考研英语:翻译真题精讲6

合集下载

考研英语翻译真题解析ppt课件

考研英语翻译真题解析ppt课件
49. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of the native forest community, to be preserved as such, within reason。
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
46.Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them。
【参考译文】 科学家们提出一些明显站不住脚的证据
迅速来拯救(鸟类),其大意是:如果鸟类 无法控制害虫,那么这些害虫就会吃光我们 人类。
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
47. But we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of ecnomic advantage to us。
【词汇理解】
foestry林业;ecologically(从生态上 来说),advanced(先进的,发达的),be recognized as(看作是),native forest community(原始森林群落),as such(类似地,这样地)within reason(合理范围内)。

《研究生英语精读教程》(第三版下)Unit 6课文

《研究生英语精读教程》(第三版下)Unit 6课文

Unit Six Culture ShockKalvero ObergCulture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms and cure.Culture shock is precipitated by the anxiety that results from losing all our familiar signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of daily life; when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not. These cues, which may be words, gestures, facial expressions, customs, or norms, are acquired by all of us in the course of growing up and are as much a part of our culture as the language we speak or the beliefs we accept. All of us depend for our peace of mind and our efficiency on hundreds of these cues, most of which we do not carry on the level of conscious awareness.Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props have been knocked from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort. "The ways of the host country are bad because they make us feel bad." When foreigners in a strange land get together to grouse about the host country and its people, you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of culture shock is regression. The home environment suddenly assumes a tremendous importance. To the foreigner everything becomes irrationally glorified. All the difficulties and problems are forgotten and only the good things back home are remembered. It usually takes a trip home to bring one back to reality.Some of the symptoms of culture shock are excessive washing of the hands, excessive concern over drinking water, food dishes, and bedding; fear of physical contact with attendants, the absent-minded stare; a feeling of helplessness and a desire for dependence on long-term residents of one's own nationality; fits of anger over minor frustrations; great concern over minor pains and eruptions of the skin; and finally, that terrible longing to be back home.Individuals differ greatly in the degree in which culture shock affects them. Although not common, there are individuals who cannot live in foreign countries. However, those who have seen people go through culture shock and on to a satisfactory adjustment can discern steps in the process.During the first few weeks most individuals are fascinated by the new. They stay in hotels and associate with nationals who speak their language and are polite and gracious to foreigners.This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances. If one is very important, he or she will be shown the show places, will be pampered and petted, and in a press interview will speak glowingly about goodwill and international friendship.But this mentality does not normally last if the foreign visitor remains abroad and has seriously to cope with real conditions of life. It is then that the second stage begins, characterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. This hostility evidently grows out of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment. There are house troubles, transportation troubles, shopping troubles, and the fact that people in the host country are largely indifferent to all these troubles. They help, but they don't understand your great concern over these difficulties. Therefore, they must be insensitive and unsympathetic to you and your worries. The result, “I just don't like them.” You become aggressive, you band together with others from your country and criticize the host country, its ways, and its people. But this criticism is not an objective appraisal. Instead of trying to account for the conditions and the historical circumstances which have created them, you talk as if the difficulties you experience are more or less created by the people of the host country for your special discomfort.You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes. This is a peculiar kind of offensive shorthand which caricatures the host country and its people in a negative manner. The "dollar grasping American" and the "indolent Latin Americans“are samples of mild forms of stereotypes. The second stage of culture shock is in a sense a crisis in the disease. If you come out of it, you stay; if not, you leave before you reach the stage of a nervous breakdown.If visitors succeed in getting some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. Visitors still have difficulties but they take a "this is my problem and I have to bear it" attitude. Usually in this stage visitors take a superior attitude to people of the host country. Their sense of humor begins to exert itself. Instead of criticizing, they joke about the people and even crack jokes about their own difficulties. They are now on the way to recovery.In the fourth stage, your adjustment is about as complete as it can be. The visitor now accepts the customs of the country as just another way of living. You operate within the new surroundings without a feeling of anxiety, although there are moments of social strain. Only with a complete grasp of all the cues of social intercourse will this strain disappear. For a long time the individual will understand what the national is saying but is not always sure what the national means. With a complete adjustment you not only accept the food, drinks, habits, and customs, but actually begin to enjoy them. When you go home on leave, you may even take things back with you; and if you leave for good, you generally miss the country and the people to whom you became accustomed.。

考研英语历年真题例句详解含译文翻译copyright

考研英语历年真题例句详解含译文翻译copyright

考研英语历年真题例句详解含译文翻译1.copyright ['kɔpi,rait]n./a. 版权(的)[真题例句]Copyright rested with the journal publisher, and researchers seeking knowledge of the results would have to subscribe to the journal. (2008考研英语阅读Text2)参考译文:版权属于杂志社,其他研究人员要知道他们的研究成果,必须订阅该杂志。

2.upright ['ʌprait, ,ʌp'r-]a. 垂直的,直立的;正直的,诚实的ad. 竖立着【同义词】honest vertical【真题例句】Moreover, even though humans have been upright for millions of years, our feet and back continue to struggle with bipedalposture and cannot easily withstand repeated strain imposed by oversize limbs.(2008阅读3)参考译文:此外,尽管人类已直立行走了几百万年,但两足和背部仍继续同两足行走的姿势相抗衡,因而难以轻易承受过大过长的肢体反复施加的压力。

3.rectangle['rek,tæŋɡl]n. [数]矩形,长方形【同义词】【真题例句】4.rectify ['rektifai]v. 纠正,整顿,[化]精馏【同义词】correct straighten up【真题例句】The comprehensive spending review offers an opportunity for the government to help rectify this. (2014 Text4)参考译文:全面的开支检讨为政府提供机会,协助纠正这一情况。

新世纪研究生公共英语阅读C译文unit6

新世纪研究生公共英语阅读C译文unit6

新世纪研究⽣公共英语阅读C译⽂unit6⼈体研究欧⽂-S-李对于⼈体的研究——甚⾄是科学的研究——是古⽼⽽可敬的,可以追溯到亚⾥斯多德时代,希波克拉底时代,再往前还可以追溯到更加模糊的开始。

今天,它是知识界的主要学科之⼀。

像我们的其他活动⼀样,它可以分为两⽅⾯:成功的⼀⽅⾯和不成功的⼀⽅⾯。

在⼴义上,考虑到许多重要的例外情况,可以说⼈体研究成功的⼀⽅⾯与医学有关,⽽它的不成功的⼀⽅⾯与哲学和社会科学有关。

这些关系不仅与历史有关,⽽且也与⽅法、态度和传统有关。

医学的以及医学科学的成功绝⾮轻⽽易举的事情;在经历了⽆数次失败之后,它们是许许多多熟练的内科医⽣中最优秀最幸运的那些⼈留下来的遗产和成果。

尽管常常受到迂腐、⽆能和江湖骗术的妨碍,在邪恶时代,它们甚⾄长期桎梏医学知识的积累,然⽽⾃从希波克拉底以来,⾄少没有完全放弃熟练⾏医的传统⼀⼀⼀种理论和实践相结合的传统。

这个传统是不可或缺的,尤其是在以下三个⽅⾯。

⾸先,希波克拉底教导我们,医⽣应该在病房⾥⽽不是在实验室⾥付出艰⾟的持久的智慧的负责任的不懈的劳动,即医⽣全⾝⼼地适应这项⼯作。

这种适应远远不只是聪明不聪明的问题,它主要是通过建⽴条件反射来实现的。

在熟悉任何材料或者掌握任何媒介的有效⼯作⽅法时,这样的东西似乎是必不可少的⼀部分。

第⼆,希波克拉底教会我们准确地观察事物和事件;根据熟悉的明显的反复出现的现象做出判断,在这⼀判断的指导下做出选择;对事物和事件进⾏分类,有条不紊地利⽤它们。

第三,希波克拉底教会我们审慎地构建⼀种理论——并不是哲学理论,也不是漫⽆边际的想像,更不是准宗教教条,⽽是⼀种朴实⽆华、路⼈皆知的东西。

或许我这样说更好⼀些:是⼀种有⽤的帮助⼈⾏⾛的拐杖。

所有这些总结起来就是:内科医⽜⾸先必须对于事物有亲⾝的习惯性的直觉的了解;第⼆,对于事物必须有系统的认识;第三,必须有⼀种有效的思考事物的⽅法。

经验表明,此乃通向成功之路。

长期以来,在研究疾病的时候⼈们⼀直遵循这⼀⽅法,然⽽在研究⽇常⽣活中他经历时⼏乎根本没有遵循过。

研究生英语综合教程UNIT6课文及翻译(含汉译英英译汉)

研究生英语综合教程UNIT6课文及翻译(含汉译英英译汉)

UNIT6What does it feel like to help dying patients through their final days? Experience it through the eyes of hospice nurse Jill Campbell, who does her job with grace, compassion, and gratitude.1.Outside, it's noisy on this busy block of row houses in Baltimore. But inside one tidy living room, all is quiet except for the sound of a woman's raspy breathing. The patient is huddled in an easy chair under a handmade pink-and-blue afghan, a knit cap on her head and booties on her feet. She has trouble staying warm these days. Her cancer has returned with a vengeance and she has only a few weeks to life. Hospice nurse Jill Campbell kneels down beside her patient, listens to her breathing, and then checks her blood pressure. Campbell has already hauled in oxygen tanks, showed family members how to work them, organized the medicine, and assessed how her patient has been eating and sleeping.2.But now is a moment to connect one-on-one. Campbell wraps her hands aro und the woman’s hands and rubs them together to warm them. She looks into her face. “are you feeling a little better?” she asks softly.3.Getting to know her patients and helping them through the toughest time of their lives is what Campbell, 43, appreciates most about being a hospice nurse. “I don’t know of another position where you can do more for people,” she says.4.Her patients have all been told that they have six months or less to live. Rather than continue with often-difficult or painful treatments that probably won’t extend their lives, they have decided to stop trying for a cure. Instead, with the help of hospice care, they’ll focus on comfort and on living whatever they have left of their lives to the fullest ---usually in their own home.5.Being able to die at home is a major part of the appeal of hospice, but patients and family members may not see it that way at first. “A lot of people still view hospice as giving up and letting the disease in,” says Campbell. That’s why the decision to c all in hospice care can be an incredibly difficult one for a family to make. Once they do, though, most patients and their families soon understand the value of having a team of dedicated professionals---including social workers, health aides, chaplains, and nurses---work together to provide not only physical but also emotional and spiritual support. 帮助即将离世的患者度过最后的时光会是怎样的感受呢?让我们借助吉尔·坎贝尔的所见经历这一切吧。

研究生学位英语课文全文翻译-unit6

研究生学位英语课文全文翻译-unit6

Unit6 和自然和睦相处温德尔·伯利1和他们的对手工业经济的保护者一样,大自然的保护者有时也认为自然和人类是完全不同完全不相关联的两个实体。

就像工业家常常明确表明他们致力于对自然的完全占有或者如同他们所说,彻底征服自然一样,他们所说,彻底征服自然一样,大自然的保护者往往反对任何人类对大自然的侵犯。

大自然的保护者往往反对任何人类对大自然的侵犯。

2这两种极端对立的观点是危险的,最好是让人们意识到自然和人类彼此毫无关联的设想只是一种纯粹的理念;而实际情况并非如此。

3纯自然的环境不适合人类生活,人类不愿意也不能在此环境中长期生活,如果我们身处恶劣的气候达几个小时之久,就会渴望得到一些生活的必需品,抵御风寒的衣物、住所、熟食、亲友的陪伴——甚至想洗个热水澡,看看书,听听音乐。

4纯人文的环境同样也不适合人类生活,人类也不想长久地生活于这种环境之中。

很显然人类所处的环境越人造化,“天然”这个词就越被人珍视。

确实,我们可以说,我们当今的自然资源保护运动在很大程度上是工业革命的产物。

然资源保护运动在很大程度上是工业革命的产物。

渴望得到新鲜的空气,渴望得到新鲜的空气,渴望得到新鲜的空气,清澈的溪流,清澈的溪流,看到原始森林,大草原和大沙漠的人是哪些不再享有这些自然资源的人们。

5人们不可能离开自然生活,这是生态环境保护主义者的重要观点,,这是生态环境保护主义者的重要观点,但是人们又不可能在纯但是人们又不可能在纯自然的环境中生活而不对它作丝毫的改造。

这一点也适用于所有的生物。

人和其它生物都依赖于自然并且需要改造自然。

从某种意义上讲,我们所说的自然是各种各样生物和自然的力量在它们错综复杂的活动相互影响和变化的过程中所造成的变化的总和。

因为有了啄木鸟,自然就因此而有所不同,自然也因为有了生活在树干中的穿孔虫和蚂蚁以及在树下土壤里的细菌而有所不同,这些不同的组合就形成了世界。

6有些野生动物制造的变化是有利的,海狸制造水塘是出了名的,这些水塘后来成了肥沃的牧场,树和草原上的草可以防止水土流失。

研究生英语精读Unit6课后答案+课文翻译

研究生英语精读Unit6课后答案+课文翻译

Unit 6l. Comprehension Checki l.B 2.D 3.C 4.A 5.A 6.B 7.C 8.A 9.B l0.A Fii (略) iii (略)lI. Vocabulary Studyi 1. As a matter of fact 2. are plagued 3. versus 4. have been reflecting on5. positive6. is implementing7. will enroll8. has been enriched9. aspiration 10. academic ll. wel1-informed 12. commitment toiil. relevance to 2. voiced 3. plague 4. enhance 5. ref1ected6. otherwise7. aspirations8. rated9. strengthened l0. has been decliningiii1.d2.c3.f4.h5.g6.c7.a8.blII. Clozel.B 2.B 3.A 4.C 5.B 6.B 7.C 8.A 9.A l0.Dll.C 12.B l3.A l4.B l5.D l6.B l7.B 18.C l9.C 20.BlV. Translationl. Passing the English examination should enhance your chances of getting the post.2. The discovery of gold in the va1leys will enrich the poor mountain area.3. Only when the police confronted her with evidence did she admited that she had sto1en the money.4. The meeting wi1l afford you an opportunity of hearing good pub1ic speakers.5. An official statement laid to rest the remaining fears about possible redundancies in the industry.6. Mary is pretty bright. As a matter of fact, her teacher told me that she is certain to get a university place this year.V. Writing Practicel. l) Computers are advanced machines that can store and recall information at very high speed. Computers are easy and interesting to use; however, some people are afraid of computers. I used to be afraid of computers, too, because of the fear of failure and because I knew nothing about Programming. But actually I have learned that the procedures of working on computers are very easy.2) When we were very young, we believed that parents could do no wrong. Indeed, they seemed to us to be perfect human beings who knew all the answers to our problems and who cou1d solve any problems that we had. However, as we grow older, we find that parents can make mistakes, too.3) Today's children are our future men and women. They will become the dominant force one day. If they receive proper guidance and have a nice childhood, they will contribute immeasurably to our society after they have grown up. In other words, today's children are going tohave a significant impact on our society in the future; therefore, parents should not neglect the proper conditions that children need during their childhood.2.(略)Key to supplementary readingA l.D 2.D 3.C 4.B 5.D 6.B 7.A 8.DB l.F 2.F 3.T 4.F 5.F 6.T 7.T 8.F 9.T l0.T参考译文社会服务经历时大学生的影响琳达J 萨克斯大学期间,参加社会服务的学生比不参加社会服务的学生更能提高自己的领导能力和社交方面的自信。

研究生英语Unit 6 Matriculation Fixation

研究生英语Unit 6 Matriculation Fixation

Unit 6Matriculation Fixation Vocabularylanguish garner (L. 7) rue (L.14) feignexude shudder dragoon •wear on•carve out•tick off•follow suit •poke fun at (L. 118) •fork over (L. 128)languishvi.be or become weak; lose strength or vigorTruth may languish, but can never perish. 真理可能衰微,但不会灭亡garnervt. to obtain as a result of effortShe garnered large profits from her unique invention.The issue of corruption in sport has garnered attention for a long time.ruevt. to feel regret, remorse, or sorrow forIndia's ruling Congress party will rue its decision to contest Parliamentary seats alone in eastern Bihar state.Eventually, even with significant changes, all of America will rue the day if the Senate passes this troublesome bill and it is voted into law.spawnn. a young animal or childv. cause or lead to 致使,导致The tyranny spawned widespread rebellion.feignvt. give a false appearanceAt that time he had no way out, but he had to feign madness and act like an idiot.那时他别无他法,只好装疯卖傻。

考研英语:2001翻译真题精练精讲

考研英语:2001翻译真题精练精讲

考研英语:2001翻译真题精练精讲一、全真试题In less than30years time the Star Trek holodeck will be a reality. Direct links between the brains nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments,allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.(71)There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(72)Children will play with dolls equipped with personality chips,computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell-television,and digital age will have arrived.According to BT s futurologist,Ian Pearson,these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1000years),when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds or key breakthroughs and discoveries to take place. Some of the biggest developments will be in medicine,including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links. “By linking directly to our nervous system,computers could pick up what we feel and,hopefully,simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments,rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,”, he says.(74)But that,Pearson points out,is only the start of man-machine integration:”It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human befo re the end of the next century.”Through his research,Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted. However,there are still no forecasts for when faster-that-light travel will be available,or when human cloning will be perfected,or when time travel will be possible. But he does expect social problems as a result of technological advances. A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.(75)And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder—kitchen rage.二、翻译题解(71)Therewill betelevision chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitorsthatwill disablethem when they offend.句子拆分:拆分点参考:分词,标点符号,连词There will be television chat shows// hosted by robots//, and cars with pollution monitors// that will disable them// when they offend.解析:1)主干结构是带双主语的存在句:There will be television chat shows..., and cars...2)两个主语都带有定语:第一个主语television chat shows的定语是过去分词短语hosted by robots,第二个主语cars的定语是介词短语with pollution monitors。

考研英语:翻译真题精讲(1)

考研英语:翻译真题精讲(1)

考研英语:翻译真题精讲(1)一、全真试题The standardized educational or psychological tests that are widely used to aid in selecting,classifying,assigning,or promoting students,employees,and military personnel have been the target of recent attacks in books,magazines,the daily press,and even in Congress.(71)The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools,with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable,meaningless,or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user.All informed predictions of future performance are based upon some knowledge of relevant past performance: school grades,research productivity,sales records,or whatever is appropriate.(72)How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. Anyone who keeps careful score knows that the information available is always incomplete and that the predictions are always subject to error.Standardized tests should be considered in this context. They provide a quick objective method of getting some kinds of information about what a person learned,the skills he has developed,or the kind of person he is. The information so obtained has,qualitatively,the same advantages and shortcomings as other kinds of information.(73)Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therefore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.(74)In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicated cannot be well defined. Properly used,they provide a rapid means of getting comparable information about many people. Sometimes they identify students whose high potential has not been previously recognized,but there are many things they do not do.(75)For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.二、翻译题解(71)The targetiswrong,forin attacking the tests, criticsdivertattention from the faultthatlies withill-informed or incompetent users.句子拆分:拆分点参考:标点符号,从属连词The target is wrong, //for in attacking the tests, //critics divert attention from the fault //that lies with ill-informed or incompetent users.解析:(1)句子的主干为The target is wrong;后面跟了个for引导的状语从句。

研究生学术英语读译教程课件Unit6DriverlessCars

研究生学术英语读译教程课件Unit6DriverlessCars

Skim the text and get to know the structure and the content of the article.
Para. 1 It presents predictions from journalists, futurists, economists and ethicists, serving as a backdrop to the author’s prognostications.
a catch : a hidden problem/trap in an apparently ideal situation
The title means driverless cars could make transportation free for everyone , yet it will also bring problems to us.
Scan the text and answer the following questions: 1. What are the hidden problems with driverless vehicles according to the author?
Answer: Driverless vehicles provide free transportation to passengers, which in turn may result in unchecked consumption, more damage to the environment and even more health problem.
Getting the main idea of a paragraph Getting the main point of a paragraph is one of the most challenging tasks in reading activity. Yet, compared with writing the main idea, recognizing it is less challenging .

研究生英语精读教程(第三版_上)第6单元英文原文及翻译和课后答案

研究生英语精读教程(第三版_上)第6单元英文原文及翻译和课后答案

Unit SixTwo Truths to Live ByHold fast, and let go:understand this paradox*, and you standat thevery gate of wisdomAlexander M. Schindler[ 1 ] The art of living is to know when to hold fast and when to let go. For life is a paradox: it enjoins* us to cling to* its many gifts even while it ordains* their eventual relinquishment*The rabbis* of old put it this way: "A man comes to this world with his fist clenched*, but when he dies, his hand is open."[1] 生活的秘诀在于懂得何时抓紧,何时放松。

因为人生就是一对矛盾:它既令我们抓紧人生的多种赐与,同时它又要我们到头来把这些赐与放弃。

老一辈犹太学者是这样说的:“ 一个人握紧拳头来到这个世界,但他却是松开手掌离开这世界的。

”[ 2 ] Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous*, and full of a beauty that breaks through* every pore* of God's own earth. We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.[2] 毫无疑问,我们应该牢牢抓住生命,因为它奇妙,它有一种在上帝创造的世界里无孔不入、无处不在的美。

研究生英语课文翻译Unit 6

研究生英语课文翻译Unit 6

How to read body languageAll of us communicate with one another nonverbally,as well as with words.Most of the time we’re not aware that we’re doing it.We gesture with eyebrows or a hand,meet someone else’s eyes and look away,shift positions in a chair.These actions we assume are random and incidental.But researchers have discovered in recent years that there is a system to them almost as consistent and comprehensible as language.我们每个人与别人都会在用语言交流的同时用非语言进行交流。

大部分时间我们并没有意识到我们正在这么做。

我们用眉和手做动作表示,我们与别人进行眼神接触又移开,在椅子上变换姿势。

我们以为这些姿势都是随意和偶然的,但近些年研究者发现这些动作与语言一样,有一个连续的和可以理解的系统。

Every culture has its own body language,and children absorb its nuances along with spoken language.A Frenchman talks and moves in French.The way an Englishman crosses his legs is nothing like the way a male American does it.in talking,Americans are apt to end a statement with a droop of the head or hand,a lowering of the eyelids.They wind up a question with a lift of the hand,a tilt of the chin,or a widening of the eyes.With a future-tense verb they often gesture with a forward movement.每一个文化都有它自己的肢体语言,孩子们伴随口头语言一起吸取这种细微差别。

研究生英语视听说Unit 6 Social Issues

研究生英语视听说Unit 6 Social Issues

Unit 6 Social IssuesTopic Preview1.What are some common social issues in China?2.What do you know about domestic violence?Part 1 Movie TimeExercise 1Watch the video about bullying in school and answer the following questions.1.Were mean-spirited students involved with Phoebe Prince’s places?2.Does school bullying happen only in some specific places?3.How are students bullied according to the principal’s letter?4.Did the school concerned take immediate action to stop bullying?5.What message does Sirneaner Walker send to people?Exercise 2Watch the video clip and filling the missing words in the following sentences.1.Many child beggars have _________________ in far away villages, while others have beenbrought to the city by their parents.2.Some knock on windows and peep inside. Many _________________ by pointing to babiesin their arms.3.Even though begging is a crime, the police response is _____________. This young childwas begging while ____________ and did nothing about it.4.The NGO’s 24-hour _________________ more than a decade ago as a hostile for childrenwho are lonely or in danger.5.He says __________________ if callers continue to see the same kids begging every day.Part II Listening ActivitiesI. Listen to the passage about domestic violence, and fill in the missing words while you are listening.Family violence occurs in about 30 percent of China’s 270 million households and about 90 percent of the (1) _____________ are male, according to a survey. The results of another survey indicate that about 12.1percent of husbands kick their wives when they (2) _________________, 9.7 percent beat them with some kind of instrument and 5.8 percent force them to have sex. According to the All-China Women’s federation, its sub-organizations at all levels throughout the country receive large numbers of (3) ______________ of family violence each year, including(4) _____________ burning with cigarettes and pouring sulfuric acid. However, not all (5) _____________ are willing to report their sufferings in families due to the (6) __________________________ that conflicts between couples are merely domestic affairs, which should not be made publicly known. The key to this problem, as suggested by a female rights advocate, is to (7) ________________________ and enable them to bravely stand out to protect themselves with law.II. Listen to the passage about bullying in schools, and then complete the following sentences according to what you hear.1.Every day in our Nation’s schools, children are _______________by schoolyard bullies.2.For some children, bullying is a fact of life __________________________.3.Not only does it harm its______________________________ for all students to learn and achieve in school.4.For such acts to be defined as bullying ________________________between the bully and the victim.5.Acts of bully usually _________________________________________.III. Listen to the passage and answer the following questions.1.Why do travelers find it difficult to decide whether to give money to child beggars?2.What does the author say about those adults who ask their children to beg?3.Why does the author mention the word “marketing”?4.What is the author’s attitude toward giving school supplies to child beggars?5.What does the author mean by “a numbers game”?Part III Oral Practice。

2023年考研英语翻译真题译文

2023年考研英语翻译真题译文

2023 年考研英语翻译真题解析Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe。

译文:电视是引发和传播这些感受的方式之一——在连接不同民族和国家之间的关系方面,电视以前或许还从来没有像在欧洲最近发生的大事中那样,起过如此重大的作用。

In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relationship to one another.翻译:在欧洲,就像其它地方一样,各传媒集团越来越成功,整合了电视台,电台,报社,杂志社和出版社,并使之相互合作This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive, in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television network, no less than 50% took a loss in 1989.翻译:仅仅这一切就足以证明,电视行业绝非简洁生存的地方,统计数据说明,欧洲 80 个电视网络中,在 1989 年有不少于 50%患病了亏损。

研究生英语读写译Unit6答案

研究生英语读写译Unit6答案

研究生英语读写译Unit6答案Unit 6Text AII. VocabularyA.1. pledge2. split3. shield4. end up inheriting5. formulated6. endeavor7. Bonds8. is greatly at oddsB.1. undo2. reject3. endeavor4. shield5. ended up6. renewal7. eradicate8. committed9. anew 10. shrankIII. Grammar & StructureA.On November 22, 1963, the day President John F. Kennedy wasassassinated, I was a 13- years- old freshman attending Mount St. Joseph’s High School, a Catholic school in Baltimore,Maryland. I remembered exactly where I was when I heard the first whispered rumor ---- in the hallway on my way to a sixth period biology class. I recollect just as distinctly what I heard: “Some Cu ban guy worked for Castro shot the President!” It wasn’t long after I heard a new explanation for the P resident’s murder: “It was a Russian agent working for Khrushchev!” None of us knew which was the more shocking or potential dangerous rumor.In the blur of that first horrible day came yet another news report, this one stating that the President had being shot by a former Marine hiding in a book warehouse and using a German Mauser-type rifle. Hours later, the Dallas police took such a man for custody five miles away, in a Dallas movie theater. Two days later, by the end of that paralyzingly sad weekend, the story of JFK’s assassination had turned into 180 degrees: Now, according to most of the reports, the President had been shot in the back on the head by a Castro sympathizer using an Italian rifle.I couldn’t help but∧intrigued. 1. 13-year-old2. remember3. working4. before5. potentially6. been7. into8. /9. of10. beB.1. D2. C3. A4. D5. B6. B7. A8. C9. B 10. AIV. TranslationThe 1960s saw the instable international situation, the people of the third world countries demanding independence, fighting for democracy and freedom. At that time, the American economy remained weak; the political situation was unstable; the government officials were lack of guts and brains. The American people were looking forward to the new president making vigorous efforts to change the situation.In the campaign John F. Kennedy creatively put forward the “New Frontier” policy, which to a certain extent reflected the strong desire of the American government and people to revive.On January 20, 1961, about 2000 people gathered on Capitol Hill, witnessing the inauguration ceremony of the new president. 43-year-old Kennedy mounted the rostrum with vigorous strides, and delivered the exciting, unforgettable inaugural address. People not only cheered for his address, but also often mentioned it in the same breath with those by Washington, Jefferson and Lincoln.After taking office, facing the deteriorating economic situation, John F. Kennedy practiced the economic theory by British economist Keynes, implemented a series of policies to stimulate American economy and effectively boost the economy.His daring, courage and spirit of adventure help him win the support of the U.S. bourgeoisie, making him a rare one of American postwar presidents.Text BComprehension & AppreciationA.1. A2. D3. A4. C5. B6. DB.1.本人有幸两次当选总统,为大家服务,并和你们一道使我们的国家更加繁荣昌盛地步入21世纪。

研究生翻译第六章词的转换

研究生翻译第六章词的转换

第六章词的转换1.With the passage of time, my admiration for him grew more and more.我对他的仰慕之情与日俱增。

2. We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.我们反对战争,特别是王朝割地战争。

3. My audience varied from tens to thousand.我的观众少则几十人,多则上千人。

4. Independent observers have commented favorably on the achievement you have made in this direction.有独特见解的观察家们对你们在这方面取得的成就给了很高的评价。

5. No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of people of the old generation back to 36 years ago.难怪老一辈的许多人一见到这场景就会想起了36年前的往事。

6. There is a big increase in demand for all kinds of consumer goods in every part of our country. 目前我国各地对消费品的需求量已大幅增长。

7. Out of all the glorious tales written about the U.S. revolution for independence from Britain the fact is hardly known that a black man was the first to die for American independence.读遍了关于美国为挣脱英国统治争取独立而进行革命的堂皇纪事,才知道第一个为美国独立而牺牲的原来是一位黑人。

考研英语真题逐句精讲

考研英语真题逐句精讲

考研英语真题逐句精讲第一句:In Mesoamerican ancient cultures, cocoa was cultivated by peoples such as the Maya and Aztecs and consumed in the form of a bitter drink.这句话介绍了玛雅文化和阿兹特克文化中可可的栽培和食用方式。

根据题目要求,我们需要逐句精讲这句话。

" In Mesoamerican ancient cultures" 表示在古代的中美洲文化中。

"cocoa was cultivated by peoples such as the Maya and Aztecs" 表示可可是由玛雅人和阿兹特克人等人栽培的。

"and consumed in the form of a bitter drink" 表示以苦涩的饮料形式食用。

第二句:The Mayans believed that cocoa was a divine gift and used it in religious ceremonies and offerings to gods.这句话介绍了玛雅人对于可可的信仰和使用方式。

"The Mayans believed that cocoa was a divine gift" 表示玛雅人相信可可是神圣的礼物。

"and used it in religious ceremonies and offerings to gods" 表示他们在宗教仪式和祭祀中使用可可。

第三句:They considered cocoa beans as a valuable currency and used them in their trading systems.这句话说明了玛雅人将可可豆视为有价值的货币,用于他们的贸易系统中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研英语:翻译真题精讲(6)————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:ﻩ考研英语:翻译真题精讲(6)一、全真试题Almost all our major problemsinvolve human behavior,andthey cannot besolved by physical and biological technology alone. What is needed is a technology of behavior,but we have been slowto develop the science fromwhich suchatechnology might be drawn.61)One difficulty isthat almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind,feelings,traits of character,human nature,and soon.Physics and b iologyonce followed similar practices and advanced only whenthey discarded them.62)Thebehavioral scienceshave been s lowto change partlybecause the explanatory items often seem t obedirectly observed and partly because other kinds of expl anations have been hard to find.The environment is obviously im portant,but its role has remained obscure. It does not pushorpull,itselects,and this function is difficult to discover and analy ze.63)The role ofnatural selection in evolution wasformulat ed only a little more than a hundred years ago,and the selectiv e role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginningto be recognized and studied.As the interaction between organismand environment has come to be understood,however,effects onceassignedto states of mi nd,feelings,and traits are beginning to betraced toaccessible conditions,and a technology of behavior may therefore become avai lable.It will notsolveour problems,however,until it replaces traditional prescientific views,and these are strongly entrenched. Freedom and dignityillustrate thedifficulty.64)Theyare the possessions oftheautonomous(self-governing)man oftra ditional theory,and they are essential to practices in which a person is held responsiblefor his conduct and given creditfor his achievements.A scientific analysis shifts both the respo nsibility and the achievement to theenvironment. It also raises questions concerning “values”. Who will use a technology and to what ends?65)Until these issues are resolved,a technology of behavior will continueto berejected,and with itpossibly the only way to solve our problems.二、翻译题解(61)Onedifficultyisthatalmost all ofwhatiscalled behavioral sciencecontinuestotracebehaviorto states of mind, feeli ngs,traits of character, humannature, and so on.句子拆分:拆分点参考:从属连词,谓语动词One difficulty is //that almost all of what is called behavioralscience// continuesto trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, humannature, andso on.解析:(1)主干结构是One difficulty is that...(2)almost all of what is called behavioral science是表语从句中的主语部分,后面是简单的谓语和宾语结构。

词的处理:continues to trace behaviorto ...继续针对……研究行为behavioral science行为科学states of mind心态,意识状态feelings感情traitsof character性格特点技巧点拨:(1)what和that引导的名词性从句直接翻译均可,无需调整顺序。

(2)减词法:短语states of mind(心理状态)、traits of character(性格特征)、human nature(人类本性)均可以采用减词法,分别翻译成两个字的形式:“心态”“性格”“人性”,朗朗上口,符合汉语对仗的习惯。

完整译文:难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格(特征)、人性等方面去寻找行为的根源。

(62)The behavioralscienceshave beenslow to change partlybeca usethe explanatory items oftenseemto bedirectlyobserved and part lybecauseother kinds of explanationshave beenhard to find.句子拆分:拆分点参考:连词Thebehavioral sciences have been slowto change//partlybecause the explanatory items often seemtobe directly observed and//partlybecause other kinds of explanations have been hard to find.解析:(1)主句是The behavioral sciences have beenslow to change。

(2)and连接两个并列的原因状语从句:partly because ... and partly because ...。

词的处理:the explanatory items用以解释的要素、依据(内容,项目)otherkinds of explanations其他解释方式技巧点拨:(1)汉语中习惯前因后果,故原则上本句中的原因状语需要翻译到主句之前;但也有例外,我们可以借助词汇进行处理,用六个字“之所以......是因为(原因是)......”,这样就不需要对原文大动干戈了。

(2)被动语态to be directly observed(直接被观察到),可采用省略“被”字的翻译方法,译为“直接观察到”,这在汉语中与“水可以直接喝”类似,都是用主动的词汇表达被动的意思。

(3)两个原因状语从句的主语并列,可以在翻译的时候相互印证借鉴,如explanatory items翻译成“解释依据”对大多数同学来说难度很大,但是与其并列的other kinds of explanations提示考生explanatory items翻译成explnations也算正确,因为它们是并列的,意思也应一致。

完整译文:行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找到。

(63)The role ofnatural selection in evolution//was form ulatedonly a little morethanahundred yearsago, //andthe s elective role of the environment in shapingand maintaining the b ehavior of the individual//isonly beginning to be recognized and studied.句子拆分:拆分点参考:谓语动词,连词The role of natural selectionin evolution//was formulated only a little more than a hundred years ago, //and the selective role of th e environment in shaping and maintaining the behavior of the indivi dual//is only beginning to be recognizedand studied.解析:(1)本句为并列复合句,是由and连接的两个简单句构成的。

相关文档
最新文档