2010日本流行语
中日新造词类网络流行语的比较研究——以2010-2020年中日十大网络流行语为例
038文化纵横中日新造词类网络流行语的比较研究根据第46次《中国互联网发展状况统计报告》显示,截至2020年6月,中国互联网普及率达67.0%。
根据statista数据显示,日本互联网普及率达91.28%。
随着互联网的普及,人们日常使用的语言形式也在发生着变化。
网络流行语是一种新语言形式,青年群体是网络流行语的主要使用者。
其中,新造词既反映时代发展的特征,也体现出年轻一代的生活态度。
网络上对于中日网络流行语的对比研究很多,但有很多的研究将流行语和网络流行语混为一谈,对比研究的时间跨度较短,具有单一性。
笔者认为针对网络流行语中的某一特定部分,进行时间跨度较长的对比研究,继而分析中日两国的社会现状是十分必要的。
通过对比分析,探寻中日两国年轻群体表现出的生活态度以及价值观等特征,加深中日青年群体的相互了解,促进两国文化交流。
新造词类网络流行语网络流行语一般指网络语言,是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,其代表性强、创造性高,具有新颖性和便利性。
与流行语不同,网络流行语的构词方式更加自由,涉及的方面更加广泛、表达形式更加多样化。
可以直观的反映出某一时期的政治、经济、文化等流行趋势。
网络流行语有很多类别,根据词性将其分为新造词类和非新造词类。
新造词类网络流行语是指通过网络被网民所创造出来的内容新、形式新、原来的词汇系统中没有或者虽有但是被赋予新的含义的词语。
非新造词类是指原来的词汇系统中存在的词语。
通过研究新造词类网络流行语的产生背景、语言构成、内容、涉及群体等方面能直观表现出那一时期的中日两国青年的关注视角、语言风格以及价值观等的差异。
中日两国每年都会评选出十大网络流行语,本文以2010-2020年中国国家语言资源监测与研究中心和日本《ネット流行語大賞》发布的十大网络流行语中新造词类网络流行语为研究对象分析其异同。
崔筱玉 张吉媛 刘 鸿(西南民族大学 四川省成都市 610225)摘 要:网络流行语就像是社会的一面镜子,及时地反映出现实生活的诸多现象与问题。
日本流行语(四)
61.ほっとした 这句话是「放⼼了,安⼼了,松了⼀⼝⽓」的意思。
「⽇本ご⼀きゅうしけんがおわってほっとした。
」 「彼がぶじ⽇本に着いたっていうことをきいて ほっとした。
」 「⼦どもがぶじ⽣まれてよかった、ほっとした。
」 62.マジで 这个词来源于「真⾯⽬に」但逐渐变成“真的”的意思了,它相当于「本当に」。
经常听到「マジで?」、「マジ?」,这就是“真的吗?”的意思。
那「マジで美味しい」就是“真的很好吃”的意思了 63.まめ こまめ的缩写。
是诚恳、忠实、勤勉的意思。
⽐如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常给我写邮件) 「まめにそうじする。
」(常打扫卫⽣) 64.むかつく 这句话有两种意思。
⼀种为⽣理上的“恶⼼”、“反胃”。
但不常⽤。
第⼆种是“⽣⽓、发怒”的意思。
我以前经常说“⽓死我了”、“烦死了”这些都是⽇语中的「むかつく」,这句话是经常可以从⽇本⼈的⼝中听到的 65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい) 这句话的意思是∶「⾮常懊悔或⾮常窝⼼」的意思。
最初的⾸创者是悉尼奥林匹克运动会⼥⼦400⽶泳银牌得主,当时⽇本队的⽥岛宁⼦选⼿。
当坐在电视银屏前的⽇本国民为她取得银牌⽽欢呼时,⾯对摄像机镜头的⽥岛宁⼦选⼿却是⽤了⼀句「めっちゃ悔しい」,表达她对⾦牌失之交臂的懊悔⼼情。
66.やさしい 今天说⼀句很简单的⽇语,就是「やさしい」。
讲这么简单的⽇语有⼀定的原因,因为来⽇本之后觉得意思最丰富的就是这句。
好吧,让我们把形容中国妇⼥传统美德的词都想出来「温柔,善良,热情,和蔼,恳切,体贴……」,在⽇本只这⼀句「やさしい」就够⽤了。
不只是⼥⼈,形容男⼈体贴⼊微、形容⽼师和蔼可亲、形容长辈善解⼈意、形容同事热情友好……全都可以⽤这句 67.やったね 「テストに合格したよ。
」,「やったね。
」 “考试合格了。
”,“太棒了。
” 「やったね。
」是“太好了”、“棒极了”的意思。
当愿望实现,表达⾃⼰喜悦的感情时⽤这个单词。
看日源流行语
Байду номын сангаас
服饰: 制服、女仆服(メイド服)、巫 女服、浴衣、晚礼服等 头部:眼镜、眼罩(眼带:单眼眼罩)、 头带、耳机等 饰物:绷带、丝带、手饰、环、纹身帽子 等。
3、中国所用的“萌”
萌照、萌娘、卖萌、好萌哦……
(三)~控
“控”源于英文单词complex(情结)的 前头音(con),日本人借用过来(コ ン),按照日元语法形成“某某控”的语 言景观重构。 “控”应当是一种新式的社会认知的自我 投射。人们沉浸其中,似乎被物(事物) 所役,但实际上“所役”等同于“所自 役”。
三、流行语的利
1、语言经济简约。 2、语言形象传神,使使网络聊天具有了“可互 视、可互听”的近距离交际效果。 3、对于新的、符合汉语规范的语言形成,促进 现代汉语的发展起到一定的作用。 4、幽默诙谐。诙谐性是网络语言更为吸引人主 动使用并进行传播的又一特点。网民的相对年轻 化使网络语言充满活力,他们苦心构思出许多生 动有趣且反主流的网络语言、营造出轻松幽默的 阅读氛围。 如“菌男”、“霉女”
(3)动漫爱好者们不经意间推动着可爱 文化的发展。90年代,风靡的漫画“美少 女战士”的女主人公身着中学校服,于是 很多少女在休息日也穿起校服来。近年来, 动漫中的女仆形象被御宅族们认为“卡哇 伊”而迅速流行起来。于是秋叶原有了一 个又一个女仆咖啡厅。
(4)还有原宿的“洛莉塔”服饰。这种 打扮源于对童话故事里的公主以及洋娃娃 的向往。身着洛莉塔服饰的“洛莉女”们 的人气不亚于“女仆”。
四、流行语的弊
1、造成人与人之间交流的不通畅。 2、造成少年儿童语言学习的误区,青少 年学习能力的下滑,尤其是读解能力明显 薄弱。例如目前很多中小学老师批改学生 作文时经常会发现“酷”、“给力”、 “顶”、“雷人”等词语出现。 3、对语言的健康发展产生不利影响。
日本年轻人流行语60条
這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發音成「ガ—ル」。日語有它自己的發音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發音來讀的,所以很多人說日本人的英語發音實在很糟糕。也確實發現這一點,但當中也有說的好的,那几乎是留過學的日本人的發音
34.ショック
意思是震驚,衝擊,打擊。比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
35.しわす
漢語假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時節。看這個詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購買一些禮物送給上司或長輩。而且為了迎接新年、每家都要進行大掃除。公司呢,同樣贈送賀年卡片,而且公司內部要舉行「忘年會」也就是年末酒會。所以12月份特別忙碌。「とうとうしわすになった。」“終于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實很忙啊!」的意思。
10.おごる
「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
21.きまり惡(わる)い
中文意思是「不好意思」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧。」「啊,真不好意思…」的日語表現方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」
日本非主流流行语
日本非主流流行语1、スゲ—或スッゲ和すごい一个意思,年轻人常用。
2、BKバリキモイ(太恶心)3、ODおなら(O)出る(D)。
(要放屁了。
)4、オケるカラオケに行く(去卡拉OK)5、マジ(で)「真面目に」の略。
「本当に」と言う意味。
认真的意思。
6、KY空気(K)読めない(Y)。
(不会察言观色不会看场合的气氛做事)7、KS彼氏(K)早漏(S)。
(男朊友早泄。
)8、超ウケる超おもしろい。
(太有趣了太滑稽了)9、TU超(T)有名(U)。
(特别有名气、超有名气)10、プリコプリクラ交換。
(交换大头贴)11、まんきつ漫画喫茶の略。
(日式网吧)12、オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)13、カワユスかわいいという意味(可爱的意思)14、マクるマクるへ行く(去麦当劳)15、アイコアイスコーヒー(冰咖啡)16、イケメン「イケてるメン」の略(帅哥的省略)17、イタ電いたずら電話(骚扰电话)18、ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)19、逆ナン「逆ナンパ」の略。
女が男をナンパする(女人找男人搭讪)20、JK女子高校生(女高中生)21、ダーダーリン(darling 亲爱的)22、ムカつく腹が立つ(气死了)23、超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)24、鼻ピー鼻ピアス(鼻环)25、ヤバい危ない、怪しい、おいしい(在完了、糟糕,或者东西特别好吃的时候用)26、さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句「さぶっ」。
这就是我们平常说的“好冷~”。
要记住不好对上司说这句话。
27、しまった这句话是“完了,糟了”的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」(啊,坏了)。
28、じゃんけん「猜拳」的意思,日本人说「じゃんけんぽん」。
剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。
29、しわす汉语假名为「师走」,指12月份。
日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。
「とうとうしわすになった。
日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。
1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2.スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。
3.BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。
)5. オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6. マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。
)9. 超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11. プリコプリクラ交換(交换大头贴)12. まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13. オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14. カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15. マクるマクるへ行く(去麦当劳)16. アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17. イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18.イタ電いたずら電話(骚扰电话)19.ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20.逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。
这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话。
28. しまった这句话是「完了,糟了」的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。
啊,坏了。
29. じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
2010年日本电影全景报告
2010年的日本电影市场,是在被《阿凡达》的狂轰乱炸下拉开帷幕的。
这一年,好莱坞影片赚得是钵满盆满,一洗连续两年惨败的雪耻,有三部影片轻松跨过百亿大关。
本土片在10年的表现相对暗淡,但有三部票房远超50亿的影片,同样可喜可贺。
综合来讲,票房在10亿日元以上的本土片有26部,而海外片仅18部,去年的数字分别是34与22部,海外片总体依旧略逊一筹。
受08年经济危机的影响,日本今年没有超大制作的影片上映(投资为20亿日元),商业片的制作者们在使钱上显得小点谨慎,但不等于说全年没有可圈可点的商业大作。
明年状况会有所好转,年初就能看到砸了40亿日元的《杀戮都市》系列。
(注:今年的票房统计的范围,为09年12月5日至10年11月27日,在日本首映的影片,文中的数据截止至10年12月中旬。
)本土片票房TOP10:1《借东西的小人阿莉埃蒂》(东宝)92.5亿日元2《海猿3:最后的讯息》(东宝)80.2亿日元(上映中)3《跳跃大搜查线3:开释罪犯!》(东宝)73.1亿日元4《海贼王电影版2009:强者天下》(东映)48亿日元5《剧场版宠物小精灵钻石与珍珠:幻影霸者佐罗亚克》(东宝)41.6亿日元6《交响情人梦最终乐章(上)》(东宝)41亿日元7《告白》(东宝)38.5亿日元8《交响情人梦最终乐章(下)》(东宝)37.2亿日元9《要人警护官:野望篇》(东宝)36亿日元(上映中)10《名侦探柯南2010:天空的幽灵船》(东宝)32亿日元海外片票房TOP10:1《阿凡达》156亿日元2《爱丽丝梦游仙境》118.5亿日元3《玩具总动员3》107亿日元4《飞屋环游记》50亿日元5《生化危机:战神再生》47亿日元6《2012》38亿日元7《盗梦空间》35亿日元8《海洋》24.3亿日元9《危情谍战》23.3亿日元10《大侦探福尔摩斯》21.5亿日元好莱坞乘龙而起上一次在日本出现票房过百亿的海外片,要追溯到07年(《加勒比海盗:世界的尽头》109亿日元)。
从认知社会语言学视角看近两年的中日流行语
72从认知社会语言学视角看近两年的中日流行语范馨馨 王佳音 东北林业大学外国语学院摘要:随着网络时代的来临,各种网络用词层出不穷。
除了在虚拟的网络世界里得到广泛的运用,在现实世界中也得到了大范围的传播。
本文以刚刚过去的 2015年和2016年上半年的中日流行语为语料,从认知社会语言学角度对比分析中日的流行语所反映的认知机制和社会文化背景。
通过对比分析发现中日流行语的侧重点有很大的不同。
这和两国的历史文化背景和社会现状密不可分。
中日两国流行语的对比很好地反映了语言的社会性,语言不仅与人的思维认知有关和社会发展与人类进步也是密不可分的。
关键词:认知社会语言学;中日流行语;社会性认知社会语言学家提出语言与认知,认知与文化之间的关系并非是单向的,而是双向的互动。
(汪亚利,2012)。
社会认知语言学作为一门新兴的语言学领域,将语言,文化和认知三者纳入一个大框架下,相较于传统的认知语言学,此框架能更好地解释各类语言现象。
一、先行研究在2008 年的“语言、交际与认知”大会上,哥本哈根大学教授 Peter Harder 正式提出“认知语言学的社会转向”这一概念以及最新发展趋势。
(王寅,2013)与认知语言学不同的是,社会认知语言学更多地是作为一种研究手段和研究方法被学者们提及,将认知语言学的理论框架与实证研究方法相结合。
此外,社会认知语言学不仅仅关注认知对语言运作机制的影响,更加注重其语言文化背景的探索,研究在语言产生过程中人的思维同环境的互动,认知的社会语境以及认知、文化以及语言之间的交互作用。
(周红英,2010)《世界大百科事典》中对“流行语”一词的定义为:某一时期里被许多人接受并被频繁使用的词语或短句。
在日本,存在各种形式的“新语评选”和“流行语评选”,其中最具影响力的是“年度新语、流行语大赏”,由日本年鉴类刊物《现代用语基础知识》②编辑部自1984年开始每年主导评选。
本论文中的2015年年度日本流行语正是如此由来的。
近藤大介:中日两国人的“时间差”
近藤⼤介:中⽇两国⼈的“时间差”东瀛视⾓今年夏天,妻⼦回故乡照顾年事已⾼的⽗母。
我只好在东京过上了独守空房的⽇⼦。
期间,中国⼭西的朋友⼀家⼈住在了我家⾥。
我的这位朋友,今年40多岁,是⼀家IT公司的⾼管。
他的妻⼦是⼀位银⾏职员。
他们的⼉⼦现在正在读初中。
8⽉下旬的⼀周,我和他们三个⼈组成了⼀个临时的“四⼝之家”,在同⼀个屋檐下,⼀起⽣活了。
对于他们来说,这样的⽣活⽅式让他们深⼊的了解了东京这个他们曾经知之甚少的异国都市。
⽽对于我来说,这是⼀个能让我进⼀步对⽐中⽇两国的绝佳机会。
经过这⼀周的时间,我有⼀个发现,那就是中国⼈和⽇本⼈的⽣活⽅式,就像是两代⼈,截然不同。
⽐⽅说,从年龄的⾓度⽽⾔,我和我的朋友以及他的妻⼦算是同⼀代⼈。
但是,我却时常觉得⾃⼰好像和他们的⼉⼦更相近。
⽽他们两⼝⼦给我的感觉,更像是我那住在东京近郊⽗母。
我之所以会有这种感觉,那还要从他们⼀家⼈刚到东京的那⼀天说起。
那天是⼀个⼯作⽇,我给他们留下了家⾥的备⽤钥匙。
深夜,当我回到家打开⼤门时,眼前⼀切让我⽬瞪⼝呆——家⾥已经被打扫得焕然⼀新。
看到我⼀脸愕然,朋友的妻⼦赶紧停下⼿⾥的活⼉,解释道:“我看时间还早,就随⼿把家⾥收拾了⼀下”。
看着朋友的妻⼦,我不禁想起了我年迈的母亲。
我母亲年轻的时候也是这样的⼈,记得⼩时候,附近的邻居邀请我和母亲去家⾥吃饭。
到了邻居家,母亲经常主动提出“我帮着稍微收拾收拾吧”,然后就撸起袖⼦帮邻居打扫房间。
在打扫得过程中,母亲表现的特别⾃然,就像是在打扫⾃⼰家⼀样。
⽽当时的我当然⽆法理解母亲的举动,只能在⼀边⽤⼀种诧异的眼神看着她忙前忙后。
这⼀次,朋友的⼉⼦俨然就是当年的我——坐在沙发上,看着⾃⼰的母亲极其⾃然地打扫别⼈家的房⼦,⼀脸的诧异。
随后,我发现我的朋友也具有很强的动⼿能⼒。
在他们⼀家⼈来之前,我⽹购了⼀个⼤号的书架。
没过⼏天,快递员送来了⼏⼤箱零部件,并且告诉我说:“箱⼦⾥有关于组装⽅法的说明书,请您按照说明⾃⾏组装”。
日语脏话大全
日语脏话大全日语脏话在日本社会中是一种不被提倡的行为,但是在日常生活中不可避免地会遇到一些不雅的用语。
了解日语脏话的含义和用法,可以帮助我们更好地理解日本文化和语言,也可以避免在交流中使用不当的词汇而造成尴尬。
下面将介绍一些常见的日语脏话及其用法。
1. くそ (kuso) “狗屎”。
“くそ”是一个非常常见的日语脏话,用来表示对某事物的不满或者愤怒。
比如当你遇到了一件非常烦人的事情,你可以用“くそ”来表达你的不满之情。
2. ちくしょう (chikushou) “该死的”。
“ちくしょう”是一个比较粗俗的脏话,通常用来表示愤怒、失望或者懊恼的情绪。
在日本社会中,使用“ちくしょう”这个词语要格外小心,因为它被认为是一种不礼貌的表达方式。
3. ばか (baka) “笨蛋”。
“ばか”是一个比较常见的脏话,通常用来形容别人的愚蠢或者无知。
在日本社会中,使用“ばか”这个词语也需要注意场合和对象,避免造成不必要的冲突。
4. てめえ (temee) “你”。
“てめえ”是一个非常粗鲁的称呼方式,通常用来表示愤怒或者蔑视。
在正式场合或者与陌生人交流时,绝对不能使用这个词语,否则会给人留下非常不好的印象。
5. くたばれ (kutabare) “去死吧”。
“くたばれ”是一个非常粗俗的脏话,用来表示对别人的愤怒和不满。
在日本社会中,使用“くたばれ”这个词语是非常不礼貌的,应该避免在正式场合或者与长辈交流时使用。
以上是一些常见的日语脏话及其用法,希望大家在日常交流中能够避免使用这些不雅的词汇,保持良好的交流习惯。
同时也希望大家能够尊重日本文化和语言,用文明的方式交流。
日语中的网络用语
一、网络用语学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1. 炎上「えんじょう」「炎上」原指火焰燃烧的现象(大型建筑物着火)。
现在指针对博主上传的某个内容,在短时间内收到很多阅读者对其发表意见的现象。
这些意见中反对声音或诽谤占绝大数,有时有还因评论数量大多导致不得不停止使用博客。
2. 仕様です单单「仕様/しよう」是指规格的意思!「仕様です」是指原本就这样或那样的。
在电脑程序界被广泛使用!后来发展成日常生活用语!例如:「それは不具合ではありません、仕様です。
」那没有什么不合适的,本来就那样。
3.中の人「なかのひと」担任特定角色的人,看不见的负责人!比如某公司网站负责人,看不到但知道有人在运营!那么此人称之为网站的「中の人」!4. 地雷「じらい」指与想象差距很大的人或物。
在做某个选择(或购物)时,与当初想象的有太大的差距。
使之有种踩地雷的感觉!这个时候称之为「地雷を踏んだ」/踩地雷了。
购物时指的是物。
而合コン等时指的是人!例如:「今回の合コンは地雷を踏んでしまった。
」这次的人跟想象中的太不一样了。
5. ググる把「グーグル」「google」简略成「ググ」后,加上「る」将名词变为动词使用!也就是指在「グーグル」「google」检索的一系列动作。
刚开始在年轻人群里流行,现已成为日常用于!例如:A:「ねえ、ちょっと○○の意味が判らないんだけど。
」B:「じゃあ、ググってみれば。
」A:哎,○○词的意思不太懂啊。
B:那你可以谷歌一下试试。
学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1.萌え萌え(もえ):对动漫,漫画,游戏等出现的虚幻人物(主要指美少女系列)的执着以及痴迷的一种表现术语。
1990年代BBS媒体论坛上开始使用。
随着电脑普及化,成为宅男宅女们的流行语从而被广泛使用.2004年在流行语大奖会上被提名,2005年更是进入流行语大奖前10名行列。
日本社会流行语论文
日本社会流行语论文摘要:流行语有社会的变化,科学的进步,人们思想的转变而产生,同时也记录着人们的生活,点缀着人们的生活。
本次研究以2010年至2014年日本年度十大新词新语为例,从流行语的定义及产生原因出发,粗浅的分析了日本流行语的时代性,诙谐性及生命力不强的特点,另外,对于产生这些流行语的日本社会背景也进行了粗浅的探究。
本次研究的流行语虽具有代表性,但数量较少,年代跨度比较局限。
对于日本社会进行更深入的研究,流行语的使用群体的调查,以及流行语在日本社会的使用和影响等问题将作为今后研究的课题。
流行语作为社会发展时代变迁的产物,不仅发挥着丰富语言词汇数量的作用,更从侧面反映了这个社会某个阶段的最显著的变化。
分析研究日本流行语的特征,可以有助于我们了解日本社会。
日本新语流行语大赏创始于1984年,于每年12月1日发表结果。
在每年产生的大量流行语中,由流行语大赏所选出的十大流行语最具特点,本文选取近五年中日本新语流行语大赏所选流行语为研究对象,将日本流行语按照来源进行整理,分析其特征并探究其产生文化背景及社会现状。
一、关于流行语的定义及研究现状日本《国语学大辞典》(1980)中将流行语进行如下定义:新語の一種。
その時代に適応して、きわめて感化的意味が強く、爆発的な民衆の使用語。
多くは徐々に消滅するか、あるいは一般語彙に定着する。
(新词的一种。
适应其产生时代,有极强的感化意味,爆发性的大众用语。
多数逐渐消亡,或变成一般词汇。
)除了字典之外,学术界中也对流行语进行了各种解释,其中,不少者流行语进行了诠释,丁加勇(2004)认为,“流行语是一定时期内被人们特别是青少年人群普遍喜爱使用并赋予新的意义的词语。
作为一种社会现象,他一般具备以下特征:形式新颖,效仿性,前沿性,时段性,易变性。
”稲垣吉彦(1989)认为,“誇張のなかに娯楽性を含んだ表現で、その時々の世相や風俗を批判したり、あるいはその発音が新奇、奇抜であったりして、人々の耳目を引きつけ、一時期広く使われたり印象付けられたことば。
日本非主流语
1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指gangmen)2.Aボーイ/Aガール秋葉系おたく(秋叶原的宅男/宅女)3.BKバリキモイ(太恶心)4.ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。
)5.オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6.マジ(で)「真面目に」の略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?)7.KY空気(K)読めない(Y)(不会察言观色不会看场合的气氛做事)8.KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早xie。
)9.超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10.TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11.プリコプリクラ交換(交换大头贴)12.まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13.オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14.カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15.マクるマクるへ行く(去麦当劳)16.アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17.イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18.イタ電いたずら電話(骚扰电话)19.ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20.逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用=好吃)それはいけませんよ。
那是不行的。
そんなことではだめですよ。
这怎么行呢?あまりにもいい加减です。
太不认真了。
いいかげんにしなさい。
请你适可而止。
これはあまりにも无责任です。
这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。
你这样会令我难堪的。
今后(こんご)気をつけてください。
请你以后注意点儿。
もう我慢できません。
简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。
这也太差劲了吧?ずいぶんじゃありませんか。
2011日本流行语前60位
リア充(ria-juu)“リア”就是“リアル=real”的省略说法,“充”就是“充实”,合在一起就是指的现实生活充实或者这样的人。
这个词最先源于日本最大的综合论坛2CH,起因是手机上网普及之后,相对于网虫来说的普通人慢慢的融进了网络社区,而网虫就把这些普通人就称作リア充,主要是指这些人的人际关系、恋爱、朋友等等很充实,带有嫉妒和自嘲的意味。
按国内通俗说法来讲就是loser与人生赢家的意思。
我的朋友很少——但是我的后宫很多这种就是纯粹的リア充K-popK-pop即为Korea-pop的简写,就如字面意思是韩国流行乐。
在2010年K-pop席卷了整个亚洲,包括一直领先于亚洲其他国家的日本,像少女时代(响遍大街小巷的nobody演唱组合)这样的组合,在日本直接击败了人气组合早安少女组。
ネトゲ廃人(netoge haijin)ネットゲーム廃人的简称,又叫作オンラインゲーム廃人,意思是沉迷网络游戏的废人。
早年的民间称呼是人間ボット,人肉挂机的意思。
他们花费大把的时间消耗在网络游戏的升级和打装备上,而且不会产生一点反感的感觉,对普通日常生活的废弃程度也到了匪夷所思的地步。
在国内有防沉迷系统来抑制这种生物的产生。
而根据漫游论坛的报道,被冠以废人GAME之称的FF11在推出续作FF14也有类似的防沉迷设定,以至有废人玩家在游玩过FF14后竟然产生了脱宅的念头。
不能不说有点讽刺。
AKB48日本新生的超人气组合AKB48,由n多位(现在是63位正式+18位后备)美少女组成的庞大艺人团队。
为《新龙珠》唱过主题曲,也为Wii上的游戏《异度之刃》做过广告。
她们衍生出的另一支组合SKE48(虽然也叫48,但目前实际人数只有45位)还为日版Kinect做过广告。
iPadIT界怪物Apple的产物,在应用功能上介于iPhone与笔记本电脑之间,提供浏览互联网、收发电子邮件、观看电子书、播放音频或视频等功能,有人称其为巨型iPhone。
中日流行词汇汇总
中日流行词汇汇总近年来,中日两国之间的文化交流越来越频繁,许多流行词汇也开始在两国间流行。
这些词汇不仅反映了社会变迁和时代发展,还展现了两国人民的共同爱好和价值观。
本文将汇总一些中日流行词汇,带您一同领略中日两国的时代风貌。
第一部分:生活类流行词汇1. 点外卖(中文)- デリバリー(日文)随着外卖服务的普及,点外卖成为了许多人生活中的常态。
无论是中国的美团外卖还是日本的デリバリー服务,人们越来越喜欢通过手机APP点餐享受便捷的外卖服务。
2. 手机支付(中文)- スマホ決済(日文)手机支付已经成为了当今生活中不可或缺的一部分。
在中国和日本,通过手机支付购物已经成为了主流,人们不再需要携带现金或信用卡,只需在手机上轻轻一扫即可完成支付。
3. 网红(中文)- インスタ映え(日文)网红这个词汇早已风靡全球。
无论是中国的网红小店还是日本的インスタ映え景点,人们追逐着网红的足迹,去寻找那些能在社交媒体上引起轰动的瞬间。
第二部分:娱乐类流行词汇1. 满分(中文)- パーフェクト(日文)满分代表着完美,不仅在学校中用于评分系统,也在日本的许多综艺节目和游戏中经常出现。
无论是解开谜题还是展示才艺,人们都希望能够获得满分,成为最完美的存在。
2. 爆款(中文)- ヒット商品(日文)爆款一词用于形容热销商品或者热门文化现象。
不管是各种限定版的商品还是在社交平台上疯传的流行文化现象,都可以称之为爆款。
3. 电竞(中文)- ゲーム大会(日文)电竞作为一种新兴的竞技活动,在中日两国都备受关注。
无论是参与游戏的选手还是观看比赛的观众,都希望能够在电竞舞台上取得胜利,成为电竞界的明星。
第三部分:网络用语类流行词汇1. 蘑菇街(中文)- ワンピース(日文)蘑菇街这个中国的电商平台,在日本也有很高的知名度。
在两国中,蘑菇街都代表着时尚潮流和购物的热门场所。
2. 尬聊(中文)- 空気読めない(日文)尬聊这个词汇常常用来形容一种让人感到尴尬的交流方式。
日语流行用语
1.きまり恶(わる)い中文意思是「不好意思」。
比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。
」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」2.きもい这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。
现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱著眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧3.ギャル这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。
日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。
如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。
日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。
也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音4.キレる简单说就是“生气”。
比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。
」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。
”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。
”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。
这句话现在非常流行。
5.けち查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。
但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。
前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。
有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。
令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」6.ゲットする当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。
日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。
当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!7.けばい「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。
2010年网络流行用语
“我勒个去”(或“我去”)这 种用法最近猫扑很流行。可以说是 一种调侃式的代的“呜呼哀哉”。
2010年11月7日一条微博在短短几个小 时内被转发上万次。这条微博自信地宣 告:“有一个新单词诞生了 :ungelivable(不 给力)!”会心而笑的网友们纷纷转载,“不转 的话,就太unge-livable了!” 虽然老外看 不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受 欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时 间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不 给力是ungelivable,给力就是 gelivable。”“哈哈,这单词实在太
给力读音为,gěi lì ,中国北方 的土话,表示给劲、带劲的意思。 “给力”一词最初的火热源于日本 搞笑动漫《西游记:旅程的终点》 中文配音版中悟空的一句抱怨: “这就是天竺吗,不给力啊老湿。” 所谓“不给力”就是形容和预想目 标相差甚远,而“给力”一般理解 为有帮助、有作用、给面子。
“神马”并非一匹马,而是“什么” 的谐音。网友们用搜狗输入法打“什么” 时,习惯用拼音首字母代替,因为打字 飞快,常在打“什么”时打错,打出一 个“神马”来,“神马”一词就像曾在 网络红极一时的“虾米”一样,走的同 样是谐音路线。而这个词语也迅速代替 了“虾米”,成了时下最热门的流行语。 浮云的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意 为“都不值得一提”。
2010年11月3日晚间腾讯发表了“致广大QQ用户的一封信” 称“将在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件”,随后网民开始 模仿腾讯公开信改写“QQ体”,其中最经典台词为“我们作出了 一个非常艰难的决定”令人啼笑皆非。 艰难的决定原文:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一 个非常艰难的决定。在360公司停止对QQ进行外挂侵犯和恶意诋毁 之前,我们决定将在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件。我们 深知这样会给您造成一定的不便,我们诚恳地向您致歉。同时也把 作出这一决定的原因写在下面,盼望得到您的理解和支持。
日语流行语
AA制<消费>割り勘。
¶不好意思譲请,~/おごってもらっちゃ悪いわ,割り勘にしましょう。
¶~夫妇/财布が别々の割り勘夫妇。
¶我和老公实行~/うちはダンナと家计が别々なの。
*会食などでの割り勘は中国ではかなり违和感のある行为で,友人どうしでも谁か(ふつう食事に诱った人)がおごる形になるのが普通である。
*大陆では1990年前後からの语。
1980年代初め香港で流行し定着したもので,“AA”は“each each”の発音を略したものだという(朱永铠编「香港话普通话対照词典」)。
A股<経済>A株。
*人民元で取引される国内投资家向け株式。
ATM机<商业・サービス>(银行などの)ATM。
自动现金引き出し机。
*“自动柜员机”“自动取款机”とも。
阿狄森氏病<医疗・健康>アジソン病(原発性副肾皮质不全)。
【Addison disease 】阿尓茨海黙病<医疗・健康>アルツハイマー病。
阿尓法脳电波<医疗・健康>アルファ波。
【alpha brainwave】¶莫扎特的音楽能gou4激起令人平静的~/モーツァルトの音楽は人をリラックスさせるアルファ波を発生させる。
爱情片言情片<芸能>(映画・ドラマの)ラブストーリー。
安家费<企业>着任手当。
¶博士后:提供大套住房,并给予~10万元/博士後期课程卒:大型住居提供,および着任手当10万元支给。
安理会<国连>国连安全保障理事会。
*中国は〔常任理事国〕の一つ。
安全套<风俗・性>コンドーム。
=〔避妊套〕〔保険套〕安全网<経済>セーフティネット(safty net)。
按掲<経済>购入物件を担保とする分割返済の贷付。
有担保ローン。
¶住房~贷款/住宅ローン。
¶~买房/ローンで家を买う。
日本动漫流行语范文
日本动漫流行语范文跟主人公共同生活的三姐妹当中,最小的孩子“雏”在进行自我介绍时会使用这句台词。
而结尾词“だお”也引发了很多网友的模仿,值得关注。
以下内容是为您精心的日本动漫流行语,欢迎参考!“喵帕斯”(にゃんぱすー)这是xx年播出的TV动画《悠哉日常大王》登场人物“宫内莲华”在跟人打招呼时说出来的台词。
由于该台词极具冲击性,因此导致了作品在刚播出的时候立刻红遍了网络。
前段时间第二季也播出了,看样子以后还会有更多的人来使用这句台词。
“毛蛋HOBIRON!”(ホビロン!)这是xx年播出的动画《花开伊吕波》当中的登场角色“鹤来民子”用来骂人的话,简单而言可以理解为“真的是让人无语到吃惊的地步了”,在当时也因为非常巧妙而被广泛使用。
“阿卡林”(アッカリーン)这是xx年播出的《摇曳百合》中出现的台词。
而除了用于称呼作品的女主角“赤座灯里”之外,有时候也会成为作品的效果音。
并且网络上也经常有这句台词的颜文字表情。
“不愧是哥哥大人”(さすがはお兄様です)这是在xx年播出的《魔法科高校的劣等生》中出现的台词。
当妹妹”司波深雪”想要夸赞哥哥“司波达也”的时候,就肯定会说出这句话。
此外还有诸如“不愧是你啊,哥哥大人”等用法。
目前在网络上也将其缩写为“不愧哥”来使用。
“束手无策啦!”(万策尽きたー!)这是在xx~xx年期间播出的《白箱》里出现的台词。
而登场人物“本田丰”每次在遇到麻烦的时候都会喊出这句话来。
除此之外本作品里还有诸如“说实在的”(変な話)之类的台词非常流行。
“我是雏哟!”(ひなだお!)这是在xx年播出的《要听爸爸的话!》里面登场的台词。
跟主人公共同生活的三姐妹当中,最小的孩子“雏”在进行自我介绍时会使用这句台词。
而结尾词“だお”也引发了很多网友的模仿,值得关注。
“我很好奇”(わたし、気になります)在xx年播出的《冰果》中,女主角“千反田爱瑠”就有这么一句口头禅。
只要对于什么感兴趣的时候就肯定会说这句话。
中日流行词汇
TOP10流行语如下:◆ありのままで◆做真实的自己ディズニー『アナと雪の女王』チーム出自迪斯尼动画电影《安娜与雪之女王》主题曲◆カープ女子◆鲤鱼女子野球にあまり興味がなかった女子高生が、熱烈なカープ女子に変貌をとげる漫画「球界ラヴァーズ」の作者石田敦子さん出自对棒球没啥兴趣的女高中生,却变成热情鲤鱼女子的漫画《球界爱人》的作者石田敦子。
そして、「カープ女子」神3(スリー)と呼ばれる大井智保子さん、古田ちさこさん、天野恵さん而被称为“鲤鱼女子”的神3组是大井智保子、古田佐知子、天野惠。
职业棒球队“广岛东洋鲤鱼”的女粉丝。
◆壁ドン◆壁咚映画「L♡DK」出自电影《L♡DK》。
为了不给对方留出退却的余地,伸出双手或单手将对方压到墙边,这样便会给对方带来无言的压力,据说如果这样表白容易获得成功。
2014日本年度流行语:壁ドン2014秋季日剧中乱入的“壁ドン”梗◆危険ドラッグ◆危险药物一般公募で選定された新たな呼称について「国民にしっかり浸透」することで、非常に危険なものだと認識してもらうことを期待すると発言した元国家公安委員長の古屋圭司さん一般公开征集并选定的新称呼“全面渗透于民众”,是原国家公安委员长古屋圭司发言称“希望民众能够认识到其重大的危险性”。
危险药物是一种令人兴奋乃至幻觉的药物,但并不属于违禁药品,可以说打着法律的擦边球。
◆ごきげんよう◆贵安山の手言葉「ごきげんよう」を感情豊かな語り口で視聴者の心に印象づけ、明日への活力をもたらしてくれた美輪明宏さん山手语“贵安”以情感丰富的语调给听众留下深刻的印象,仿佛活力四射向着明天前进的美伦明宏。
在日本是一种非常尊敬的打招呼方式,一般被认为是带有古典风格,用来体现出身名门的大小姐的尊贵。
因电视剧《花子与安妮》而流行。
◆マタハラ◆孕妇歧视「働く女性とマタニティ・ハラスメント」の著者、杉浦浩美さん出自《职业女性与孕妇歧视》的作者杉浦浩美。
指职业女性进入妊娠、生育期后在职场遭受到的不公平对待。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ととのいました謎掛けでお題を与えられ、思いついたときに発する言葉。
漫才コンビ・Wコロンのねづっちが「なぞかけ」のときに用いるフレーズ。
「なぞかけ」は落語の大喜利などでよく演じられるものであるが、2つのものの共通点を見つけて、「○○とかけて、△△とときます。
その心はどちらも××です」と答えることに、その妙がある。
つまり、全くかけ離れているものの共通点を探し出して、上手く結びつけるのである。
即興で「お題」を出されても、すぐにその題とは全く異なるものを考え出して、答える際に「ととのいました」と宣言する。
テレビ朝日系列で放送している『アメトーーク!』に出演したときに司会の宮迫博之から「アメトーーク」という題を出されると、ねづっちはすぐに「ととのいました」と答え、「『アメトーーク』とかけまして『遊園地』とときます、その心はどちらも観覧者(観覧車)が目につきます」と解答している。
(クロス)カップリング钯催化交叉偶联ノーベル化学賞の受賞が決まった鈴木章・北海道大名誉教授(右)と根岸英一・米パデュー大特別教授。
鈴木氏らは、金属のパラジウムを仲介役(触媒)に使い、異なる有機化合物を結合させる技術を開発した。
「クロスカップリング」と呼ばれるこの化学反応に関する研究は日本の「お家芸」で、ノーベル賞級の研究者がひしめく。
無縁社会単身世帯が増えて、人と人との関係が希薄となりつつある現代社会の一面。
この言葉を日本で広く知らしめたのはNHKである。
2010年1月以降、『報道プロジェクト・あすの日本』の一環として、『NHKスペシャル』などで関連する企画を放送し、その内容が特にネットユーザーを中心に大きな話題となった。
NHKではその後も各種報道番組などを通じてキャンペーンを展開している。
AKB48(エーケービーフォーティーエイト)秋元康の全面プロデュースにより、2005年に誕生した、日本の女性アイドルグループである。
秋葉原に専用劇場であるAKB48劇場を持ち、チームごとに日替わりでほぼ毎日公演を行っている。
グループ名の由来グループ名のAKBの由来は、ホームグラウンドが位置する秋葉原(あきはばら)の略称「アキバ」(AKiBa)からである。
プロジェクト開始当初は、「秋葉原48」として募集告知などをしており[7]、NTT DoCoMoとのメンバー募集タイアップCMなどを始め、インディーズデビュー当時の各種メディアでは「Akihabara48」とされていたこともある。
その後、「エーケービー」に統一された。
48の由来は、office48の社長の芝幸太郎の姓(芝=48)からとされる。
しかし総合プロデューサーの秋元康のイメージではあくまで商品番号と語っている。
その名の通り、構成人数は総勢48名程度である(メンバーの入れ替わりにより、多少の変動はある)。
初期の構想では1軍24名+2軍24名の計48名というものだったK-POP(ケイ・ポップ)1980年代末に「コリアンポップス」、「大韓POPS」と呼ばれた概念で、大韓民国(Korea)の大衆音楽のうち、トロットを除いた概念を指す和製英語。
日本のJ-POPは1988年(昭和63年)から使われ始めたが、K-POPは1990年代前半より使われ始めた。
~なう「○○なう」とは、何かに接尾して自分が今やっていること、自分の所在地や状態などを表現するための「ネットスラング」です。
例えば本を読んでいるなら、「本を見てるなう」、「秋葉原」に居るなら「アキバにいるなう」「アキバなう」なんて感じです。
「なう」とは英語「Now」(今、現在)のことで、ミニブログ「Twitter」(ツイッター)で「つぶやき」をするとき、欧米の利用者が自分の今の状態を「Now」で表現していたのが日本にも伝播。
ただしそのまま英語やカタカナで使うのではなく、なぜか平仮名の「なう」になったのでした。
場所丸の内なう京都駅なうカラオケボックスなう新幹線なう行動今、なにかをしている、という場合も使えます。
会議なうラーメン食ってるなうダンスなういい質問ですねえ!「いい質問ですねぇ!」とはフリージャーナリストの池上彰(いけがみあきら)氏が「そうだったのか!池上彰の学べるニュース」などのテレビ番組で頻繁に使う台詞です。
池上彰氏の政治問題などに関する解説に対して、出演者の質問への相槌に頻繁に使われています。
以下、具体例を見てみましょう。
出演者「なぜ、民主党が選挙で大勝したのでしょうか?」池上氏「いい質問ですねぇ!」要はどういった質問に対しても「いい質問ですねぇ!」と返してしまえばよいのです。
名ばかり高齢者都内最高齢とされている113歳の女性まで所在不明ということが分かり、「名ばかり高齢者」がその辺にゴロゴロいることが露呈しつつある。
日本は長寿国として知られ、特に女性は世界一だが、ちょっと待ってほしい。
“架空”のお年寄りを除いて計算し直したら、正確な平均寿命はもっと低かったりして!?イクメンイクメンとはイケメンが変化したもので、育児を積極的に率先して行う男性、育児を楽しんで行う男性を意味する。
産休による出産後、女性が引き続き育児を行うのが一般的であった。
これに対し、男性が育児休業基本給付金といった制度を利用し、育児休暇をとって積極的に育児を行う男性が増えた。
こういった男性を賛美する言葉として出来たのがイクメンである。
家庭内野党「家庭内野党」とは、菅直人(かんなおと)首相が妻の伸子さんのことを形容するのに用いた表現です。
伸子夫人は率直に物事を言う性格で、直人氏と喧嘩することもしばしばであることから、このような表現がなされたようです。
ちなみに、伸子夫人は直人氏の首相就任後、こんな本まで出版しています。
「あなたが総理になって、いったい日本の何が変わるの」「家庭内野党」という言葉が生まれた前述のような経緯に鑑みれば、「家庭内野党」とは、「自分に対して率直に物を言う家族で、しばしば対立することもある人」を指す言葉として使えそうです。
ガラパゴス最近、情報通信系メディアで、「ガラパゴス現象」との表現が頻出している。
日本企業の技術やサービスが、日本市場の中だけで高度に発展してしまう様子を言う。
その間、世界市場では標準的な技術やサービスが普及。
日本企業の技術やサービスが特殊化する。
その結果、日本企業の海外進出が難しくなるばかりか、日本市場の危機も招いてしまうというのだ。
話の前提として、ガラパゴス諸島について振り返りたい。
ガラパゴス諸島とは、南米エクアドル沖の太平洋上に浮かぶ群島のこと。
大陸と離れた環境なので、ここには独自の進化を遂げた生物(固有種)が数多く存在する。
ゲゲゲの~『ゲゲゲの女房』(ゲゲゲのにょうぼう)は、漫画家・水木しげるの妻・武良布枝(むらぬのえ)が著した自伝。
また、同書を原案として放送されたNHKの連続テレビ小説第82シリーズの同名テレビドラマ(2010年度上半期)である。
ゲゲゲの鬼太郎(ゲゲゲのきたろう)は幽霊族の少年鬼太郎(きたろう)を主人公とする水木しげるによる漫画作品。
また、それを原作とした一連の作品群の総称。
主人公が妖怪達と繰りひろげる物語。
題名の由来は作者の『しげる』が、幼い頃自分の名前を「しげる」と言えずに「ゲゲル」「ゲゲ」と言っていたことから着想し、もう一つゲをつけて、ゲゲゲの鬼太郎となった。
白戸次郎もよろしくまず、白戸次郎(しらとじろう)とは誰かというと、ソフトバンクモバイルのCMに出演している白い犬の「お父さん」のことです。
では、「白戸次郎もよろしく」とは何かというと、CMのなかでのお母さん(樋口可南子さん)のセリフです。
その経緯は以下の通り。
人気者のお父さんは、ついに国政選挙に出馬し、選挙カーで街宣活動を行うことになります。
すると、選挙カーで秘書(木村多江さん)がなぜかソフトバンクモバイルの宣伝を始めたので、お父さんは「それじゃ宣伝じゃないか」と叱り飛ばします。
そこで、秘書のフォローのつもりなのか、お母さんがマイクを持って発した言葉が「白戸次郎もよろしく」です。
生物多様性ダダ漏れ『ダダ漏れ』は元々、個人情報が大量流出した時などに使われていました。
それに伴い、「脳みその中身、ダダ漏れだよ~」と失礼な言葉をたしなめたり、要するに好ましくない相手に情報が大量にどんどん渡ってしまう状態をさして使ったりしていました。
しかし、編集ナシでリアルタイムに、失敗や無意味な映像もカットせずに、個の素の姿をそのまま、あるいはイベントや記者会見を中継することを『ダダ漏れ』と表現するようになりました。
ネット環境や中継ツールの発達だけではなく、ツイッターなどで集客も容易になるにつれ、生中継は市民権を得ていき、それと共に『ダダ漏れ』という言葉も広まっていき、言葉の持つネガティブなイメージも薄れつつありますどや顔得意顔。
自らの功を誇り「どうだ」と自慢している顔。
これだけではちょっとわかりにくいですが、そのままの意味です。
どうだと自慢した様子が伺える顔のことを一般的にどや顔といわれています。
この「どや顔」の言葉の由来は「どうや」という言葉が関西の方言で「どや」という言葉になり。
どうや顔が「どや顔」になったといわれています。
なんで一段一段なんだろう日本のモーグル選手である上村愛子選手です。
彼女は、長野オリンピック、ソルトレイクシティオリンピック、トリノオリンピック、バンクーバーオリンピックと四つのオリンピックに参加しています。
彼女は四大会連続でオリンピックに出場しています。
その結果は、98年長野が7位、02年ソルトレークシティーが6位、06年トリノが5位、バンクーバーが4位でした。
このように、彼女は各大会で一つづつ順位を上げてきたのです。
これを階段を一段一段登ることに喩えて言った言葉なのです。
彼女は悔しい思いがこの言葉にはこめられています。
オリンピック選手という、トップアスリートだからこそわかる感情なのでしょう。
ネトゲ廃人「ネトゲ廃人」というのは、ネットのオンラインゲームなどにはまりすぎて、侵食も忘れてゲームに没頭している人のことです。
バイクコンシャスライフ「バイクコンシャスライフ」とは、自転車を生活に取り込むライフスタイルです。
パウル君「予言ダコ」はやぶさ2003年5月9日、イオンエンジンを積んだ小惑星探査機が打ち上げられました。
小惑星イトカワに向けて出発したこの小さな探査機が、「小惑星探査機『はやぶさ』」です。
2010年6月13日、実に7年の旅を終え、はやぶさは今年地球に戻ってきました。
インターネットなどで多くの人が見守る中大気圏に突入、機体が燃え尽きていく美しい姿と、切り離されたカプセルが落下する模様が確認されました。