考研英语阅读理解部分翻译
考研英语阅读翻译1
ase to conduct a broad review of business-method patents. In re Bilski, as the case is known, is “a very big deal,” says Dennis D. Crouch of the University of Missouri School of Law. It “has the potential to eliminate an entire class of patents.”现在,该国最高专利法院似乎完全准备好要缩减商业方法专利,因为商业方法专利自从十年前第一次批准授予以来一直有争议。
在一项使得知识产权律师们议论纷纷的提议中,美国联邦巡回上诉法院声称它将利用某个具体案件来对商业方法专利进行广泛的复审。
密苏里大学法学院Dennis D. Crouch说,“正如人们所知道的那样,Bilski案例是一件非常大的事情”它可能将消除整个专利类别”。
Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets. That ruling produced an explosion in business-method patent filings, initially by emerging Internet companies trying to stake out exclusive rights to specific types of online transactions. Later, more established companies raced to add such patents to their files, if only as a defensive move against rivals that might beat them to the punch. In 2005, IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents, despite the fact that it questioned the legal basis for granting them. Similarly, some Wall Street investment firms armed themselves with patents for financial products, even as they took positions in court cases opposing the practice.对于商业方法诉求的限制是个戏剧性的彻底变化,因为正是联邦巡回法院自己引进了这种专利。
考研英语阅读全文翻译
考研英语阅读全文翻译考研英语阅读全文翻译阅读能力的测试包括阅读速度,理解程度以及记忆能力等。
要想获得满意的考研英语成绩,最根本的方法就是提高词汇量,加强阅读训练,下面就是店铺给大家准备的考研英语的阅读真题及全文翻译,欢迎大家阅读参考!Specialisation can be seen as a response to the problem of an increasing accumulation of scientific knowledge. By splitting up the subject matter into smaller units, one man could continue to handle the information and use it as the basis for further research. But specialisation was only one of a series of related developments in science affecting the process of communication. Another was the growing professionalisation of scientific activity.No clear-cut distinction can be drawn between professionals and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word 'amateur' does carry a connotation that the person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not fully share its values. The growth of specialisation in the nineteenth century, with its consequent requirement of a longer, more complex training, implied greater problems for amateur participation in science. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper. Thus, in the nineteenthcentury, local geological studies represented worthwhile research in their own right; but, in the twentieth century, local studies have increasingly become acceptable to professionals only if they incorporate, and reflect on, the wider geological picture. Amateurs, on the other hand, have continued to pursue local studies in the old way. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the nineteenth century and then by several local geological journals in the twentieth century. As a logical consequence of this development, separate journals have now appeared aimed mainly towards either professional or amateur readership. A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.Although the process of professionalisation and specialisation was already well under way in British geology during the nineteenth century, its full consequences were thus delayed until the twentieth century. In science generally, however, the nineteenth century must be reckoned as the crucial period for this change in the structure of science.1. The growth of specialisation in the 19th century might be more clearly seen in sciences such as ________.[A] sociology and chemistry [B] physics and psychology[C] sociology and psychology [D] physics and chemistry2. We can infer from the passage that ________.[A] there is little distinction between specialisation andprofessionalisation[B] amateurs can compete with professionals in some areas of science[C] professionals tend to welcome amateurs into the scientific community[D] amateurs have national academic societies but no local ones3. The author writes of the development of geology to demonstrate ________.[A] the process of specialisation and professionalisation[B] the hardship of amateurs in scientific study[C] the change of policies in scientific publications[D] the discrimination of professionals against amateurs4. The direct reason for specialisation is ________.[A] the development in communication [B] the growth of professionalisation[C] the expansion of scientific knowledge [D] the splitting up of academic societies>>>>>>答案解析<<<<<<重点词汇:1.specialisation(专业化)即special+is(e)+ation,special(特别的;额外的),-ise动词后缀(specialise即v.专业化),-ation名词后缀;specialist(专家;专科医生)←special+ist后缀表“人”。
考研英语阅读理解典型范文含译文翻译版career
考研英语阅读理解典型范文含译文翻译版Growing up, I was in an ice-skating club, and my friends and I did lots of competitions.When I was 18, I entered a big one in Italy, and I came first. The prize was a job as an ice dancer in a big show. That’s how my career started.One of the things I love about the shows is the beautiful clothes. The only trouble is that sometimes they’re heavy and I get very hot. Also, I have to change lots of times in one show. The people who make the clothes are very clever —it’s amazing how quickly they work!Before the show starts, we get dressed, put our skates on, and wish each other good luck. Then, while I’m waiting to go on, I like to sit quietly by myself and think about what I’m going to do. The other skaters chat together or listen to music.In the shows, we have to dance, sing, and also speak. For me, ice dancing is fine, but I’m not an actor. I’m always abit scared because I sometimes won’t remember the words. I’m not bothered about falling —it doesn’t usually happen. And I really enjoy joining in with all the songs.People always ask me if I’m tired when each show finishes. I love skating, so I never feel that way. I love listening to the people who came to watch —so excited as they leave, talking about what they have seen. That’s when I’m really happy I chose ice dancing as a career.在成长过程中,我参加了一个滑冰俱乐部,我和我的朋友们参加了很多比赛。
考研英语阅读理解典型范文 含译文翻译版
考研英语阅读理解典型范文含译文翻译版More and more consumers across the country are using cashless payment methods, The rapid development ofthird-party mobile payment tools is helpingto encourage cashless payment across the country, said Dong Ximiao, a researcher at the Renmin University of China.Although there were 3,4 billion third-partypayment accounts in total in China in 2016. China is not the first country to seek a cashless society. Developed states like Sweden, Denmark and Singapore are also seeing that increase.However, the rapid development of cashless payments does not mean there no challenges and criticisms. Alibaba’s Hema store has come into the spotlight recently. Media reports said that consumers can’t buy goods with cash there, which would be considered illegal.Alipay and WeChat Pay, the nation’s two major third party mobile payment tools, also launched campaigns this month to encourage more people to use cashless payment methods, which caused concern over whether cash will soon disappear“Some offline sellers refuse to accept cash,which influences the natural circulation of cash,’said Dong. He stressed that a cashless society would not mean that cash would completely disappear. Also it’s important to remember that nearly half of China’s population live in the countries, unable to enjoy innovation brought by the Internet, Dong said. And when it comes to China’s senior citizens most of them prefer to use cash in their daily lives, he added.“It’ ridiculous to question digital paymenttools’ contribution to financial development. In thelong term, various payment methods will be used by consumers, and merchants should respect consumers’payment habits. Dong noted.中国人民大学研究员董希淼表示,越来越多的中国消费者正在使用无现金支付方式,第三方移动支付工具的快速发展,有助于鼓励全国范围内的无现金支付。
考研英语一阅读真题全文翻译及答案
2011年考研英语(一)阅读真题全文翻译及答案(七绝俗手版)2011-01-1621-25 CBDBA26-30 BDCAC31-35 DCBAA36-40 CDADB41-45 BDACFSection IIReading ComprehensionPart A Directions: Read the following four texts. Answer the questions below each text by choosing [A], , [C] or [D]. Mark your answers on ANSWER SHEET 1. (40 points)Text 1The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009. For the most part, the response has been favorable, to say the least. “Hooray! At last!” wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic。
2009年纽约交响乐团突然宣布聘用艾伦·吉尔伯特为下一位乐曲指挥,从那时起一直到现在,这次任命都成为古典音乐界的话题。
退一步说,从总体上看,反应还是不错的。
如冷静的古典音乐评论家安东尼·托姆西尼就这样写:从长时间来看,这次委命是英明的。
One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert is comparatively little known. Even Tommasini, who had advocated Gilbert’s appointment in the Times, calls him “an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him。
考研英语二阅读理解全文翻译
英语二T e x t 11---Homework has never been terribly popular with students and even many parents, but in recent years it has been particularly scorned. School districts across the country, most recently Los Angeles Unified, are revising(修改) their thinking on his educational ritual(例行公事). Unfortunately, L.A. Unified has produced an inflexible (不可变更的) policy which mandates(批准) that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade。
家庭作业从来就没有受到学生甚至家长的真正欢迎,但最近几年来,家庭作业却受到人们的鄙视。
全国的学校都在修改家庭作业的相关惯例做法。
不幸的是,洛杉矶学区通过了一项不可变更的政策:除了高等课程,家庭作业在学分中所占比例不可以超过10%。
21.It is implied in paragraph 1 that nowadays homework_____。
[A] is receiving more criticism[B] is no longer an educational ritual(绝对)[C] is not required for advanced courses(正反)[D] is gaining more preferences(正反)2---This rule is meant to address the difficulty that students from impoverished or chaotic homes might have in completing their homework. But the policy is unclear and contradictory. Certainly, no homework should be assigned that students cannot do without expensive equipment. But if the district is essentially giving a pass to students who do not do their homework because of complicated family lives, it is going riskily close to the implication that standards need to be lowered for poor children。
最新考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析
Text 1①Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.①It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. ②Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. ③To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.① We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. ②In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered. ③Theirs was a serious business. and even those reviews who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. ④These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press. ⑤So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in ournalism,Newman wrote, "that I am tempted to define "journalism" as "a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are".①Unfortunately, these critics are virtually forgotten. ②Neville Cardus, who wrote for the Manchester Guardian from 1917 until shortly before his death in 1975, is now known solely as a writer of essays on the game of cricket. ③During his lifetime, though, he was also one of England's foremost classical-music critics, and a stylist so widely admired that his Autobiography (1947) became a best-seller. ④He was knighted in 1967, the first music critic to be so honored.⑤Yet only one of his books is now in print, and his vast body of writings on music is unknown save to specialists.①Is there any chance that Cardus's criticism will enjoy a revival? ②The prospect seems remote.③Journalistic tastes had changed long before his death, and postmodern readers have little use for the richly uphostered Vicwardian prose in which he specialized. ④Moreover,the amateur tradition in music criticism has been in headlong retreat.全文翻译:在过去的25 年英语报纸所发生的变化中,影响最深远的可能就是它们对艺术方面的报道在范围上毫无疑问的缩小了,而且这些报道的严肃程度也绝对降低了。
考研英语真题阅读翻译全文
考研英语真题阅读翻译全文很多时候,考研英语阅读文章乍看上去与四、六级的形式相似,不少考生一开始便想当然地认为,只要掌握了考研英语大纲所指定词汇,考研阅读就可轻松拿下。
殊不知,考研英语阅读理解题中还有很多玄机下面就是给大家整理的考研英语真题阅读翻译全文,希望对你有用!考研英语阅读原文Two years ago, Rupert Murdoch's daughter, Elisabeth, spoke of the "unsettling dearth of integrity across so many of our institutions".Integrity had collapsed, she argued,because of a collective acceptance that the only "sorting mechanism" in society should be profit and the market.But "it's us, human beings, we the people who create the society we want, not profit".Driving her point home, she continued:"It's increasingly apparent that the absence of purpose, of a moral language within government, media or businesscould become one of the most dangerous own goals forcapitalism and freedom."This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.As the hacking trial concludes;finding guilty one ex-editor of the News of the World, Andy Coulson, for conspiring to hack phones, and finding his predecessor, Rebekah Brooks, innocent of the same charge;the wider issue of dearth of integrity still stands.Journalists are known to have hacked the phones of up to 5,500 people.This is hacking on an industrial scale, as was acknowledged by Glenn Mulcaire,the man hired by the News of the World in 2001 to be the point person for phone hacking.Others await trial. This long story still unfolds.In many respects, the dearth of moral purpose frames not only the fact of such widespread phone hacking but the terms on which the trial took place.One of the astonishing revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went on in her newsroom,how little she thought to ask and the fact that she never inquired how the stories arrived.The core of her successful defence was that she knew nothing.In today's world, it has become normal that well-paid executives should not be accountable for what happens in the organisations that they run.Perhaps we should not be so surprised.For a generation, the collective doctrine has been that the sorting mechanism of society should be profit.The words that have mattered are efficiency, flexibility, shareholder value,business-friendly, wealth generation, sales, impact and, in newspapers, circulation.Words degraded to the margin have been justice, fairness, tolerance, proportionality and accountability.The purpose of editing the News of the World under Rupert Murdoch was not to promote reader understanding, to be fair in what was written or to betray any common humanity.It was to ruin lives in the quest for circulation and impact.Ms Brooks may or may not have had suspicions abouthow her journalists got their stories,but she asked no questions, gave no instructions;nor received traceable, recorded answers.考研英语阅读翻译两年前,鲁伯特;默多克之女伊丽莎白曾说“太多的新闻机构有令人不安的正直缺失。
考研英语阅读真题翻译
考研英语阅读真题翻译When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be--- even admitting that the theory on which it is based may be right--- it can hardly be classed as Literature.This, in brief, is what the Futurist says: for a century, past conditions of life have been conditionally speeding up, till now we live in a world of noise and violence and speed. Consequently, our feelings, thoughts and emotions have undergone a corresponding change. This speeding up of life, says the Futurist, requires a new form of expression. We must speed up our literature too, if we want to interpret modern stress. We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, of finite verbs. Instead of describing sounds we must make up words that imitate them; we mustuse many sizes of type and different colored inks on the same page, and shorten or lengthen words at will.Certainly their descriptions of battles are confused. But it isa little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--- and then to find that theline consists of the noise of their falling and the weights of the officers:` Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.This, though it fulfills the laws and requirements of Futurist poetry, can hardly be classed as Literature. All the same, no thinking man can refuse to accept their first proposition: that a great change in our emotional life calls for a change of expression. The whole questionis really this: have we essentially changed?9. This passage is mainly____ .[A]a survey of new approaches to art [B]a review of Futurist poetry[C]about merits of the Futurist movement [D]about laws and requirements of literature10. When a novel literary idea appears, people should tryto_____ .[A]determine its purposes [B]ignore its flaws[C]follow the new fashions[D]accept the principles11. Futurists claim that we must____ .[A]increase the production of literature [B]use poetry torelieve modern stress[C]develop new modes of expression [D]avoid using adjectives and verbs12. The author believes that Futurist poetry is_____ .[A]based on reasonable principles[B]new and acceptable to ordinary people[C]indicative of basic change in human nature[D]more of a transient phenomenon than literature>>>>>>答案解析<<<<<<重点词汇:1.farfetched (牵强的)即far+fetch+ed,far远的,fetch拿来,-ed形容词后缀,叫别人到很远(far)的地方去把东西拿回来(fetch),这个要求是很“牵强的”(fartetched)。
考研英语一阅读理解逐句翻译
2006 Text 1Paragraph 11、In spite of “endless talk of difference,” American society is an amazing machine for homogenizing people. There is “the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference” characteristic of popular culture. 不管我们如何喋喋不休地谈论差别,美国社会实际上是一台同化人们的神奇的机器。
这就是民主化的着装和言谈,并且还有种随意和缺乏尊重感,这些构成了通俗文化的特性。
1.1 homogenizing英/hə'mɔdʒənaiziŋ/ 美/hə'mɔdʒənaiziŋ/n. 均质化homogenize 英/hə'mɒdʒənaɪz/ 美/ho'mɑdʒə,naɪz/vt. 使均匀;使类同vi. 变均匀democratizing民主化1.2 uniformity英/juːnɪ'fɔːmɪtɪ/ 美/,jʊnə'fɔrməti/n. 均匀性;一致;同样2、People are absorbed into “a culture of consumption” launched by the 19th-century department stores that offered “vast arrays of goods in an elegant atmosphere. 人们被一种消费文化所吸引了,这种文化是由十九世纪在高雅的氛围中陈列着琳琅满目的商品的百货商店所开始的.2.1elegant英/'elɪg(ə)nt/ 美/'ɛləgənt/adj. 高雅的,优雅的;讲究的;简炼的;简洁的3、Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elite, these were stores “anyone could enter, regardless of class or background. This turned shopping into a public and demo cratic act.” The mass media, advertising and sports are other forces for homogenization. 不是为了迎合有知识的精英们而开设的专门商店,而是创建了“不分阶层和背景人人都可以进入”的大众商店。
考研英语历年阅读真题翻译
考研英语历年阅读真题翻译近年来,考研英语试卷中的阅读理解部分一直是考生们备战过程中的重点和难点。
历年来的真题不仅是考生们检验自己英语能力的有力材料,同时也是他们在备考过程中不可或缺的练习资源。
本文将通过对历年考研英语阅读理解真题的翻译和分析,帮助考生更好地应对考试。
第一篇阅读文章是关于环境保护的,题目为“Protecting the Environment”。
文章主要讲述了人们在环境问题上应该采取的行动。
翻译:题目:保护环境人们对环境问题的关注不断增加,人们认识到需要采取紧急行动来保护我们的地球。
许多人已经意识到环境问题的严重性,他们开始采取各种措施来减少环境污染。
首先,我们应该节约能源。
通过使用节能灯和关闭不需要使用的电器,我们可以降低能源消耗。
此外,我们还应该鼓励使用可再生能源,如太阳能和风能。
其次,减少车辆的使用也是保护环境的重要举措。
随着汽车数量的不断增加,尾气排放和交通拥堵等问题日益严重。
因此,我们应该鼓励人们使用公共交通工具和步行或骑自行车代替短途驾车。
此外,人们还应该注意环境保护的意识。
我们应该减少对一次性使用的塑料制品的依赖,如塑料袋和塑料瓶。
取而代之的是,使用环保材料和可回收的包装。
最后,教育对于环境保护同样重要。
学校和社区应该加强环保教育,让人们意识到环境问题的紧迫性和重要性。
只有通过教育,我们才能真正改变人们的行为习惯,实现可持续发展。
总之,保护环境是每个人的责任。
通过采取上述措施,我们可以共同努力,创造一个更美好的环境。
每个人都应该行动起来,为保护地球贡献自己的一份力量。
第二篇阅读文章是关于人工智能的,题目为“Artificial Intelligence”。
文章主要探讨了人工智能的发展和应用。
翻译:题目:人工智能随着科技的进步,人工智能在各个领域的应用日益普遍。
人工智能是一种模拟人类智能的技术,能够执行各种复杂任务。
首先,人工智能在医疗领域的应用已经取得了显著的成果。
通过分析大量的医学数据和病例,人工智能可以辅助医生进行诊断和治疗。
考研英语二阅读理解全文翻译
考研英语二阅读理解全文翻译Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】英语二 Text 11---Homework has never been terribly popular with students and even many parents, but in recent years it has beenparticularly scorned. School districts across the country, most recently Los Angeles Unified, are revising(修改) their thinking on his educational ritual(例行公事). Unfortunately, L.A.Unified has produced an inflexible (不可变更的) policy which mandates(批准) that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade。
家庭作业从来就没有受到学生甚至家长的真正欢迎,但最近几年来,家庭作业却受到人们的鄙视。
全国的学校都在修改家庭作业的相关惯例做法。
不幸的是,洛杉矶学区通过了一项不可变更的政策:除了高等课程,家庭作业在学分中所占比例不可以超过10%。
21.It is implied in paragraph 1 that nowadayshomework_____。
[A] is receiving more criticism[B] is no longer an educational ritual(绝对)[C] is not required for advanced courses(正反)[D] is gaining more preferences(正反)2---This rule is meant to address the difficulty that students from impoverished or chaotic homes might have in completing their homework. But the policy is unclear and contradictory. Certainly, no homework should be assigned that students cannot do without expensive equipment. But if the district is essentially giving a pass to students who do not do their homework because of complicated family lives, it is going riskily close to the implication that standards need to be lowered for poor children。
(完整)考研英语阅读全文翻译
Text 1为了“让生活更美好”,减少“家庭的扶养",英国财政部大臣George Osborn,提出了“为找工作提前支付工资”的计划。
只要到计算机化的就业服务中心找工作的人有VC--网上找工作的注册书,并且开始找工作,那么他们有资格得到福利,然后他们应该每周做一次报告而不是每两周.还有什么能比这个更合理?下面是更明显的合理性.下来找工作者将会有七天对津贴的等待。
“最初的这些天应该用来找工作,而不是找注册地。
”他还宣称“我们做这些是因为我们这会帮助那些没有福利的人并且让那些已经有福利的人更快地得到工作.”帮助?真的吗?第一次听到这时,这就是一个关注社会的官员——努力想让生活更美好,和一个对于新待业人员能很容易找到工作的宽松社会的“改革”,以及对懒惰的补贴。
我们后来知道给他动力的是他对“基础公平"的热情—-保护纳税人,控制支出,以及保证那些最需要的要求者得到他们的福利。
失去工作是让人伤心的:你不可能心里唱着歌跳着去就业服务中心,有着从一般状态翻番自己收入的愿景,并对此感到高兴。
失业是金融的恐怖,心理的尴尬,你知道得到的支持是最小的并且是非常难得到的。
你现在是不被需要的;为你的生活提供目标和组织体系的工作环境已经把你排除在外了。
更糟糕的是,养活你自己和家人以及各种生活基本支出的经济来源断掉了。
对于最需要什么这个问题,那些新的失业者的答案总是两个字:工作.但是在奥斯博岛,你的第一本能反应是被扶养-—如果你能做到,那么是永久的扶养,被一个不得不放纵你的错误的国家支持。
这就像过去的20年——关于找工作更艰难的改革,并且没有福利管理体系.现在英国的福利体系原则不再是确保人们可以躲避失业的风险并且能在这种灾难发生时收到无条件的补偿。
即使这个1996年产生的短语“待业者的津贴”是将失业者重新定义为“待业者”,意思是对已经通过为国家保险做贡献得到的福利不在有委托管理权。
确实,这些要求者得到了有期限的“津贴”,条件是积极地找工作;这是欧盟中最不慷慨的一个体系,一周71,70英镑,没有补贴没有保险。
考研英语阅读理解典型范文含译文翻译版
考研英语阅读理解典型范文含译文翻译版In a modern world where time is money, how have our reading habits been influenced? Are we reading more quickly or do we prefer to read short passages? The answer perhaps lies in the kind of text you're reading.When we're reading online, we read quickly to search what we want. Does this mean that as readers we now have farless patience than we used to? Not necessarily. Much ofthis activity is actually skimming or scanning to check whether something is useful or interesting and whether we want to read on. We'll slowdown and take a bit longer to properly read the text if the headline catches our eyes.For those writing for an online environment, this means finding more useful ways of catching the readers' eyes. For example, putting the key information at the very beginning makes it more likely that the time-poor website visitors will find what they want.But what about when we're reading literature , are the rules still the same? The average reader works their way through a piece of an article at no more than about 250-300 words perminute, which is generally a page of text. If you try to read through a novel more quickly, then you start to lose a lot of what makes literature such a pleasure. When we read for pleasure, we are much less focused on picking out useful information or key words. Instead, the language itself is as important as the information mentioned. The longer you spend reading a passage, the more vivid a picture you create in your mind.Sometimes an escape from the fast-moving Internet Age is just what we need, so maybe it's time to slow down and lose yourself in a good book.在一个时间就是金钱的现代世界,我们的阅读习惯是如何受到影响的?我们是读得更快还是更喜欢读短文?答案也许取决于你所阅读的文本类型。
2020年考研英语一阅读译文
2020年考研英语一阅读译文考研英语一阅读理解是考研英语重要的一部分,对于备考的同学来说,掌握阅读技巧和提升翻译能力至关重要。
以下是一篇2020年考研英语一阅读理解的译文。
Passage 1While researchers have studied farmers' markets for the past 20 years, studying not-for-profit food hubs is fairly new. For 15 years, the Food Hub Management Program at Michigan State University has helped organizations start and operate food hubs. Dr. Rich Pirog, who directs the program, has just edited a book on food hubs."The interest in local food systems is driving the increased attention to food hubs," says Pirog, who began studying farmers markets in the late 1990s. "Food hubs are about bringing agriculture back to cities and more populated areas."Pirog points to the huge amount of economic power of food sales in this country - $650 billion a year - and says, "A little bit of that localizes food to smaller areas. Ten percent is $65 billion. How do we get there?"To answer this question, he has begun a three-year project funded by the US Department of Agriculture, looking at the impact of food hubs, compared to farmers markets and conventional intermediaries, on the local economy.Food hubs are a fairly new concept. Some are for-profit, like Bon Appetit Management Company, which brings local food to collegecampuses like MSU. Some are not-for-profit, like Twin Cities-based The Good Acre, which focuses on serving low-income people who can't get to farmers markets.Food hubs can be both physical and virtual. They can be big, like the Chicago South Water Market, which has hundreds of farmers, sells $2 billion a year and has a physical connection to residential, retail and restaurant sectors. Or they can be small physical spaces like the MSU Student Organic Farm, which only sells a portion of its food.Pirog has ended the first phase of the project, which focused on synthesizing research on local food. Michigan State University researchers found that food hubs can create jobs and impact regional economies. They also found that they carry food that meets consumer demand and improves access to healthy food.Pirog and his team spent the past year reaching out to food hubs around the country to collect sales, employment and other data. They're studying 50 food hubs, in total. This summer, the team is entering the second phase of the project, looking at consumer behavior and attitudes about local food and food systems.译文如下:第一篇虽然研究人员在过去20年里一直在研究农民市场,但对于非营利性食品中心的研究还是相对较新的。
考研英语一阅读理解逐句翻译
2008 Text 1Paragraph 11、While still catching up to men in some sphere s of modern life, women appear to be way ahead in at least one undesirable category. 尽管女性在现代生活的某些领域一直未能超过男性,但在至少一个不那么受欢迎的领域,女性似乎走在了男性的前面。
1.1 sphere英/sfɪə/ 美/sfɪr/n. 范围;球体adj. 球体的vt. 包围;放入球内;使…成球形1.2 appear to be好像是;仿佛 1.3 undesirable英/ʌndɪ'zaɪərəb(ə)l/ 美/,ʌndɪ'zaɪərəbl/n. 不良分子;不受欢迎的人adj. 不良的;不受欢迎的;不合需要的1.4 category英/'kætɪg(ə)rɪ/ 美/'kætəɡɔri/n. 种类,分类;[数] 范畴2、“Women are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders in response to stress compared to men,” according to Dr. Yehuda, chief psychiatrist at New York`s Veteran`s Administration Hospital. 在纽约退伍军人管理医院工作的首席精神病学家叶沪德博士说,"与男性相比,女性面对压力时特别容易发展成抑郁或焦虑性障碍。
"2.1 susceptible英/sə'septɪb(ə)l/ 美/sə'sɛptəbl/n. 易得病的人adj. 易受影响的;易感动的;容许…的2.2 depression英/dɪ'preʃ(ə)n/ 美/dɪ'prɛʃən/n. 沮丧;忧愁;抑郁症;洼地;不景气;低气压区2.3 disorders英美/dɪs'ɔrdɚ/n. 无秩序,混乱;小病(disorder的复数形式)v. [电子] 扰乱(disorder 的单三形式)anxiety disorders焦虑症;焦虑性障碍2.4 psychiatrist英/saɪ'kaɪətrɪst/ 美/saɪ'kaɪətrɪst/n. 精神病学家,精神病医生2.5 veteran英/'vet(ə)r(ə)n/美/'vɛtərən/n. 老兵;老手;富有经验的人;老运动员adj. 经验丰富的;老兵的2.6 administration英/ədmɪnɪ'streɪʃ(ə)n/ 美/əd,mɪnɪ'streʃən/n. 管理;行政;实施;行政机构Paragraph 21、Studies of both animals and humans have shown that sex hormone s somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions. 对人类和动物的研究都表明性激素在某种程度上影响对压力的反应,在同样状况下,处于压力状态下的女性比男性产生更多的触发器化学物质。
考研英语阅读真题全文翻译
考研英语阅读真题全文翻译考研英语阅读理解你复习如何?能够在这一般快拿到高分吗?下面就是给大家整理的考研英语阅读真题全文翻译,希望对你有用!考研英语阅读原文For the first time in history more people live in towns than in the country.In Britain this has had a curious result.While polls show Britons rate "the countryside" alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Service (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.A century ago Octavia Hill launched the National Trust not to rescue stylish houses but to save "the beauty of natural places for everyone forever."It was specifically to provide city dwellers with spaces for leisure where they could experience "a refreshing air."Hill's pressures later led to the creation of national parks and green belts.They don't make countryside any more, and every year concrete consumes more of it.It needs constant guardianship.At the next election none of the big parties seem likely to endorse this sentiment.The Conservatives' planning reform explicitly gives rural development priority over conservation, even authorizing "off-plan" building where local people might object.The concept of sustainable development has been defined as profitable.Labour likewise wants to discontinue local planning where councils oppose development.The Liberal Democrats are silent.Only Ukip, sensing its chance, has sided with those pleading for a more considered approach to using green land.Its Campaign to Protect Rural England struck terror into many local Conservative parties.The sensible place to build new houses, factories and offices is where people are, in cities and towns where infrastructure is in place.The London agents Stirling Ackroyd recently identified enough sites for half a million houses in the London area alone, with no intrusion on green belt.What is true of London is even truer of the provinces.The idea that "housing crisis" equals "concreted meadows" is pure lobby talk.The issue is not the need for more houses but, as always, where to put them.Under lobby pressure, George Osborne favours rural new-build against urban renovation and renewal.He favours out-of-town shopping sites against high streets.This is not a free market but a biased one.Rural towns and villages have grown and will always grow.They do so best where building sticks to their edges and respects their character.We do not ruin urban conservation areas.Why ruin rural ones?Development should be planned, not let rip.After the Netherlands, Britain is Europe's most crowded country.Half a century of town and country planning has enabled it to retain an enviable rural coherence, while still permitting low-density urban living.There is no doubt of the alternative;the corruptedlandscapes of southern Portugal, Spain or Ireland.Avoiding this rather than promoting it should unite the left and right of the political spectrum.考研英语阅读翻译与乡村人口相比,人类历史上第一次有更多的人居住在城镇。
考研英语一阅读翻译完整版
考研英语一阅读翻译集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]T e x t1为了“让生活更美好”,减少“家庭的扶养”,英国财政部大臣GeorgeOsborn,提出了“为找工作提前支付工资”的计划。
只要到计算机化的就业服务中心找工作的人有VC--网上找工作的注册书,并且开始找工作,那么他们有资格得到福利,然后他们应该每周做一次报告而不是每两周。
还有什么能比这个更合理?下面是更明显的合理性。
下来找工作者将会有七天对津贴的等待。
“最初的这些天应该用来找工作,而不是找注册地。
”他还宣称“我们做这些是因为我们这会帮助那些没有福利的人并且让那些已经有福利的人更快地得到工作。
”帮助真的吗第一次听到这时,这就是一个关注社会的官员——努力想让生活更美好,和一个对于新待业人员能很容易找到工作的宽松社会的“改革”,以及对懒惰的补贴。
我们后来知道给他动力的是他对“基础公平”的热情——保护纳税人,控制支出,以及保证那些最需要的要求者得到他们的福利。
失去工作是让人伤心的:你不可能心里唱着歌跳着去就业服务中心,有着从一般状态翻番自己收入的愿景,并对此感到高兴。
失业是金融的恐怖,心理的尴尬,你知道得到的支持是最小的并且是非常难得到的。
你现在是不被需要的;为你的生活提供目标和组织体系的工作环境已经把你排除在外了。
更糟糕的是,养活你自己和家人以及各种生活基本支出的经济来源断掉了。
对于最需要什么这个问题,那些新的失业者的答案总是两个字:工作。
但是在奥斯博岛,你的第一本能反应是被扶养——如果你能做到,那么是永久的扶养,被一个不得不放纵你的错误的国家支持。
这就像过去的20年——关于找工作更艰难的改革,并且没有福利管理体系。
现在英国的福利体系原则不再是确保人们可以躲避失业的风险并且能在这种灾难发生时收到无条件的补偿。
即使这个1996年产生的短语“待业者的津贴”是将失业者重新定义为“待业者”,意思是对已经通过为国家保险做贡献得到的福利不在有委托管理权。
考研英语阅读理解真题附翻译
考研英语阅读理解真题附翻译考研英语阅读理解,关键是扩大英语阅读量还有要多些做练习题真题。
下面就是给大家整理的考研英语阅读理解真题附翻译,希望对你有用!考研英语阅读原文In the idealized version of how science is done,facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.But in the everyday practice of science, discovery frequently follows an ambiguous and complicated route.We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.Prior knowledge and interest influence what we experience, what we think our experiences mean, and the subsequent actions we take.Opportunities for misinterpretation, error, and self-deception abound.Consequently, discovery claims should be thought of as protoscience.Similar to newly staked mining claims, they are full of potential.But it takes collective scrutiny and acceptance to transform a discovery claim into a mature discovery.This is the credibility process, through which the individual researcher's me, here,now becomes the community's anyone, anywhere, anytime.Objective knowledge is the goal, not the starting point.Once a discovery claim becomes public, the discoverer receives intellectual credit.But, unlike with mining claims, the community takes control of what happens next.Within the complex social structure of the scientific community, researchers make discoveries;editors and reviewers act as gatekeepers by controlling the publication process;other scientists use the new finding to suit their own purposes;and finally, the public (including other scientists) receives the new discovery and possibly accompanying technology.As a discovery claim works it through the community,the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involvedtransforms an individual's discovery claim into the community's credible discovery.Two paradoxes exist throughout this credibility process.First, scientific work tends to focus on some aspect of prevailing knowledge that is viewed as incomplete or incorrect.Little reward accompanies duplication and confirmation of what is already known and believed.The goal is new-search, not re-search.Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincingwill always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.Second, novelty itself frequently provokes disbelief.Nobel Laureate and physiologist Albert Azent-Gyorgyi once described discovery as"seeing what everybody has seen and thinking whatnobody has thought."But thinking what nobody else has thought and telling others what they have missed may not change their views.Sometimes years are required for truly novel discovery claims to be accepted and appreciated.In the end, credibility "happens" to a discovery claima process that corresponds to what philosopher Annette Baier has described as the commons of the mind."We reason together, challenge, revise, and complete each other's reasoning and each other's conceptions of reason."考研英语阅读翻译在科学研究的理想状态下,关于世界的事实正在等待着那些客观的研究者来观察和搜集,研究者们会用科学的方法来进行他们的工作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2007年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译但为君故但为君故 整理组Text 1如果你打算在2006年世界杯锦标赛上调查所有足球运动员的出生证明,那么你很有可能发现一个引人注目的巧合:优秀足球运动员更可能出生于每年的前几个月而不是后几个月。
如果你接着调查世界杯和职业比赛的欧洲国家青年队的话,那么你会发现这一奇怪的现象甚至更明显。
什么可以解释这一奇怪的现象呢?下面是一些猜测:a)某种占星术征兆使人具备更高的足球技能;b)冬季出生的婴儿往往具有更高的供氧能力,这增加了踢足球的持久力;c)热爱足球的父母更可能在春季(每年足球狂热的鼎盛时期)怀孕;d)以上各项都不是。
58岁的安德斯?埃里克森是佛罗里达州立大学的一名心理学教授,他说,他坚信“以上各项都不是”这一猜测。
在瑞典长大的埃里克森,一直研究核工程,直到他认识到,如果他转向心理学领域,他将会有更多机会从事自己的研究。
他的首次试验是在大约30年以前进行的,与记忆相关:训练一个人先听一组任意挑选的数字,然后复述这些数字。
“在经过大约20小时的训练之后,第一个试验对象(复述)的数字跨度从7个上升到20个,”埃里克森回忆说。
“该试验对象不断进步,在接受大约200个小时的训练后,他复述的数字已经达到80多个。
”这一成功,连同后来证明的记忆本身不是遗传决定的研究,使得埃里克森得出结论,即记忆过程是一种认知练习,而不是一种本能练习。
换句话说,无论两个人在记忆力能力上可能存在怎样的天生差异,这些差异都会被每个人如何恰当地“解读”所记的信息所掩盖。
埃里克森确信,了解如何有目的地解读信息的最佳方法就是一个为人所知的有意练习过程。
有意练习需要的不仅仅是简单地重复一个任务。
相反,它包括确定明确的目标、获得即时的反馈以及技术与结果的浓缩。
因此,埃里克森和他的同事开始研究包括足球领域在内的广泛领域中专业执行者。
他们收集了能够收集的所有资料,不只是表现方面的统计数据和传记详细资料,还包括他们自己对取得很高成就的人员进行的实验室实验结果。
他们的研究得出了一个非常令人惊奇的结论——我们通常称为天分的特征被高估了。
或者,换句话说,专业执行者――无论是在记忆还是手术方面,在芭蕾还是计算机编程领域――几乎总是培养的,而不是天生的。
21. 文中提到足球运动员中的出生现象是用来__________.A 强调职业训练的重要性B 聚焦世界杯上的足球巨星C 引出什么决定了杰出表现这个话题D 解释为什么一些足球队比其他足球队表现好22. “mania”(第二段第四行)最有可能的意思是__________.A 嬉笑B 狂热C 歇斯底里D 兴奋23. 在Ericsson看来,好的记忆__________.A 取决于对信息的有意义的处理B 取决于天生能力还不是认知练习C 由基因而不是心理因素决定D 要求即刻的反馈和注意力高度集中24. Ericsson和他的同事相信__________.A 天生的才能对于职业的成功是一项主要的因素B 传记数据提供了优秀表现的关键因素C 天生才能的角色通常被忽略D 取得突出成就的人大多数由于后天塑造取得成功25. 下面的那一句谚语与文章所传递的信息最接近?A 精诚所至,金石为开B 种瓜得瓜C 熟能生巧D 有其父必有其子Text 2在过去的几年,《星期日报》的增刊《漫步》开设了一个名为“询问玛丽琳”的专栏。
人们被邀请去询问玛丽琳?沃斯?萨文特,玛丽琳?沃斯?萨文特在10岁时测试的智力水平达到别人23岁时的水平,这使得她的智商高达228――是有记录的最高水平。
智商测试要求你完成口头和视觉分析,要求你在纸张被折叠、剪切后想象它的形状,要求你推论数字的顺序,还有其他类似的项目。
所以,当沃斯?萨文特面对普通人(智商为100)提出的像“热爱与喜爱之间的区别是什么?”或者“运气与巧合的特征是什么?”这样的问题时,她感到有点困惑。
设想物体、判断数字模式的能力如何使一个人能够回答难倒了一些最杰出的诗人和哲学家的问题,这可并不那么显而易见。
毫无疑问,智力包含的不仅仅是一次测试所得的分数。
而聪明意味着什么?可以明确显示智力有多少?我们能够从神经学、遗传学、计算机科学以及其他领域了解的智力又有多少?人类有关智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,即使人们并不像以前那样经常进行智商测试。
智商测试主要表现为两种形式:斯坦福—比奈特智力衡量表和威斯勒智力衡量表(两种都包含成人和儿童测试类型)。
由于这些测试一般要花费几百美元,因此通常只有心理学家才进行这些测试,尽管这些测试的变种存在于书店和环球网上。
像沃斯?萨文特得到这样的超高分数也再不可能,因为现在的分数依据的是相同年龄者的统计学群体分布状况,而不是简单地通过实足年龄乘以100来划分智能年龄。
其他标准测试,比如学术能力检测以及研究生入学考试,包含了智商测试的主要方面。
罗伯特?杰?斯顿伯格认为,这样的标准测试不可能评估在学校和生活中取得成功所需的所有重要因素。
在其名为“智力测试如何明智?”的文章中,斯顿伯格指出,传统的测试最恰当地评估了分析能力和语言表达能力,但没有测量创造性和实际知识,这些也是解决问题和在生活中取得成功的关键因素。
而且,一旦种群或环境发生变化,智商测试就不一定预测得那么准确。
研究发现,如果在低压力状况下进行智商测试,那么这种测试就可以预测出领导才能,但是,在高压力状况下,智商测试所得的结果与领导才能的关系是否定的,也就是说,它预测的结果是相反的。
任何经历过学术能力检测的人都会认为,应试能力也很重要,无论是知道何时应该进行推测,还是知道应该忽略什么问题。
26. 下列的哪一项在智商测试中有所要求?A 回答哲学问题B 把纸折成或剪成不同的形状C 区别一些概念之间不同D 根据给定的词汇或者图像选择相似的词汇或图像。
27. 从第三段中,我们可以推断关于智商测试的哪一项情况?A 人们不再用智商分数来作为智力的指标B 更多版本的智商测试现在可以从互联网上得到C 成人和儿童的测试内容和形式可能是不同的D 科学家们已经定义了人类智力的重要因素28. 现在的人们不再可能取得vos Savant那么高的智商分数是因为A 现在使用不同的计算程序计分B 现在更加强调创造力而不是分析能力C vos Savant的例子只是一个不会再出现的极端情况D 智商测试的定义性特征发生了变化29. 我们可以从最后一段总结出A 测试分数可能无法可靠地证明一个人能力B 智商分数与SAT的结果高度相关C 测试中包括了很多猜题的工作D 传统的测试已经过时30. 作者对于智商测试的态度是怎样的?A 支持的B 质疑的C 客观的D 有偏见的Text 3在过去的十几年里,美国那些曾经可以依靠辛勤劳动和公平条件以维持其收入稳定的中产阶层家庭被经济风险和新现实改变了。
如今,一份解雇通知书、一个不利的诊断结果或者配偶的去世都可能在几个月之内将一个家庭从稳定的中产阶层家庭降格成为一个新贫困家庭。
在仅仅一代人的时间里,数百万母亲出去工作,改变了基本的家庭经济状况。
学者、决策者以及各类批评人士对这些变化的社会意义争论不休,但是,很少有人关注这些变化的副作用:家庭的风险增加了。
如今的家庭根据其新的双收入限度安排开支。
因此,它们失去了它们在经济萧条时期曾经有过的缓解举措——一个后备挣钱者(通常是妈妈),如果家庭的主要挣钱者失业了或者病倒了,她可以出去工作。
这种“额外工人效应”可以支撑失业保险或残疾保险提供的安全网,以便帮助家庭渡过难关。
但现在,家庭财产的损失再也不可能通过呆在家里的其他伴侣的额外收入弥补了。
在同一时期,要求家庭在其退休收入中承担更多风险。
钢铁厂的工人、航空公司的职员以及汽车产业工人加入了数百万不得不担心利率、股市波动以及可能比其退休收入存在时间更长的严酷现实家庭。
在去年的大部分时间里,布什总统一直致力于将社会保险体制转变成一种储蓄存款账户模式,要求退休人员将其大多数或所有保障报酬用来交换依靠投资回报所得的报酬。
对于更年轻的家庭来说,前景不容乐观。
卫生保健和家庭承担份额的绝对成本都上涨了——而且,最近实施的健康储蓄计划正在从立法机关扩展到沃尔玛员工,包含大量更高的减免,并且给家庭未来的卫生保健带来许多新投资风险。
甚至人口统计状况也对中产阶层家庭不利,因为有一个体弱、年迈的父母——以及由此而产生的所有物资和经济援助——就在仅仅一代人的时间里增长了8倍。
从中产阶层家庭的角度来看,大多数情况是可以理解的,这根本不像一种发挥更多支付能力的机会,而是像一种将经济风险大规模转向那些已经负担过重的家庭的令人恐惧的加速行为。
经济副作用已经开始,政治副作用可能也将开始。
31. 现在的双收入家庭面临很大的财务风险,因为__________.A 他们以前享受的安全网已经消失了B 他们失业的几率大大增强了C 他们面对家庭经济状况的改变更加脆弱D 他们被剥夺了失业和残疾保险32. 布什总统的改革导致了退休人员可能会有A 更强的安全感B 更少有保证的收入C 更少投资的机会D 一个有保障的未来34. 根据本文作者,健康储蓄计划将会__________.A 帮助减少医疗保健的成本B 在中产阶级中得到普及C 补偿减少的退休金D 增加家庭的投资风险34. 从最后一段中我们可以推断A 财务风险往往比政治风险重要B 中产阶级可能面临更大的政治挑战C 财务问题可能带来政治问题D 财务责任代表了政治地位35. 下面的那一项是这篇文章的最好标题?A 中产阶级在警觉B 中产阶级在悬崖上C 中产阶级在冲突中D 中产阶级在废墟中Text 4祸不单行。
就在老板和董事会用最终挑选出其最严重的清算帐目和顺从问题以及改善其无效的公司管理之际,一个新的问题预示着让他们——特别是在美国——赢得那种令人不愉快的头条新闻的危险,这些头条新闻不可避免地给这些领导者带来管理方面的附属效应:信息的不安全性。
迄今为止,信息保护工作一直被留给临时的、低层次的信息技术人员承担,并且只被看成是信息资源丰富产业所关切的一个方面,比如银行业、电信业以及航空旅行业,如今,信息保护则成为各类商业老板议事日程中需要优先考虑的问题。
今年,好几次消费者和员工信息的重大泄密事件使得管理人员匆忙检查其复杂的信息系统和商业程序,以便寻找潜在的弱点——这些泄密事件发生在像时代华纳、美国国防部承包的科学应用国际公司以及加州大学伯克利分校这样的不同机构。
斯坦福大学商学院的海姆?门德尔森认为“信息正在成为一种需要像保护其他财产一样而保护的财产”。
“保护消费者信息的能力是市场价值的关键因素,这是董事会应该为了股东的利益而承担的责任”。
纽约哥伦比亚商学院的埃尼?诺姆暗示,事实上,正如存在公认会计原则的观念一样,或许可能应该是采取公认安全措施的时候了。