潘安《悼亡诗》原文及赏析
《悼亡诗》原文、诗意及赏析
《悼亡诗》原文、诗意及赏析【原诗】:荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从?淹留亦何益。
俛恭朝命,回心返初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无仿佛,翰墨有余迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅怳如或存,周惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隟来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
【译意】:冬去春来时间渐渐过去,寒冷酷暑忽然更替。
妻子已经归赴黄泉,被层层土壤阻隔在幽深的地下。
我的情怀能与谁说?久留家中又有什么好处。
努力自勉听从朝廷的任命,回心转意返回任所去做事。
望着房子思念她的模样,进入房间想起往日的生活情景。
帏屏间连她隐约的身影都看不见,桌上还残留着她的墨迹。
她的衣物余香还没飘散,墙上仍挂着她的遗物。
恍惚中她似乎还活着,回神后不禁感到惶恐不安。
像那林中的鸟儿,双双栖息一朝却只有一只了。
像那河中的比目鱼,游着游着半途却分开了。
春风沿着门窗的缝隙吹来,清晨房檐上的水沿着屋檐往下滴。
安歇睡觉时又何曾忘却,深沉的忧伤日益增多。
但愿有时能减弱一些思念,像庄子一样,击缶而歌,自我宽怀。
【点评】:潘岳的《悼亡诗》共三首,都是为悼念其妻而作的。
本篇是原诗的第一首,写光阴荏苒,时过一年,人亡物存,自己即将离家赴任,触物伤怀,沉浸在无限的悲哀之中。
诗前八句为第一层,首四句写时光流转,生死永隔,次四句写情怀难诉,久留无益;中八句是第二层,写即将离开之际往事牵动思绪,留恋亡妻往日踪迹,此段将恍惚之中的无限惆怅悲伤之情抒写得淋漓尽致。
最后十句写自己的孤单寂寞忧伤堆积,希望自己的哀伤可以淡薄些,能学庄子的达观,更让人觉其哀伤之难以忍受。
全诗真情实感流注于笔端,动人心弦。
悼亡诗其一
悼亡诗其一《悼亡诗(其一)》潘岳荏苒冬春谢①,寒暑忽流易。
之子归穷泉②,重壤永幽隔③。
私怀谁克从④,淹留亦何益⑤?僶俛恭朝命⑥,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴⑦,翰墨有余迹⑧;流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅怳如或存⑨,周遑忡惊惕⑩。
如彼翰林鸟(11),双栖一朝只;如彼游川鱼,比目中路析(12)。
春风缘隙来,晨霤承檐滴(13)。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰(14),庄缶犹可击(15)。
【注释】①荏苒(ren ran忍染):(时光)渐渐过去。
②之子:那人,指亡妻。
穷泉:即泉下,指埋葬死人之处。
③重(chong 虫)壤:犹黄泉,指地下。
④克从:能够跟从、相伴。
克,能够。
⑤淹留:停留、久留。
⑥僶俛(min mian敏免):勤勉、努力。
⑦髣髴:即“仿佛”,相似而不真的形象。
⑧翰墨:笔墨。
⑨怅怳:即“怅恍”,恍惚。
⑩周遑:一作“回惶”,惶恐。
忡(chong 充):忧虑不安的样子。
惊惕:失常不定。
(11)翰林鸟:指长林鸟。
(12)析:离散。
(13)霤(liu六):屋檐滴下的水。
(14)庶几:差不多。
(15)庄缶(fou否):庄子击缶而歌。
缶,瓦器,大肚小口。
【诗大意】时光荏苒,冬春代谢,寒暑流易,一年过去。
你不幸谢世,幽明永分离,再不能相聚,我久留何益?想回朝赴命,勤奋听役。
望庐思亲人,入室想那过去。
帏屏不见倩影,尚有笔墨遗迹。
房中散着芳香,遗物挂在墙壁。
恍恍惚惚好像还活着,惶恐不安又忧虑。
如那双栖的长林之鸟,一朝单飞;如那游川之鱼,比目离异。
春风吹拂,檐水滴沥。
寝息何时忘记? 沉忧日夜盈积。
不日将要衰老,何如庄周击击,唱歌自娱。
【赏析】此篇是诗人悼念亡妻杨氏之作。
杨氏是荆州刺史杨肇之女,元康八年(298) 秋天,卒于洛阳德宫里。
潘岳悲痛欲绝,在安葬妻子时写了《哀永逝文》。
时光荏苒,转眼一年,潘岳服丧完毕,须按规定复职。
临行前他依依不舍地留连虚室,徘徊坟茔。
行迹所历,触目所见,无不引起他的悲伤、怀念,于是写了《悼亡诗》三首,此篇是第一首。
悼亡诗潘岳其一原文注音
悼亡诗潘岳其一原文注音摘要:一、潘岳及悼亡诗背景介绍二、悼亡诗潘岳其一原文注音内容概述三、潘岳悼亡诗的文化价值及影响正文:一、潘岳及悼亡诗背景介绍潘岳,字安仁,西晋文学家,与陆机、左思、刘琨等并称“洛阳四友”。
潘岳一生著作丰富,其中以《悼亡诗》最为著名。
潘岳的悼亡诗共有三首,分别描写了诗人对亡妻的深切思念、悲痛惋惜之情。
这三首悼亡诗成为了中国古代悼亡诗的代表作品,对后世文学产生了深远影响。
二、悼亡诗潘岳其一原文注音内容概述《悼亡诗潘岳其一》原文注音如下:qī mén dì,bái huā yān。
jīn yuè hé shuǐ,shí zhōng guī。
yún shì jiān yù,shuǐ xīn qīng yān。
zhī chūn fēi jì,rén shēn yuán。
这首诗以“七门地,白花嫣”开篇,描绘了诗人家乡的景象。
接着诗人写道:“金岳和水,实钟归。
云是家焉,水心清焉。
”诗人借自然景观,表达了对亡妻的怀念之情。
最后两句:“知春非迹,人心愿。
”诗人表示虽然知道春天已经过去,但仍然希望亡妻能够回到自己身边。
三、潘岳悼亡诗的文化价值及影响潘岳的悼亡诗以其真挚的情感、优美的词句、独特的艺术风格成为了中国古代悼亡诗的典范。
诗中对亡妻的思念之情,感人至深,使读者产生共鸣。
同时,诗中对春天、金岳等自然景观的描绘,也展现了一幅美丽的画卷,给人以美的享受。
潘岳的悼亡诗对后世文学产生了深远的影响。
后世许多诗人纷纷仿效潘岳,创作了许多悼亡诗,使得悼亡诗这一文学形式在中国古代文学史上独树一帜。
悼亡诗-潘安
《悼亡诗》三首晋·潘岳(潘安)其一荏苒冬春谢。
寒暑忽流易。
之子归穷泉。
重壤永幽隔。
私怀谁克从。
淹留亦何益。
僶俛恭朝命。
回心反初役。
望庐思其人。
入室想所历。
帏屏无髣髴。
翰墨有余迹。
流芳未及歇。
遗挂犹在壁。
怅怳如或存。
回遑忡惊惕。
如彼翰林鸟。
双栖一朝只。
如彼游川鱼。
比目中路析。
春风缘隟来。
晨溜承檐滴。
寝息何时忘。
沉忧日盈积。
庶几有时衰。
庄缶犹可击。
其二皎皎窗中月。
照我室南端。
清商应秋至。
溽暑随节阑。
凛凛凉风升。
始觉夏衾单。
岂曰无重纩。
谁与同岁寒。
岁寒无与同。
朗月何胧胧。
展转盻枕席。
长簟竟床空。
床空委清尘。
室虚来悲风。
独无李氏灵。
髣髴覩尔容。
抚衿长叹息。
不觉涕沾胸。
沾胸安能已。
悲怀从中起。
寝兴目存形。
遗音犹在耳。
上惭东门吴。
下愧蒙庄子。
赋诗欲言志。
此志难具纪。
命也可奈何。
长戚自令鄙。
其三曜灵运天机。
四节代迁逝。
凄凄朝露凝。
烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪。
仪容永潜翳。
念此如昨日。
谁知已卒岁。
改服从朝政。
哀心寄私制。
茵帱张故房。
朔望临尔祭。
尔祭讵几时。
朔望忽复尽。
衾裳一毁撤。
千载不复引。
亹亹朞月周。
戚戚弥相愍。
悲怀感物来。
泣涕应情陨。
驾言陟东阜。
望坟思纡轸。
徘徊墟墓间。
欲去复不忍。
徘徊不忍去。
徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧。
枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕。
安知灵与无。
投心遵朝命。
挥涕强就车。
谁谓帝宫远。
路极悲有余。
悼亡诗三首(潘安作品)原文、翻译及赏析
悼亡诗三首魏晋:潘安荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
皎皎窗中月,照我室南端。
清商应秋至,溽暑随节阑。
凛凛凉风升,始觉夏衾单。
岂曰无重纩,谁与同岁寒。
岁寒无与同,朗月何胧胧。
展转盻枕席,长簟竟床空。
床空委清尘,室虚来悲风。
独无李氏灵,髣髴覩尔容。
抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
沾胸安能已,悲怀从中起。
寝兴目存形,遗音犹在耳。
上惭东门吴,下愧蒙庄子。
赋诗欲言志,此志难具纪。
命也可奈何,长戚自令鄙。
曜灵运天机,四节代迁逝。
凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪,仪容永潜翳。
念此如昨日,谁知已卒岁。
改服从朝政,哀心寄私制。
茵帱张故房,朔望临尔祭。
尔祭讵几时,朔望忽复尽。
衾裳一毁撤,千载不复引。
亹亹朞月周,戚戚弥相愍。
悲怀感物来,泣涕应情陨。
驾言陟东阜,望坟思纡轸。
徘徊墟墓间,欲去复不忍。
徘徊不忍去,徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕,安知灵与无。
投心遵朝命,挥涕强就车。
谁谓帝宫远,路极悲有余。
标签悼亡、组诗译文注释荏苒:逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。
冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。
古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。
这首诗应作于其妻死后一周年。
之子:那个人,指妻子。
穷泉:深泉,指地下。
重壤:层层土壤。
永:长。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
克:能。
从:随。
谁克从:即克从谁,能跟谁说?淹留:久留,指滞留在家不赴任。
亦何益:又有什么好处。
僶俛:勉力。
朝命:朝廷的命令。
回心:转念。
初役:原任官职。
庐:房屋。
其人:那个人,指亡妻。
室:里屋。
历:经过。
所历:指亡妻过去的生活。
帏屏:帐帏和屏风。
髣髴:相似的形影。
无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
经典悼亡诗——用一生换一首诗,令人潸然泪下
悼亡诗——情真语挚,感人至深悼亡诗古已有之,早在《诗经》中就出现了悼亡诗。
西晋潘安曾写《悼亡诗》缅怀妻子,后来“悼亡诗”成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。
中国人讲究含蓄的感情,情不外露,夫妻感情更是如此。
当诗人们饱含感情,写下深情怀念妻子的悼亡诗时,引起了许多人的共鸣。
以下诗人,他们的妻子也许不知名,可因为一首诗,却让人深深地记住了她们。
(一)《诗经·唐风·葛生》葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与?独处?葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与?独息?角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与?独旦?夏之日,冬之夜。
百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归于其室。
这是妻子奠祭亡夫的悼词,被后人认为是“悼亡诗之祖”。
后来像潘岳、苏轼等有名的悼念亡妻的诗词,很可能在写法上受到此诗的影响。
诗从葛藤写起,或者正是坟墓之地,触动情思,两相分离各自独处,倍感伤心。
诗写亡人的独处无人陪伴,正是为了写活着的人的孤独无亲,从而见出生前的相亲相爱,同心同德,以致于发出死后同穴的悲号。
诗反复抒写无法忍受的独处的时日,都是为了表达当初同处和和谐美好。
《葛生》可以被看作是中国悼亡诗的滥觞,那生死不渝的爱情绝唱,可以穿越时空,成为每个时代人们心中的梦想与期许。
(二)《悼亡诗三首·其一》西晋·潘安荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
历史上,潘安是一个美丽的少年郎,走在路上,还有人“投水果”,一时传为佳话。
可他对妻子的感情始终如一,二十四岁结婚,与妻子和睦相随二十六载。
潘安五十岁时,妻子去世,他十分悲痛,服丧一年后,作《悼亡诗》三首。
古诗悼亡诗三首翻译赏析
古诗悼亡诗三首翻译赏析《悼亡诗三首》作者为魏晋文学家潘安。
其古诗全文如下:其一荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
其二皎皎窗中月,照我室南端。
清商应秋至,溽暑随节阑。
凛凛凉风升,始觉夏衾单。
岂曰无重纩,谁与同岁寒。
岁寒无与同,朗月何胧胧。
展转盻枕席,长簟竟床空。
床空委清尘,室虚来悲风。
独无李氏灵,髣髴睹尔容。
抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
沾胸安能已,悲怀从中起。
寝兴目存形,遗音犹在耳。
上惭东门吴,下愧蒙庄子。
赋诗欲言志,此志难具纪。
命也可奈何,长戚自令鄙。
其三曜灵运天机,四节代迁逝。
凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪,仪容永潜翳。
念此如昨日,谁知已卒岁。
改服从朝政,哀心寄私制。
茵帱张故房,朔望临尔祭。
尔祭讵几时,朔望忽复尽。
衾裳一毁撤,千载不复引。
亹亹朞月周,戚戚弥相愍。
悲怀感物来,泣涕应情陨。
驾言陟东阜,望坟思纡轸。
徘徊墟墓间,欲去复不忍。
徘徊不忍去,徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕,安知灵与无。
投心遵朝命,挥涕强就车。
谁谓帝宫远,路极悲有余。
【前言】《赠白马王彪》是中国汉末三国时期文学家曹植创作的一首抒情长诗。
这首诗作于黄初四年,写曹植与白马王曹彪在回封地的途中被迫分离时的复杂心情,感情非常沉痛凄婉。
全诗分七章,其一写离洛阳,渡洛水,抒眷恋之情;其二抒写路途艰难的苍凉之情;其三写兄弟被迫分别,怒斥小人离间;其四写初秋原野的萧条,抒发凄清孤寂之情;其五悲悼任城王曹彰,慨叹人生命短暂,抒发悼念之情;其六强自宽解,以豪言壮语和白马王曹彪互相慰勉;其七申诉苦辛之怀,抒发和白马王的离别之情。
【注释】⑴荏苒:逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。
西晋诗歌潘岳左思
两汉汉代古诗部分作品原著与翻译1、潘岳《悼亡诗》——其一原文荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
译文:漫长的冬春渐渐过去,寒暑交替光阴匆匆不息.我亲爱的妻子已命归黄泉,厚实的土层把我们永远的隔离.谁又能理解我心中的悲凄,久滞于妻子的墓地又有何益?勉强服从朝廷的任命我要离开这里,回心转意我重返旧职.见房思念我恩爱的人,进屋忆起共同的生活经历.纱帐间难寻你的倩影,只有文章笔墨的点点余迹.你用过的胭脂香味尤存,遗留下的衣物还挂在墙壁.恍惚中你仍在我的生活里,无限的惆怅又令我销魂失意.你我如那林中离飞的双栖鸟,双双相伴今却影单剩我自己.如那水中畅游的比目鱼,对对并随中途分离.春风沿着门缝徐徐吹进,清晨寒露顺檐滴坠.长夜难眠何时能忘亡妻,优绪绵绵心中日益沉积.多么希望这哀思有时淡薄或衰减,也效那庄周鼓盆而歌把哀伤排遣.赏析:潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。
杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。
潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。
杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。
潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。
在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。
这里选析第一首。
这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。
何焯《义门读书记》说:‚安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。
古人未有丧而赋诗者。
‛结合诗的内容考察,是可以相信的。
皎皎窗中月,照我室南端《悼亡诗三首》意思-赏析
皎皎窗中月,照我室南端《悼亡诗三首》意思|赏析注释⑴荏苒(rěn r n忍染):逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。
冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。
古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。
这首应作于其妻死后一周年。
⑵之子:那个人,指妻子。
穷泉:深泉,指地下。
重壤:层层土壤。
永:长。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。
⑶私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
克:能。
从:随。
谁克从:即克从谁,能跟谁说?⑷淹留:久留,指滞留在家不赴任。
亦何益:又有什么好处。
⑸僶俛(mǐn mi n闽免):勉力。
朝命:朝廷的命令。
回心:转念。
初役:原任官职。
这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。
⑹庐:房屋。
其人:那个人,指亡妻。
⑺室:里屋。
历:经过。
所历:指亡妻过去的生活。
⑻帏屏:帐帏和屏风。
髣髴:相似的形影。
无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
⑼翰墨:笔墨。
这句是说只有生前的墨迹尚存。
⑽这句是说衣服上至今还散发着余香。
⑾这句是说生平玩用之物还挂在壁上。
⑿怅怳(huǎng):恍忽。
如或存:好象还活着。
⒀回惶:惶恐。
伸(ch ng充):忧。
惕:惧。
这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。
⒁翰林:鸟栖之林,与下句游川相对。
比目:鱼名,成双即行,单只不行。
析,一本作拆,分开。
这四句是说妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。
⒂缘:循。
隟:即隙字,门窗的缝。
霤(li 溜):屋上流下来的水。
承檐滴:顺着屋檐流。
这两句是说春风循着门缝吹来,屋檐上的水早晨就开始往下滴沥。
⒃寝息:睡觉休息。
这句是说睡眠也不能忘怀。
⒄盈积:众多的样子。
这句是说忧伤越积越多。
⒅庶几:但愿。
表示希望。
衰:减。
庄:指庄周。
缶:瓦盆,古时一种打击乐器。
《庄子至乐》:庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。
认为死亡是自然变化,何必悲伤!这两句是说但愿自己的哀伤有所减退,能象庄周那样达观才好。
作者:佚名潘岳《悼亡》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。
悼亡诗(现代诗)
根据公开资料,《悼亡诗》是魏晋诗人潘岳的作品。
悼亡诗有多首同名作品。
全文如下:荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
皎皎窗中月,照我室南端。
清商应秋至,溽暑随节阑。
凛凛凉风升,始觉夏衾单。
岂曰无重纩,谁与同岁寒。
岁寒无与同,朗月何胧胧。
展转盻枕席,长簟竟床空。
床空委清尘,室虚来悲风。
独无李氏灵,髣髴覩尔容。
抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
沾胸安能已,悲怀从中起。
寝兴目存形,遗音犹在耳。
上惭东门吴,下愧蒙庄子。
赋诗欲言志,此志难具纪。
命也可奈何,长戚自令鄙。
曜灵运天机,四节代迁逝。
凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪,仪容永潜翳。
念此如昨日,谁知已卒岁。
改服从朝政,哀心寄私制。
茵帱张故房,朔望临尔祭。
尔祭讵几时,朔望忽复尽。
衾裳一毁撤,千载不复引。
亹亹朞月周,戚戚弥相愍。
悲怀感物来,泣涕应情陨。
驾言陟东阜,望坟思纡轸。
徘徊墟墓间,欲去复不忍。
徘徊不忍去,徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕,安知灵与无。
投心遵朝命,挥涕强就车。
谁谓帝宫远,路极悲有余。
潘安《悼亡诗》原文及赏析潘安悼亡诗
《潘安《悼亡诗》原文及赏析:潘安悼亡诗》摘要:”结合诗容考察是可以相信,潘岳悼亡诗赋有明显特即富感情,确潘岳悼亡诗感情深沉颇感人潘安悼亡诗荏苒冬春谢寒暑忽流易子归穷泉重壤永幽隔私怀谁克从淹留亦何益黾勉恭朝命回心返初役望庐思其人入室想所历帏屏无芳菲翰墨有余迹流芳及歇遗挂犹壁怅恍如或存回惶忡惊惕如彼翰林鸟双萋朝只如彼游川鱼比目路析春风缘隙晨溜承檐滴寝息何忘沈忧日盈积庶几有衰庄缶尤可击曜灵运天机四节代迁逝凄凄朝露凝烈烈夕风厉茵帷张故房朔望临尔祭悲怀感物泣涕应情陨驾言陟东阜望坟思纡轸徘徊墟墓欲复不忍落叶委埏侧枯荄带坟隅孤魂独茕茕安知灵与无?潘安悼亡诗赏析这首《悼亡诗》作何?约是杨氏死周年即晋惠帝永康九年(99)所作何焯《义门记》说“安仁《悼亡》盖终制荏苒冬春寒暑忽易是期已周也古人有丧而赋诗者”结合诗容考察是可以相信“望庐思其人入室想所历帏屏无髣髴翰墨有馀迹流芳及歇遗挂犹壁怅恍如或存回惶忡惊惕”是二部分写诗人就要离返回任所临行前触景生情心有说不出悲哀和痛苦看到住宅然想起亡妻她音容笑貌宛眼前;进入房然忆起与爱妻共生活美历她举动使诗人永远铭记心可是罗帐、屏风再也见不到爱妻形影见到是墙上挂亡妻笔墨遗迹婉媚依旧余香歇眼前情景使诗人神志恍恍忽忽像爱妻还活着忽然想起她离开人世心不免有几分惊惧这段心理描写十分细腻表现了诗人思念亡妻感情真挚动人这是全诗精采部分潘岳悼亡诗赋有明显特即富感情诗也不例外陈祚明说“安仁情深子每涉笔淋漓倾宛侧折旁写曲诉刺刺不能休夫诗以道情有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗不能裁节有逊乐府古诗含蕴不尽妙耳”(《采菽堂古诗选》卷十)这里肯定潘岳悼亡诗感情“淋漓倾”又批评了他诗繁冗和缺乏“含蕴不尽妙”十分肯沈德潜对潘岳诗评价不高但是对悼亡诗也指出“其情深”(《古诗》卷七)特确潘岳悼亡诗感情深沉颇感人由潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻从以“悼亡诗”成悼念亡妻专门诗再不是悼念其他死亡者诗。
古代第一美男潘安写给亡妻的悼亡诗,句句深情,读罢落泪,看看吧
古代第一美男潘安写给亡妻的悼亡诗,句句深情,读罢落泪,
看看吧
潘安,字安仁,河南中牟人。
小时候就有文才,少年时候乘车去洛阳,一路凡有妇人看到,都手牵手围绕在潘安身旁,投送新鲜的水果,还没有到洛阳,一车上满满的是水果。
稍再年长一点,相貌更是英俊潇洒,眉宇间英气逼人。
这样一个绝世的美男子,却也是一个情痴。
妻子杨容姬离世后,悲痛万分。
写下一首又有一首的诗篇怀念自己的妻子。
最著名的还是他的悼亡诗三首。
已经成为中国文学史上不朽的名篇,历来被人们所称道。
皎皎窗中月,照我室南端。
清商应秋至,溽暑随节阑。
凛凛凉风升,始觉夏衾单。
岂曰无重纩,谁与同岁寒。
岁寒无与同,朗月何胧胧。
展转盻枕席,长簟竟床空。
床空委清尘,室虚来悲风。
独无李氏灵,髣髴覩尔容。
抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
沾胸安能已,悲怀从中起。
寝兴目存形,遗音犹在耳。
上惭东门吴,下愧蒙庄子。
赋诗欲言志,此志难具纪。
命也可奈何,长戚自令鄙。
潘安十二岁那一年便与妻子杨容姬订婚,两人相亲相爱。
妻子去世后,潘安终老未娶。
成为了后世的佳话。
也树立了爱情的典范。
爱情是盲目的,但盲目本身不是爱情。
好的爱情,生者可以死,死者可以生。
一往情深,不顾红尘。
查凌
丁酉年秋。
潘岳《悼亡诗》赏析
潘岳《悼亡诗》赏析荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
⑵之⼦归穷泉,重壤永幽隔。
⑶私怀谁克从?淹留亦何益。
黾勉恭朝命,⑷回⼼反初役。
⑸望庐思其⼈,⼊室想所历。
⑹帏屏⽆仿佛,翰墨有余迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
⑺怅?如或存,回遑忡惊惕。
⑻如彼翰林鸟,⑼双栖⼀朝只;如彼游川鱼,⽐⽬中路析。
⑽春风缘隙来,⑾晨溜承檐滴。
⑿寝息何时忘,沉忧⽇盈积。
庶⼏有时衰,庄⽸犹可击。
⒀【注释】⑴本篇是《悼亡诗三⾸》中的第⼀⾸。
叙亡妻已葬后将要赴任时的情景。
⑵荏苒:辗转。
谢:去。
流易:消逝、变换。
以上⼆句叙时节改易。
古代礼制,妻死夫服丧⼀年,这⾸诗是作于妻亡⼀周年时。
⑶之⼦:那⼈,指亡妻。
穷泉:地下。
这两句是说妻死埋葬⼟中,和⽣⼈永远隔绝。
⑷黾勉:勉⼒。
⑸回⼼:转念。
反初役:回原官任所。
⑹仿佛:相似的形影。
⑺“流芳”、“追挂”,都承翰墨⽽⾔,⾔亡妻笔墨遗迹,挂在墙上,还有余芳。
⑻怅?:恍忽。
回遑:惶恐的意思。
忡:忧。
惕:惊惧。
⑼翰:飞。
⑽析:分开。
⑾隙:墙壁的缝⽳。
⑿溜:⽔从屋上流下为“留”。
⒀庶⼏:表⽰希望的词。
“庄⽸”,战国时代的宋国⼈庄周的妻死了,惠施去吊平静丧,见他正在敲着⽡盆(古⼈⽤“⽸”为乐器)唱歌。
惠施问他:妻死不哭也还罢了,⼜唱起歌来,岂不是太过份了?他道:我妻刚死的时候我也不免伤感,后来想:⼈本来⽆⽣、⽆形,由⽆到有,⼜由有到⽆,也不过是象四季循环似的⾃然变化,⼜何必悲伤呢?(见《庄⼦?⾄乐》)这诗末尾是说沉忧逐⽇累积,⽚刻也不能忘,但愿有时衰减,还可以家庄周那样达观。
悼亡诗-潘安
《悼亡诗》三首晋·潘岳(潘安)其一荏苒冬春谢。
寒暑忽流易。
之子归穷泉。
重壤永幽隔。
私怀谁克从。
淹留亦何益。
僶俛恭朝命。
回心反初役。
望庐思其人。
入室想所历。
帏屏无髣髴。
翰墨有余迹。
流芳未及歇。
遗挂犹在壁。
怅怳如或存。
回遑忡惊惕。
如彼翰林鸟。
双栖一朝只。
如彼游川鱼。
比目中路析。
春风缘隟来。
晨溜承檐滴。
寝息何时忘。
沉忧日盈积。
庶几有时衰。
庄缶犹可击。
其二皎皎窗中月。
照我室南端。
清商应秋至。
溽暑随节阑。
凛凛凉风升。
始觉夏衾单。
岂曰无重纩。
谁与同岁寒。
岁寒无与同。
朗月何胧胧。
展转盻枕席。
长簟竟床空。
床空委清尘。
室虚来悲风。
独无李氏灵。
髣髴覩尔容。
抚衿长叹息。
不觉涕沾胸。
沾胸安能已。
悲怀从中起。
寝兴目存形。
遗音犹在耳。
上惭东门吴。
下愧蒙庄子。
赋诗欲言志。
此志难具纪。
命也可奈何。
长戚自令鄙。
其三曜灵运天机。
四节代迁逝。
凄凄朝露凝。
烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪。
仪容永潜翳。
念此如昨日。
谁知已卒岁。
改服从朝政。
哀心寄私制。
茵帱张故房。
朔望临尔祭。
尔祭讵几时。
朔望忽复尽。
衾裳一毁撤。
千载不复引。
亹亹朞月周。
戚戚弥相愍。
悲怀感物来。
泣涕应情陨。
驾言陟东阜。
望坟思纡轸。
徘徊墟墓间。
欲去复不忍。
徘徊不忍去。
徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧。
枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕。
安知灵与无。
投心遵朝命。
挥涕强就车。
谁谓帝宫远。
路极悲有余。
悼亡诗潘安
悼亡诗:潘安悼亡诗潘安(Pan An)是中国汉朝时期的一位文学家。
他出生于公元前 324 年,活跃于公元前 295 年到公元前 216 年。
潘安是以他的悼亡诗闻名的,其中包括了《悼亡》、《悼亡赋》、《悼亡之什》和《悼亡之四》等。
《悼亡》是潘安最著名的悼亡诗之一,被称为“五言悼亡”。
它描写了潘安的父亲在他生前就已去世的情况,表达了作者对父亲的思念和悲痛。
下面是《悼亡》的一段翻译:岂曰无衣,与子同裳。
物莫大畜,人莫大谬。
莫我莫我,得我常有。
意思是:我的父亲并没有穿衣服,但我们仍然一起穿着同样的衣服。
这个世界上没有什么东西比人更重要,没有什么比对我的父亲的思念更加的错误。
我的父亲不在了,但我仍然有他。
潘安的悼亡诗是中国文学史上著名的作品之一,被视为中国古典诗歌的代表作之一。
他的悼亡诗在中国文学史上产生了深远的影响,并被许多后来的诗人所借鉴。
悼亡诗潘安的另一首著名的作品是《悼亡赋》。
这首诗描写了作者的母亲去世的情况,表达了作者对母亲的思念和悲伤。
《悼亡赋》的前两句是:母哉母哉,其犹子也。
子之过也,反诸其身。
意思是:我的母亲啊,你就像我的孩子一样。
我犯了错,却反过来责怪自己。
潘安的悼亡诗被认为是中国古代文学史上最优秀的悼亡诗之一,其中的一些句子甚至被视为中国文学史上的经典语句。
这些诗歌不仅描写了作者对父母的思念和悲伤,还深刻地表达了中国传统文化中对父母的尊重和敬意。
除了《悼亡》和《悼亡赋》之外,潘安还写了其他两首悼亡诗:《悼亡之什》和《悼亡之四》。
《悼亡之什》是潘安写给他的哥哥的一首诗,描写了哥哥去世的情况,表达了作者对哥哥的思念和悲伤。
《悼亡之四》是潘安写给他的妻子的一首诗,描写了妻子去世的情况,表达了作者对妻子的思念和悲伤。
潘安的悼亡诗表达了作者对亲人的思念和悲伤,是中国古代文学史上最优秀的悼亡诗之一。
这些诗歌不仅描写了作者对亲人的思念和悲伤,还深刻地表达了中国传统文化中对亲人的尊重和敬意。
悼亡诗鉴赏
悼亡诗南北朝沈约去秋三五月,今秋还照梁。
今春兰蕙草。
来春复吐芳。
悲哉人道异,一谢永销亡。
屏筵空有设,帷席更施张。
游尘掩虚座,孤帐覆空床。
万事无不尽,徒令存者伤。
一、《悼亡诗》这个名字晋潘岳妻亡故,作《悼亡》诗三首。
后人以《悼亡》为题之作,均悼其亡妻。
——《汉魏六朝诗鉴赏辞典》如上引的关于《悼亡诗》的诠解,自晋潘岳写了三首诗悼念亡妻后,后面悼念亡妻的诗名均叫《悼亡》。
放在今天,这种程式化的取名方法是不被接受的,这样取就类似于行政公文里《关于什么事项的汇报》,你不在那个圈子去看各类程式化的东西都会味同爵蜡。
古人为何一定要沿用《悼亡诗》这个题目来悼念亡妻呢?古代文人都有种无意识的自觉,这个集体无意识产生了一种文化和情感上的同理心,所以沿用在一定程度上是一种无意识的自觉行为。
《悼亡诗》这个标题本身很直白,能够最直接的告诉他们想表达的是什么,而且一种文化传统一旦形成,改了反而失去意义。
二、《悼亡诗》赏析沈约的这首《悼亡诗》网上很多注解,但释义最为经典的还是《汉魏六朝诗鉴赏辞典》中陈庆元先生的解读,他解读的语言很妙,非网络上那些注解可比。
这首悼亡诗的最显著特点是,诗里面竟然没有亡妻,他这样说:去秋三五月,今秋还照梁。
今春兰蕙草。
来春复吐芳。
这是古诗中常有感叹万物有常而人生无常的话语,同样的景色,实在没有什么可解读的。
悲哉人道异,一谢永销亡。
屏筵空有设,帷席更施张。
游尘掩虚座,孤帐覆空床。
事件:一谢永销亡,悲哉人道异。
和妻子“一谢”便永别,他开始感叹人道和物道的不同,花去花会开,人去不复来。
环境:屏筵空有设,帷席更施张。
游尘掩虚座,孤帐覆空床。
这是她妻子生前生活的地方,也是这首诗最为成功的地方。
沈约对妻子的思念和对无常的感叹迅速地将他自己引入到这个环境中来,“空”、“更”、“掩”、“覆”几个词,若均看作动词,那这个场景就活了。
语言可以自己生长,沈约用了这四个动词让这四句跃然纸上,自成境界。
万事无不尽,徒令存者伤。
潘岳 悼亡诗三首
潘岳悼亡诗三首《悼亡诗》三首是西晋文学家潘岳的代表诗作,为追悼亡妻而作。
悼亡之诗风,由此始也。
诗作情意深厚真挚,造句工整,用典浅近。
其一荏苒冬春谢⑴,寒暑忽流易。
之子归穷泉⑵,重壤永幽隔。
私怀谁克从⑶,淹留亦何益⑷。
僶俛恭朝命⑸,回心反初役。
望庐思其人⑹,入室想所历⑺帏屏无髣髴⑻,翰墨有馀迹⑼。
流芳未及歇⑽,遗挂犹在壁⑾。
怅恍如或存⑿,回惶忡惊惕⒀。
如彼翰林鸟⒁,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来⒂,晨霤承檐滴。
寝息何时忘⒃,沉忧日盈积⒄。
庶几有时衰⒅,庄缶犹可击。
注释⑴荏苒(rěn rǎn忍染):逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。
冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。
古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。
这首诗应作于其妻死后一周年。
⑵之子:那个人,指妻子。
穷泉:深泉,指地下。
重壤:层层土壤。
永:长。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。
⑶私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
克:能。
从:随。
谁克从:即克从谁,能跟谁说?⑷淹留:久留,指滞留在家不赴任。
亦何益:又有什么好处。
⑸僶俛(mǐn miǎn闽免):勉力。
朝命:朝廷的命令。
回心:转念。
初役:原任官职。
这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。
⑹庐:房屋。
其人:那个人,指亡妻。
⑺室:里屋。
历:经过。
所历:指亡妻过去的生活。
⑻帏屏:帐帏和屏风。
髣髴:相似的形影。
无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
⑼翰墨:笔墨。
这句是说只有生前的墨迹尚存。
⑽这句是说衣服上至今还散发着余香。
⑾这句是说生平玩用之物还挂在壁上。
⑿怅恍(huǎng):恍忽。
如或存:好像还活着。
⒀回惶:惶恐。
一作“周惶”[4-5]。
忡(chōng充):忧。
惕:惧。
这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。
⒁翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。
比目:鱼名,成双即行,单只不行。
析,一本作拆,分开。
这四句是说妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。
悼亡诗三首其二
悼亡诗三首其二悼亡诗三首:其一荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有余迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅怳如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隟来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
其二皎皎窗中月,照我室南端。
清商应秋至,溽暑随节阑。
凛凛凉风升,始觉夏衾单。
岂曰无重纩,谁与同岁寒。
岁寒无与同,朗月何胧胧。
展转盻枕席,长簟竟床空。
床空委清尘,室虚来悲风。
独无李氏灵,髣髴覩尔容。
抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
沾胸安能已,悲怀从中起。
寝兴目存形,遗音犹在耳。
上惭东门吴,下愧蒙庄子。
赋诗欲言志,此志难具纪。
命也可奈何,长戚自令鄙。
其三曜灵运天机,四节代迁逝。
凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
奈何悼淑俪,仪容永潜翳。
念此如昨日,谁知已卒岁。
改服从朝政,哀心寄私制。
茵帱张故房,朔望临尔祭。
尔祭讵几时,朔望忽复尽。
衾裳一毁撤,千载不复引。
亹亹朞月周,戚戚弥相愍。
悲怀感物来,泣涕应情陨。
驾言陟东阜,望坟思纡轸。
徘徊墟墓间,欲去复不忍。
徘徊不忍去,徙倚步踟蹰。
落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕,安知灵与无。
投心遵朝命,挥涕强就车。
谁谓帝宫远,路极悲有余。
译文:其一时节推移,冬去春来,寒来暑往,季节很快就转变了。
妻子去世了,在九泉下,与我永远天人阻隔。
独自思念,内心充满矛盾,不知道到底去哪里,留下来你又不在,有什么意义呢?努力恭谨地完成朝廷的命令,打起精神回到原来的事务上。
望着我们曾经居住的屋子,进到房间,往事历历在目。
罗帐屏风里面再也没有你的倩影,你的笔墨遗迹却仿佛如初。
芳香还没有散去,遗物依然还挂在墙壁上。
恍惚之间,似乎看到你的存在,彷徨之际又惊出一身冷汗。
就像那林中鸟,双栖双飞,一朝落单。
又如同那川流里的鱼儿,比目同游在中途却离散了。
春风从门窗缝隙吹拂进来,清晨看着屋檐上的水滴落下。
潘岳的悼亡诗三首
潘岳的悼亡诗三首
潘岳的《悼亡诗三首》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。
杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿,潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。
杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。
潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。
第一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。
这一首《悼亡诗》传诵千古,尤为有名。
第二首写对亡妻的思念,由“悲床”到“悲床空”,表现了诗人无法忍受的孤独和悲伤。
第三首写时光流逝,诗人对亡妻的思念更加浓烈,但时光已经无法倒流,人已不在,只能接受这个现实。
以上就是潘岳《悼亡诗三首》的大致内容,由于诗歌带有很强的主观性,不同的人可能会有不同的解读。
西晋诗歌潘岳左思
两汉汉代古诗部分作品原著与翻译1、潘岳《悼亡诗》——其一原文荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
译文:漫长的冬春渐渐过去,寒暑交替光阴匆匆不息.我亲爱的妻子已命归黄泉,厚实的土层把我们永远的隔离.谁又能理解我心中的悲凄,久滞于妻子的墓地又有何益?勉强服从朝廷的任命我要离开这里,回心转意我重返旧职.见房思念我恩爱的人,进屋忆起共同的生活经历.纱帐间难寻你的倩影,只有文章笔墨的点点余迹.你用过的胭脂香味尤存,遗留下的衣物还挂在墙壁.恍惚中你仍在我的生活里,无限的惆怅又令我销魂失意.你我如那林中离飞的双栖鸟,双双相伴今却影单剩我自己.如那水中畅游的比目鱼,对对并随中途分离.春风沿着门缝徐徐吹进,清晨寒露顺檐滴坠.长夜难眠何时能忘亡妻,优绪绵绵心中日益沉积.多么希望这哀思有时淡薄或衰减,也效那庄周鼓盆而歌把哀伤排遣.赏析:潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。
杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。
潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。
杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。
潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。
在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。
这里选析第一首。
这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。
何焯《义门读书记》说:‚安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。
古人未有丧而赋诗者。
‛结合诗的内容考察,是可以相信的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
潘安《悼亡诗》原文及赏析
潘安《悼亡诗》原文及赏析
潘安悼亡诗
荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
黾勉恭朝命,回心返初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无芳菲,翰墨有余迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双萋一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨溜承檐滴。
寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶尤可击。
--------------------------
曜灵运天机,四节代迁逝。
凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
茵帷张故房,朔望临尔祭。
悲怀感物来,泣涕应情陨。
驾言陟东阜,望坟思纡轸。
徘徊墟墓间,欲去复不忍。
落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
孤魂独茕茕,安知灵与无?
潘安悼亡诗赏析
这一首《悼亡诗》作于何时?大约是杨氏死后一周年,即晋惠帝永康九年(299)所作。
何焯《义门读书记》说:“安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。
古人未有丧而赋诗者。
”结合诗的内容考察,是可以相信的。
“望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
”是第二部分,写诗人就要离家返回任所,临行之前,触景生情,心中有说不出的悲哀和痛苦。
看到住宅,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;进入房间,自然忆起与爱妻共同生活的美好经历,她的一举一动,使诗人永远铭记在心间。
可是,在罗帐、屏风之间再也见不到爱妻的形影。
见到的是墙上挂的亡妻的笔墨遗迹,婉媚依旧,余香未歇。
眼前的'情景,使诗人的神志恍恍忽忽,好像爱妻还活着,忽然想起她离开人世,心中不免有几分惊惧。
这一段心理描写,十分细腻的表现了诗人思念亡妻的感情,真挚动人。
这是全诗的最精采的部分。
潘岳的悼亡诗赋有一个明显的特点,即富于感情。
此诗也不例外。
陈祚明说:“安仁情深之子,每一涉笔,淋漓倾注,宛转侧折,旁写曲诉,刺刺不能自休。
夫诗以道情,未有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗,不能裁节,有逊乐府古诗含蕴不尽之妙耳。
”(《采菽堂古诗选》卷十一)这里肯定潘岳悼亡诗的感情“淋漓倾注”,又批评了他的诗繁冗和缺乏“含蕴不尽之妙”,十分中肯。
沈德潜对潘岳诗的评价不高,但是对悼亡诗,也指出“其情自深”(《古诗源》卷七)的特点。
的确,潘岳悼亡诗感情深沉,颇为感人。
由于潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻的,从此以后,“悼亡诗”成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。