要忠实,犹如先有白昼才有黑夜,要这样才能对人也忠实。

再见,祝你实现这番话。


1、(Polonius:) Be thou familiar, but by no means vulgar. ( Hamlet Ⅰ.ⅲ. 60)
2、Beware
Of entrance to a quarrel, but being in,
Bear't that the opposed may beware of thee. ( Hamlet Ⅰ.ⅲ. 65-67)
3、 Give every man thy ear, but few thy voice;
Take each man's censure, but reserve thy judgment. ( Hamlet Ⅰ.ⅲ. 68-69)
4、 Costly thy habit as thy purse can buy,
But not express'd in fancy; rich, not gaudy;
For the apparel oft proclaims the man, ( Hamlet Ⅰ.ⅲ. 70-71)
5、 Neither a borrower nor a lender be;
For loan oft loses both itself and friend, ( H amlet Ⅰ.ⅲ. 75-76)。

相关文档
最新文档