高一英语翻译专项训练及答案及解析

合集下载

【英语】高一英语翻译专项训练及答案及解析

【英语】高一英语翻译专项训练及答案及解析

【英语】高一英语翻译专项训练及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析

高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。

(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。

(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。

翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。

如倒装句式等。

1.考查倒装句式。

本大题要求用only+状语从句来翻译。

Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。

因此本句要翻译成部分倒装。

同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。

因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。

2.考查由what引导的名词从句。

分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。

因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。

【英语】高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析

【英语】高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析

【英语】高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。

(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。

(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。

(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。

(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。

(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。

【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。

高一英语翻译试题答案及解析

高一英语翻译试题答案及解析

高一英语翻译试题答案及解析1. Have you ever considered a trip to Shangri-la!? The British writer James Hilton described a beautiful kingdom 【1】.where three rivers joined together, steep mountains reached to the sky, and fields of long grass covered the earth. Three mountains, Meili, Baimang and Haba, which are covered with snow, tower over the land. Below the mountain, the sunshine reflects on the many lakes,【答案】那里三河交汇,奇峰高耸,深草如茵覆盖大地。

【解析】考查定语从句。

划线部分是where引导的定语从句,steep是形容词,意为“陡峭的”,故翻译为:那里三河交汇,奇峰高耸,深草如茵覆盖大地。

【2】.making them shine like diamonds against the rich countryside. Lakes, surrounded by vast grassland, look like jewels. Sheep, cows and horses feed freely on the green grass and【答案】使它们在富丽乡村景色的映衬下,如钻石般闪耀璀璨。

【解析】考查非谓语动词。

划线部分是非谓语动词短语作伴随状语,make sb/sth do sth使/让......做某事,against在此意为“映衬”,故翻译为:使它们在富丽乡村景色的映衬下,如钻石般闪耀璀璨。

【3】.forests around are home to lots of birds and animals. In this peaceful world,【答案】周边的森林是众多鸟类和动物的家园。

(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析

(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析

(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

高一英语翻译题20套(带答案)含解析

高一英语翻译题20套(带答案)含解析

高一英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, th e dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

高一英语翻译(完成句子)专题训练100题(含答案解析)

高一英语翻译(完成句子)专题训练100题(含答案解析)

高一英语翻译(完成句子)专题训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、完成句子1.它绕地球运转,并且有来自不同国家的宇航员在宇宙飞船上,为太空提供了持续的人类存在。

It orbits Earth and has astronauts from different countries ________ ________ ,providing a continuous human presence in space.2.交通非常拥堵,结果我迟到了。

The traffic was very heavy, and ________ ________ ________ I arrived late.3.事实上,中国城是美国多元文化的一个重要部分。

________ ________ ________ ________ ________, Chinatowns are an important part of the diverse culture of the USA.4.一位妇女被石头绊倒了,她的水壶哗啦一声掉在地上。

One woman ________ ________ the stone and her water pot went crashing to the ground. 5.正是这艘船把你带到了英国。

________ ________ the ship ________ brought you to England.6.他们6点出发,希望在天黑前能到达那儿。

They ________ ________ at 6 o’clock, hoping to get there before dark.7.随着商家利用这些庆祝活动,节日变得越来越商业化。

Festivals are becoming more and more commercial, with business ________ ________________ the celebrations.8.________ ________ ________ by the famous musician, the young singer was wildly excited.被著名音乐家给予了一个机会,这位年轻的歌手一阵狂喜。

高一英语整句翻译专题训练100题(含答案解析)

高一英语整句翻译专题训练100题(含答案解析)

高一英语整句翻译专题训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、完成句子1.今天早上他确实起得早,但还是迟到了。

(强调谓语)________, but he was late.2.我们要去看电影。

你想一起去吗?We're going to the cinema. Do you want to________?(come)3.就是在汽车停在我们房子前面时,我们才看到莉莉坐在副驾驶座上。

It was only when the car________ that we saw Lily in the passenger seat.(pull)4.我们不能再等下去了,否则会赶不上飞机的。

We can't___________ any longer, or we`ll miss the plane.(afford)5.请给我们介绍一下仍然困在洪水灾区的人们的最新情况。

Please______________________ who are still stuck in the flood-hit areas.6.Tom was on business, so Mary was_________________ him to arrange the meeting which would_________________ in their company.(用place的相关短语完成句子)7.过去的大多数手工劳动已经被现代机器所取代。

Most manual labor in the past______________________. (replace...by...)8.我们应当在11点以前结账离开旅馆。

让我们收拾行李吧。

______________________. Let's pack our luggage.9.请保持安静,正在广播天气预报,我想听。

(英语)高一英语翻译专题训练答案及解析

(英语)高一英语翻译专题训练答案及解析

(英语)高一英语翻译专题训练答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)含解析

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)含解析

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。

(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。

(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。

(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。

(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。

(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。

【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。

(英语)高一英语翻译专项训练及答案及解析

(英语)高一英语翻译专项训练及答案及解析

(英语)高一英语翻译专项训练及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.熬夜大大影响健康。

(affect)_________________________2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。

(by the time)_________________________3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。

(capable)_________________________4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。

(It)_________________________【答案】1.Staying up late affects one’s health greatly.2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查非谓语动词。

affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.2.考查时态语态。

【英语】高一英语翻译专题训练答案及解析

【英语】高一英语翻译专题训练答案及解析

【英语】高一英语翻译专题训练答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)及解析

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)及解析

(英语)高一英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

高一英语翻译练习试题集

高一英语翻译练习试题集

高一英语翻译练习试题答案及解析1.【1】信仰是人生最好的路标。

【答案】Belief is the great guide of human life.【解析】根据汉语提示可知,此处使用“主系表”结构,确定关键词“信仰”(belief),“人生的路标”(guide of human life),时态为一般现在时。

【2】借酒消愁于事无补。

【答案】It is no use trying to drown your sorrows in drink【解析】根据汉语提示可知,此处使用“It be no use doing…”句型,关键词“消愁”(drown one's sorrows), “借酒”(in drink),时态为一般现在时。

【3】他们损坏了那辆汽车却逃之夭夭。

【答案】They got away with damaging the car.【解析】根据汉语提示可知,此处使用“主谓宾”结构,关键词“逃脱处罚”(get away with),“损坏”(damage),时态为一般过去时。

【4】他靠卖菜谋生。

【答案】He earns his living by selling vegetables【解析】根据汉语提示可知,此处使用“主谓宾”结构,关键词“谋生”(earn one's living),“通过”(by),时态为一般现在时。

【5】昨天你本没有必要来到这里。

【答案】You needn’t have come here yesterday.【解析】根据汉语提示可知,此处为对过去行为的推测,关键词“本没有必要做”(needn't have done)。

2.【1】说实在的,如果你能用现金支付我会非常感激(honest; appreciate)__________________________________________________________________________【答案】To be honest, I would appreciate it very much if you could pay in cash.【解析】to be honest说实话,说实在的,是固定短语;I would appreciate it if…如果……我将不胜感激,这是个固定句型。

高一英语翻译练习试题集

高一英语翻译练习试题集

高一英语翻译练习试题答案及解析1.【1】Suddenly it _______ me how difficult _______ was for a woman to______________ her research into chimps in the forest.我突然想起,一个女子继续在森林研究猩猩是多么难。

【答案】hit itcarryon【解析】固定词组考查。

某人突然想起某事,it hit sb. +句子;how引导的一个感叹句,it作形式主语,真正的主语是指to carry on her research ;展开/实施调查,用carry on;【2】Jane Goodall has been ____________making the world understand and show___________ the life of the chimps.简·古道尔一直呼吁使世人理解并尊重猩猩的生活习性。

【答案】outspoken aboutrespectfor【解析】固定词组考查。

be outspoken about sth.意为毫不避讳…,在这里是呼吁的意思,根据时态,从过去到现在一直做某事,所以是has been outspoken about…;根据所给出的show,意为尊重的词组即show respect to sth.所以填respect to。

【3】Yuan Longping has _______ to _______ the world _______ hunger for the past five_____.五十年来,袁隆平努力使世界摆脱饥饿。

【答案】struggled ridofdecades【解析】固定词组考查。

struggle to do sth. 努力做某事,前面是has,所以struggle 加d,struggled; rid sth./sb. of sth.使某人摆脱…;表示几十年用decade,前面有数词five,所以是decades 。

高一英语翻译专项训练及答案含解析

高一英语翻译专项训练及答案含解析

高一英语翻译专项训练及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友时不要以貌取人。

(base)________________2.经历了一场大病后,他明白了生命无价。

(suffer)________________3.2018上海进口博览会展示了创新理念,促进了自由贸易。

(meanwhile)________________4.不管到哪里旅游,都应该尊重当地的风俗习惯。

这样才能成为一名文明的游客。

(no matter)________________【答案】1.Don’t judge a person based on his appearance when making friends.2.After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.3.The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.4.No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help you become a civilized traveller.【解析】【分析】考查重点单词句型翻译。

1.短语be based on“以……为基础”,本句为否定祈使句,用when引导时间状语从句,译为Don’t judge a person based on his appearance when making friends.。

高一英语翻译试题

高一英语翻译试题

高一英语翻译试题1.短语英汉互译(共10小题,每小题1分,满分10分)【1】on the contrary【答案】与此相反【解析】考查介词短语:与此相反on the contrary,可在句中做插入语【2】cut down【答案】削减,删节【解析】考查动词短语:cut down“削减,删节”也可以是“砍倒”【3】as for【答案】关于,至于【解析】考查介词短语:关于,至于as for【4】cheer up【答案】感到高兴,振奋【解析】考查动词短语:感到高兴,振奋cheer up,及物,不及物都可以【5】now that【答案】既然【解析】考查连词短语:既然now that,=since,表示“原因”【6】盛装,打扮【答案】dress up【解析】考查动词短语:dress up盛装,打扮【7】阻止,制止【答案】prevent...from【解析】考查动词短语:阻止,制止 prevent...from也可以是stop/keep sb from …【8】偶然,无意间【答案】by accident【解析】考查介词短语:偶然,无意间by accident="by" chance【9】出发,动身【答案】set off【解析】考查动词短语:出发,动身set off 也可以是“引发,引爆”【10】抚养,培养【答案】bring up【解析】考查动词短语:抚养,培养bring up,也可以是“呕吐”【考点】短语英汉互译点评:本题考查的主要内容是固定词组,这类题型考察的就是我们的基础知识。

平时应注重积累,熟记一些词组和它们的中英文转化和具体的用法,为下一步的运用做准备。

2.请根据句子的上下文语境,给下划线的单词或词组选择恰当的英文解释,并将其对应的英文编号写在答卷上【1】I love to explore new places and nose around in churches.【答案】I【解析】从前面的explore new places看:nose around是查探,窥探I【2】Tomorrow will be a busy day, so please list your must-dos as soon as possible.【答案】E【解析】这是个复合词:从字面可以清楚地看出这个单词是必须做的事情。

高一英语翻译题20套(带答案)及解析

高一英语翻译题20套(带答案)及解析

高一英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

【英语】高一英语翻译专项训练及答案含解析

【英语】高一英语翻译专项训练及答案含解析

【英语】高一英语翻译专项训练及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

【英语】高一英语翻译题20套(带答案)及解析

【英语】高一英语翻译题20套(带答案)及解析

【英语】高一英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。

(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。

(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。

(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。

(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。

(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。

【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高一英语翻译专项训练及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be acc ustomed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。

3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。

4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do.5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。

词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。

考点:考查翻译句子2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。

(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。

(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。

(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。

(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。

(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。

4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部分倒装的句式。

3.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。

(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。

(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。

翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。

如倒装句式等。

1.考查倒装句式。

本大题要求用only+状语从句来翻译。

Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。

因此本句要翻译成部分倒装。

同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。

因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。

2.考查由what引导的名词从句。

分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。

因此本句可译为:This is what our life will be like in thefuture.4.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。

(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。

(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。

(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。

分析句子可知,本句为一般现在时,主语为The accident,用过去分词短语caused by ignoring the rules作The accident的后置定语。

谓语为deserve/be worth后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。

故翻译为:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.考查unless的相关用法。

分析句子可知,本句为but连接的两个句子,且为一般现在时,还涉及unless引导的条件状语从句。

重点动词及动词短语为work hard“努力”,realize“实现”。

故翻译为:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).3.考查强调句式。

相关文档
最新文档