晏子使楚1

合集下载

《晏子使楚》、《人琴俱亡》原文、译文

《晏子使楚》、《人琴俱亡》原文、译文

《晏子使楚》原文、译文对照翻译1、原文:晏子将使楚。

将:将要使:出使译文:晏子将要出使到楚国去。

2、原文:楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之(2)习辞者也,今方来,吾欲辱之(3),何以也?”闻:听说之:代词,代晏子将使楚这个消息谓:对……说左右:近旁的人,这里指近侍之(2):的习:熟练辞:言辞……者:……的人今:现在方:将要辱:侮辱之(3):代词,代晏婴何以:即“以何”以:用也:表疑问语气,呢译文:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要侮辱他,用什么办法呢?”3、原文:左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。

缚:捆绑对:回答为:在这里相当于“于”其:代词,代晏婴。

请:请允许我做某事译文:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

4、原文:王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

何为:即“为何”为:做何坐:即“坐何”坐:犯罪盗:偷窃译文:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。

大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。

”5、原文:晏子至,楚王赐晏子酒。

酒酣,吏二缚一人诣王赐:赏赐,给予酣:酒喝得很高兴吏二:两个小官吏诣:到(指到尊长那里去)译文:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。

6、原文:王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”曷:同“何”,什么。

固:本来。

善:善于,擅长译文:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、原文:晏子避席对曰:“婴闻之,橘生(于)淮南则为(1)橘,生于淮北则为(2)枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何,水土异也。

避席:离开座位,表示郑重。

之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则……其实味不同”为(1):是于:在则:就为(2):变成,变为徒:只其:它们的实:果实所以……者:……的原因然:指示代词,这样异:不同译文:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。

《晏子使楚》原文及翻译赏析

《晏子使楚》原文及翻译赏析

《晏子使楚》原文及翻译赏析《晏子使楚》原文及翻译赏析《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。

下面,小编为大家分享《晏子使楚》原文及翻译,希望对大家有所帮助!晏子使楚原文阅读出处或作者:《晏子春秋》晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”晏子使楚对照翻译晏子出使楚国。

楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。

晏子说:只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。

今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。

楚国人只好改道请晏子从大门中进去。

晏子拜见楚王。

楚王说:齐国恐怕是没有人了吧?晏子回答说:齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?楚王说:既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?晏子回答说:齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。

晏子将要出使楚国。

楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?侍臣回答说:当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。

大王(就)问:(他)是干什么的?(我就)回答说:(他)是齐国人。

晏子使楚原文及翻译

晏子使楚原文及翻译

晏子使楚原文及翻译《晏子使楚》原文:作者:刘向【两汉】一晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成帷,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”二晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”《晏子使楚》注释:使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

以:因为。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

袂:衣袖命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

不肖:不贤,这里指没有德才的人。

宜:应该将:将要使:出使闻:听说之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。

左右:身边的人谓……曰:对……说习辞者:善于辞令很会说话的人。

习,熟练、善于;辞,言辞;者:......的人。

方:将要吾:我欲:想要辱:侮辱之:代词,代晏子何以也:用什么办法呢?何以,即以何。

对:回答为:在这里相当于“于”。

缚:捆绑坐:犯罪赐:赏赐,给予。

酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。

诣:到指到尊长那里去。

曷:同“何”,什么。

为:相当于“于”,当。

固:本来。

晏子使楚原文阅读

晏子使楚原文阅读

晏子使楚原文阅读
晏子使楚原文如下:
晏子使楚。

楚庄王问曰:“昔者吴王夫差困王子比干于会稽,
子之鄙也。

寡人之罪人也,赐剑而死,尽夺其所有,以金百斤救其死费。

其后吴灭,楚亦灭,遂不复见吴矣。

今子之所贪吾邑也,诸侯之间始信封邑,故与子同分之。

而子忍相贪吾一邑,何也?”晏子对曰:“君之所爱者夫差也,臣之所忧者比干也。

夫差爱子之赤心而恶君之贪欲,欲杀比干以立己之私,臣以为不可。

故愿大王杀臣以成其私,臣之幸也。

”庄王曰:“先生之言何以知吾之私也?”晏子对曰:“臣闻之,天下莫不知大王待比干之深也。

大王抚臣之背而谓之玩,抚比干之背而谓之心。

故臣知大王之爱比干也。

”庄王曰:“寡人之私岂独於比干哉?”晏子对曰:“臣闻之,道不欺也。

大王忍专制者,臣恐专行也。

夫比干者,君之腹心也,大王已杀之,当忍心割也。

臣闻之,利刃之下,忍割胸腹,上可以见君。

夫腹心者,中能遣其亲,外委其敌,能守宫缉内,支解之罪辟外,大王之心何疑之有?昔者舜殛斟酌于五渚之野,禹殛共工于函谷之口,畴人以为忍也。

治天下未易然也,慎勿行也。

”庄王乃赐晏子璧,璧也者,贵于金玉者也。

《晏子使楚》原文及注释翻译

《晏子使楚》原文及注释翻译

《晏子使楚》原文及注释翻译原文及译文晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”注释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。

晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。

坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

晏子使楚课文

晏子使楚课文

晏子使楚课文晏子使楚课文原文:春秋末期,齐国和楚国都是大国。

有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。

楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。

晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。

晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。

只有访问'狗国',才从狗洞进去。

我在这儿等一会儿。

你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。

楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。

晏子见了楚王。

楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。

大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。

大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。

撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。

”楚王说:“实话实说,我不生气。

”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。

我最不中用,所以派到这儿来了。

”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。

楚王安排酒席招待晏子。

正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。

楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。

”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。

哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。

可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。

”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)《晏子使楚》原文及译文晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”注释选自:《晏子春秋内篇杂下》。

晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。

坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

刘向《晏子使楚》赏析《晏子使楚》译文及注释答案

刘向《晏子使楚》赏析《晏子使楚》译文及注释答案

刘向《晏子使楚》赏析《晏子使楚》译文及注释答案《晏子使楚》是由刘向所创作的,这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。

说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于人。

下面就是小编给大家带来的《晏子使楚》的译文及赏析,希望能帮助到大家!《晏子使楚》两汉:刘向一晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴一作:张袂成帷)二晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”《晏子使楚》译文晏子出使到楚国。

楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。

晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

(晏子)拜见楚王。

楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。

鄂教版三年级语文下册《晏子使楚(一)》ppt课

鄂教版三年级语文下册《晏子使楚(一)》ppt课

读课文想一想
楚王是怎么羞辱晏子的? 晏子是如何回答的?
楚王紧闭城门,让晏子钻狗洞。
(看看小门,看看宫门,摇摇头) 这是狗门啊!如果我是出使到狗 国,当然就从狗门进去喽!
晏子的话,
妙在哪?
妙:
将计就计,以楚王之法反击楚王, 让他没有任何选择地打开Biblioteka 门。楚王为什么要为难晏子?
司礼官:(呆了一下,自言自语)哎呀!再
怎么也不能承认自己的国家是国,自己的大王是
狗王,而我自己是狗官哪。 (司礼官关上小门,打开中间的大门。)
司礼官:对不起!是小的失礼,晏先生请!
(音乐响起,司礼官恭敬地站着,晏子神气地 走进宫门,灯光渐暗。)
想一想
课文的主要内容是什么?
晏子出使楚国,楚王三次 侮辱晏子,想显显楚国的威风, 晏子巧妙回击,维护了自己和 国家的威严。
在诸候和百姓中享有极高
的声誉。他博闻强识,善
于辞令,主张以礼治国。
“子”是古代对有学问、有贡献的男 子的尊称,像孔子、老子、孟子等。
大臣
侍候
羞辱
承认
能言善辩
惨败
王宫
高耸
犯罪
相国 相
相同 相
23.晏子使楚(一)
♦ 交代故事发生的时间、地点、人物。
时间:春秋时代。 地点:楚国王宫。 人物:楚 王——楚灵王。 晏 子——姓晏,名婴,齐国的相国。 身材矮小,但能言善辩,才干突出,深受齐王赏识。 臣子甲——楚国的大臣。 臣子乙——楚国的大臣。 司礼官——楚国接待宾客的人。 犯 人——齐国人,在楚国犯了罪。 狱 官——楚国管理人犯的人。 侍 者——侍候楚王的人。
我们可先让他钻狗洞,再……
楚 王:(点头)妙!哈哈!妙啊!

《晏子使楚》原文、译文对照翻译

《晏子使楚》原文、译文对照翻译

====Word 行业资料分享--可编辑版本--双击可删====源-于-网-络-收-集 《晏子使楚》原文、译文对照翻译1、晏子将使..楚。

解释:将:将要 使:出使翻译:晏子将要出使到楚国去。

2、楚王闻之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞..者也,今方.来,吾欲辱之...(3),何以..也?” 解释:闻:听说 之:代词,代晏子将使楚的消息 之(2):的 习:熟练 辞:言辞 ……者:……的人 今:现在 方:将要 欲:想要 之(3):代词,代晏婴 何以:以何 以:用 也:呢翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”3、左右对.曰:为.其.来也,臣请缚.一人过王而行。

解释:对:回答 为:在这里相当于“于”。

其:代词,代晏婴。

缚:捆绑翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐.?曰,坐盗。

解释:为:做 坐:犯罪 盗:偷窃翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。

大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。

”5、晏子至,楚王赐.晏子酒。

酒酣,吏二缚一人诣.王 解释:赐:赏赐,请 诣:到(指到尊长那里去)翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。

6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?” 解释:曷:同“何”,什么。

固:本来。

善:善于翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、晏子避席..对曰:“婴闻之.,橘生(于)淮南则为..(1)橘,生于淮北则为.(2)枳,叶徒.相似,其实..味不同。

所以然.者何,水土异也。

解释:避席:离开座位,表示郑重。

之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘……其实味不同”则:连词,就 为(1):是 为(2):变成,变为 徒:只 其:它们的 实:果实 所以……者,……的原因 然:指示代词,这样 异:不同翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。

《晏子使楚》原文、译文对照翻译

《晏子使楚》原文、译文对照翻译

《晏子使楚》期末复习讲义【文译对照】1、晏子将使..楚。

解释:将:将要使:出使翻译:晏子将要出使到楚国去。

2、楚王闻之..也?”...(3),何以..者也,今方.来,吾欲辱之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞解释:闻:听说之:代词,代晏子将使楚的消息之(2):的习:熟练辞:言辞……者:……的人今:现在方:将要欲:想要之(3):代词,代晏婴何以:以何以:用也:呢翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”3、左右对.曰:为其..来也,臣请缚.一人过王而行。

解释:对:回答为:在这里相当于“于”。

其:代词,代晏婴。

缚:捆绑翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐.?曰,坐盗。

解释:为:做坐:犯罪盗:偷窃翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。

大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。

”5、晏子至,楚王赐.晏子酒。

酒酣,吏二缚一人诣.王解释:赐:赏赐,请诣:到(指到尊长那里去)翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。

6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?”解释:曷:同“何”,什么。

固:本来。

善:善于翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、晏子避席..(1)橘,生于淮北则为.(2)枳,叶徒.相似,..对曰:“婴闻之.,橘生(于)淮南则为其实..味不同。

所以然.者何,水土异也。

解释:避席:离开座位,表示郑重。

之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘……其实味不同”则:连词,就为(1):是为(2):变成,变为徒:只其:它们的实:果实所以……者,……的原因然:指示代词,这样异:不同翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。

《晏子使楚》原文、注释、译文及鉴赏

《晏子使楚》原文、注释、译文及鉴赏

《晏子使楚》原文、注释、译文及鉴赏[原文]晏子将使楚。

楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。

王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐(11)?曰,坐盗(12)。

”晏子至,楚王赐晏子酒。

酒酣,吏二缚一人诣王。

上曰:“缚者曷(15)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固(16)善盗乎?”晏子避席(17)对曰:“婴闻之,橘生淮南(18)则为橘,生于淮北则为枳(19),叶徒(20)相似,其(21)实(22)味不同。

所以然(23)者何?水土异也。

(25)今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无(26)楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人(27)非所(28)与熙(29)也,寡人(30)反取病(31)焉(32)。

”[注释]①之:指“晏子将使楚”的事。

②谓:对……说。

③左右:身边的人,手下的人。

④习:熟练。

⑤辞:言辞。

⑥方:将要。

⑦何以:即“以何”。

以,用。

何,什么办法。

⑧为:相当于“于”,在。

⑨请:请让我们……⑩何为:即“为何”,做什么。

(11)何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯……罪。

(12)盗:偷窃。

(13)酒酣:喝酒喝得正痛快。

(14)诣(yì):到(指到尊长那里去)。

(15)曷(hé):同“何”。

(16)固:原来,本来。

(17)避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。

古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。

(18)生淮南:“生于淮南”的省略。

(19)枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。

(20)徒:只。

(21)其:它们的。

(22)实:果实。

(23)所以:相当于“……原因”(24)然:如此,这样。

(25)今:如果。

(26)得无:表揣测的固定结构,该不是……,莫非……。

(27)圣人:才德极高的人。

这里指晏子。

(28)非所;不是……的人。

所,这里指“与熙”的对象。

(29)熙:同“嬉”,开玩笑。

小学语文《晏子使楚》课文

小学语文《晏子使楚》课文

小学语文《晏子使楚》课文语文《晏子使楚》课文原文春秋末期,齐国和楚国都是大国。

有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。

楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。

晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。

晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。

只有访问'狗国',才从狗洞进去。

我在这儿等一会儿。

你们先去问个明白,然后楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。

楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。

晏子见了楚王。

楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。

大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。

大王怎么说齐国没有人呢?”然后楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。

撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。

”楚王说:“实话实说,我不生气。

”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;然后访问下等的国家,就派下等人去。

我最不中用,所以派到这儿来了。

”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。

楚王安排酒席招待晏子。

正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,然后从堂下走过。

楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。

”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。

哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。

可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,然后好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。

人教版小学语文《晏子使楚》课文原文及赏析

人教版小学语文《晏子使楚》课文原文及赏析

人教版小学语文课《晏子使楚》课文原文及赏析《晏子使楚》课文原文:春秋时期,齐国的晏子出使楚国。

楚王知道晏子身材矮小,就让人在城门旁边开了一个小门,让晏子从这个小门进去。

晏子看了看,说:“我是出使到狗国去的,才从狗门进去。

现在我出使到楚国来,不应该从这个门进去。

”楚国人只好打开大门,让晏子进去。

见到楚王,楚王故意问:“齐国没有人了吗?为什么派你这样的人来呢?”晏子回答说:“我们齐国有个规矩,访问上等的国家就派上等人去,访问下等的国家就派下等人去。

我最不中用,所以被派到这儿来了。

”一会儿,楚王安排酒席招待晏子。

正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯从堂下走过。

楚王看见了,问他们:“那个囚犯是哪里人?犯了什么罪?”武士回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王转过头来对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”晏子站起来,严肃地回答:“大王,我听说橘树生长在淮南就能结出又大又甜的橘子,如果移栽到淮北,就只能结出又小又苦的枳。

这是因为土壤和水土不同啊。

同样的道理,齐国人在齐国能安居乐业,一到楚国就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。

”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反而自讨没趣了。

”《晏子使楚》课文赏析:这篇课文讲述了春秋时期齐国的使者晏子出使楚国的故事。

面对楚王的侮辱和挑衅,晏子凭借他的机智和口才,巧妙地进行了反击,维护了自己和国家的尊严。

首先,晏子通过拒绝从狗门进入楚国,表明了自己的立场和尊严,同时也讽刺了楚国的无礼行为。

其次,面对楚王对他身高的嘲笑,晏子以齐国的外交规矩为借口,既回击了楚王的侮辱,又不失大国使者的风度。

最为精彩的是晏子对齐国囚犯在楚国犯罪的解释。

他运用比喻,将人的品行与植物的生长环境相联系,暗示楚国的社会环境导致了齐国人在楚国犯罪,从而有力地反驳了楚王对齐国人的指责,再次维护了齐国的尊严。

整篇文章通过晏子的言行,展现了其机智、勇敢、爱国的形象,同时也揭示了尊重他人、维护尊严的重要性。

晏子使楚赏析

晏子使楚赏析

晏子使楚赏析晏子使楚原文赏析(一)晏子出使到楚国。

楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。

晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

(晏子)拜见楚王。

楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。

我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。

”(二)晏子将要出使楚国。

楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

大王(就)问:(他)是做什么的'?(我则) 回答说:(他)是齐国人。

大王(接着再)问:(他)犯了什么罪?(我就)回答:(他)犯了偷窃罪。

"(三)晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。

楚王问道:“绑着的人是做什么的人?(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。

这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。

老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

晏子使楚赏析译文1、整个故事就是一条成语:自取其辱。

三教《晏子使楚》1

三教《晏子使楚》1

三教《晏子使楚》第一次执教《晏子使楚》是在二十余年前, 那时我踏入教坛没几天, 以为只要学生们感兴趣, 就是最好的课了。

于是, 在备课时, 我只把故事内容反复看了好多遍, 可以说记得滚瓜烂熟了。

待到上课时, 故事确实讲得很精彩, 学生们也个个沉浸于美妙的故事中, 然后一看手表, 一节课差不多只剩下几分钟了, 让他们读一下生字词就草草结束。

以为当老师不过如此, 我这么一出手就能让所有学生大开眼界。

没想到自己认为的一堂好课, 不仅没得到听课领导的什么好评, 还说我这样上下去, 学生们的兴趣是有了, 可教学任务一点也没完成。

学生们是来学知识、学技能的, 如果他们几年下来一无所得, 哪我们还办什么学校, 不如给他们每人一台收音机听听故事不就得了, 说得我脸上红一阵青一阵的。

第二次执教《晏子使楚》是在三年前。

此时, 我己经是小学高级教师了, 为了上好这一堂课, 我化了好大的精力, 从本篇课程的字词, 以及自己认为的各个知识点都进行了认真的钻研, 但我的出发点是放在学生们自我提问的能力培养上。

力求他们自己提问题, 自己解决问题。

结果上课时, 他们提的问题很多, 但又很杂乱, 有些是根本不需要理解的, 有些实在太肤浅, 有些提得偏得实在不着边际。

课堂上有点乱哄哄的感觉。

学生的参与率是高的, 动脑筋的概率也是高的, 但课堂的利用效率太低, 误入了为培养能力而培养能力的巢穴之中。

第三次执教《晏子使楚》是在几天前, 学校为了全面提高教师们的课堂教学效率, 特地邀请了市教研室资深的专业人士对每一个教师进行听课评点。

我们同年级三位语文老师各选了一篇课文, 我还是挑了《晏子使楚》这一课, 这个单元里的三篇课文的教材都比较难把控。

执教时, 我从感受入手, 一开头, 我就向他们提问: “你们受到了侮辱会怎样做?”于是, 一石击起千重浪, 他们纷纷议论开了, 有的说, 会愤怒: 有的说, 会反驳: 有的说, 以其人之道还其人之身……于是, 我话锋一转, 说晏子身负着国家的安危, 邻国的和平, 不辞劳苦地去访问楚国, 没想到迎接他的不是鲜花和美酒, 而是一连串的侮辱和陷阱。

美丽心情课件:《晏子使楚》1ppt课件

美丽心情课件:《晏子使楚》1ppt课件

社会风气、国君治理 不同
请用一ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ词语来形容此时的楚王。
哑巴吃黄连——( 偷鸡不成——( 搬起石头——( 木匠带枷锁——( ) ) ) )
谁能用一个词语来形容此时的楚王。
哑巴吃黄连——(有苦说不出) 偷鸡不成——(反蚀一把米) 搬起石头——(砸自己的脚) 木匠带枷锁——(自作自受)
各位小记者,这时候如果让你夸一夸 齐国大夫宴子,你会怎样评价他呢?请结 合课文内容说一说。
楚王想:晏子说_______,如果_____,
那_______,哎________。
推理:
楚王只好吩咐大开城门, 迎接晏子。
晏子严肃地回答:‚这是什 么话?我国首都临淄住满了 人。大伙儿把袖子举起来就 是一片云;大伙儿甩一把汗, 就是一阵雨;街上的行人肩 膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。 大王怎么说齐国没有人呢?‛
‚敝国有个规矩:访问上等 的国家,就派上等人去;访 问下等的国家,就派下等人 去。我最不中用,就派到这 儿来了。‛
‚敝国有个规矩:访问上等 的国家,就派上等人去;访问下 等的国家,就派下等人去。我最 不中用,所以派到这儿来了。‛
上等人 下等人 我最不中用 楚国
上等国
下等国 派到楚国 最下等的国家
自由读课文:1、想一 想课文是按什么顺序来写 的?
2、事情的起因,经过,结果
是什么?
从这以后,楚王不敢不尊重晏子了。
读课文3-5自然段,从三个故事中找 出宴子的话并感悟他的语文艺术,小 组内讨论:晏子的话到底妙在何处? 能使楚王对他变侮辱为尊重呢?
‚这是个狗洞,不是城门。只 有访问‘狗国’,才从狗洞进去。 我在这儿等一会儿。你们先去问个 明白,楚国到底是个什么样的国 家?‛
课文拓展

中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译

中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译

中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译晏子使楚选自《晏子春秋》晏子将要出使(到)楚国。

楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。

大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。

’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。

’”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。

楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。

为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。

现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”【中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译】终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢谢!。

晏子使楚的意思

晏子使楚的意思

晏子使楚的意思1、晏子使楚的意思:赞扬晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神。

讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人。

2、原文:晏子使楚刘向〔两汉〕一晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶?使子为使。

”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴一作:张袂成帷)二晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’”三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”3、原文的译文:(一)晏子出使到楚国。

楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。

晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

(晏子)拜见楚王。

楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
序号
12
课题
晏子使楚
共2教时
备课时间
9.20
第1教时
教学目标
1正确朗读课文,解释文中古今词语、通假字的用法。
2.能用现代汉语流畅地翻译文句,感悟晏子不凡的勇气和智慧。
3.学习晏子维护国家尊严的可贵精神。
教学重点
1正确朗读课文,解释文中古今词语、通假字的用法。
2.能用现代汉语流畅地翻译文句,感悟晏子不凡的勇气和智慧。
教学难点
学习晏子维护国家尊严的可贵精神。
课前准备
收集资料,预习课文
教具选择
投影仪
主要教法
讨论分析
学法指导
讨论分析
教学进程
课堂流程
知识流程
活动流程
导入新课
简介作者
我国外交家的夺人风采,历来倍受瞩目,古有曹刿、张仪,今有周恩来、邓小平、吴仪。今人的外交佚事,我们很熟悉,古人呢?今天,
我们就来学习《晏子使楚》一文领略一下春秋时外交名家——宴子的机智巧辩。
反复朗读
学生介绍
课堂流程
知识流程
活动流程
总结
布置作业
今方来:方将要
为其来也:为相当于"于”
何坐:坐犯罪
4教师简单介绍宾语前置的句式
5指明学生翻译课文
6学生齐读课文,自由背诵课文
背诵翻译课文第一节,预习熟读第二节
学生讨论
板书设计
晏子使楚
晏子将使楚:使出使
谓左右曰:谓…曰对…说
齐之习辞者也:习熟练
辞言辞
者…的人
教后记
2指名学生读课文,要求读准子字音,注意停顿和句子的语气.
3指名学生领读课文
4学生自由朗第一节
2学生结合课后注释细读第一节,圈划出不理解的词句
3师生交流不懂字词
重点提示:
晏子将使楚:使出使
谓左右曰:谓…曰对…说
齐之习辞者也:习熟练
辞言辞者…的人
晏子:名婴,字平仲,夷维人,春秋后期著名的政治家,历任齐灵公,庄公,和景公的卿相.以有政治远见,外交才能和作风朴素闻名诸侯.
<晏子春秋>:是后人搜集晏子的言行编纂而成的.
师可介绍周恩来的故事,激发学生兴趣
课堂流程
知识流程
活动流程
诵读感知
整体感知课文
分析讨论课文第一节
1教师范读课文,要求学生就要注意读音的准确、语音的停顿,同时更要注意句子的语气,
相关文档
最新文档