法语近义词Porter,s'habiller以及mettre的区分
法语学习同义词的区别
法语学习同义词的区别在法语学习当中,我们经常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等大体相同,用法相似,语义相近,差异甚微的动词,区别特别困难。
但是如果我们从行动方向及行为方式这两个方面对这些动词的词义进行诠释的放在,则能简单明了。
首先,这几个动词都含有“来”(venir),“去”(aller)这两个行为动词的基本词义。
所不同的只是有的词含有“重复”的意义,如:ramener, rapporter, remporter,有的则没有这层含义,如:amenr, emmener, apporter, emporter。
进一步的分析使我们看到,在这几个词中,以a-,ra-为前缀的动词,都含有“来”(venir)的含义,如:amener, apporter或“再来”(revenir)如:ramener, rapporter的含义,而以em-,rem-为前缀的词,则都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意义。
我们不妨用aller, venir和retourner, revenir对这些词进行诠释如下:1). Aller et venirA. Aller:emmener= aller en menant例:Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)如果您有空,我就带您去看电影。
Il emmène ses enfants àla campagne. (= Il va àla campagne en menant ses enfants.)他把孩子带到乡下去。
法语单词
Unité 7élève n. 学生village n.m. 村庄,乡村calme adj. 安静的,平静的falloir v. 应该,必须il faut 必须……envie n.f. 羡慕,愿望avoir ~ de 渴望dormir v.i. 睡,睡觉(变位同servir)réveiller v.t. 叫醒se ~ v.pr. (自己)醒lendemain n.m. 次日juste adj. 准确的;公正的adv. 准确地;正好se lever v.pr. 起床;站起sérieusement adv. 认真地,严肃地savoir v.t. 知道;会leçon n.f. 课;功课marcher v.i. 走,行走chauffer v.i. 变热v.t. 加热s'occuper de v.pr. 负责;照料se laver v.pr. (给自己)洗main n.f. 手se brosser v.pr. (给自己)刷dent n.f. 牙,牙齿s'habiller v.pr. (给自己)穿衣vitesse n.f. 速度morceau n.m. 块,片,段livre n.m. 书,书籍cahier n.m. 本子,簿子sac n.m. 袋,包embrasser v.t. 拥抱,吻attendre v.t. 等,等候porte n.f. 门cours n.m. 课route n.f. 道路car conj. 因为maître, esse n. (小学)教师;主人classe n.f. 班;教室;课exemple n.m. 例子;榜样par ~ 例如sonner v.t. 敲响matines n.f.pl. 晨祷钟campagne n.f. 农村ville n.f. 城市devoir v.t. 应该,必须n.m. 作业vite adv. 快,立刻plus adv. 更,更加,更多tôt adv. 早hiver n.m. 冬季comme conj. 由于,因为étén.m. 夏季mettre v.t. 穿上;放se ~ v.pr. 置身于……toujours adv. 总是,始终déjeuner n.m. 午餐v.i. 用午餐petit ~ n.m. 早餐même adv. 甚至;即使adj. 相同的,同样的prendre v.t. 拿,取;乘(车、船……)pain n.m. 面包beurre n.m. 黄油,奶油tasse n.f. (带把的)杯子,一杯的量quelque adj. 几个;某个seulement adv. 只,仅仅,才chien, ne n. 狗sous prép. 在……下面arbre n.m. 树;树木chanter v.t./v.i. 唱,唱歌vélo n.m. (俗)自行车plage n.f. 海滩,海滨formidable adj. 绝妙的,了不起的temps n.m. 时间;天气dîner n.m. 晚饭,正餐v.i. 吃晚饭maintenant adv. 现在avant prép. 在……以前puis adv. 然后fête n.f. 节日tellement adv. 这样地,如此地surtout adv. 特别,尤其copain,copine n. 伙伴ensemble adv. 共同,一起voyage n.m. 旅游,旅行train n.m. 火车continuer v.t./v.i. 继续auberge n.f. 小旅店jeunesse n.f. 青年;青年时代bord n.m. 边,边缘au ~ de 在……边sympa adj. (sympathique的缩写)(俗)给人以好感的,使人舒服的magnifique adj. 雄伟的,壮观的;极好的quelquefois adv. 有时,偶尔écouter v.t. 听radio n.f. 收音机conversation n.f. 会话,交谈raconteur v.t. 讲述,叙述histoire n.f. 历史;故事biologie n.f. 生物学musique n.f. 音乐painiste n. 钢琴家,弹钢琴者gymnastique n.f. 体操jeune adj. 青年的,年轻的n. 青年人,年轻人different, e adj. 不同的,各种各样的amuser v.t. 使快乐s’ ~ v.pr. 自娱,消遣Unité 8séjour n.m. 逗留;旅居depuis prép. 自……以来ancien, ne adj. 古老的;从前的quartier n.m. (城市中的)街区appartement n.m. 套房,单元房salon n.m. 客厅tour n.f. 塔;钟楼n.m. 一圈;周围visiter v.t. 参观;拜访pendant prép. 在……期间sourire v.i./n.m. 微笑longtemps adv. 长久地promenade n.f. 散步long, gue adj. 长的n.m. 长;长度le ~ de... 沿着……acheter v.t. 购买bouquiniste n. 旧书商conduire v.t. 带领;驾驶sommet n.m. 顶;尖au ~ de 在……顶上envoyer v.t. 寄;送;派admirer v.t. 欣赏,赞美haut, e adj. 高的,高处的en ~ 在高处n.m. 高,高度bios n.m. 树林;木材achat n.m. 购买vie n.f. 生活;生命cher,ère adj. 亲爱的;昂贵的vivre v.i. 活着;生存v.t. 过(生活,日子)pauvre adj. 贫穷的;可怜的n. 穷人note n.f. 分数;笔记lire v.t. 阅读,朗读pleurer v.i. 哭,哭泣~ sur 为……而悲伤heureux, se adj. 幸福的Chine n.f. 中国mois n.m. 月donner v.t. 给sur prép. 在……上面voir v.t. 看见regarder v.t. 看;注视plusieurs adj. 几个,好几个maman n.f. 妈妈(儿语及对母亲的爱称) homme n.m. 男人;人maison n.f. 家;房屋cadeau (pl.~x) n.m. 礼物quitter v.t. 离开demain adv./n.m. 明天penser v.i./v.t. 想,想念surtout adv. 特别,尤其toujours adv. 总是,始终écrire v.t. 写lettre n.f. 信;字母voici prép. 这是,这儿是courrier n.m. 邮件,信件électronique adj. 电子的anglais, e adj. 英国的n.m. 英文Anglais, e n. 英国人montrer v.t. 给……看,指出progrès n.m. 进步,发展joli, e adj. 漂亮的,可爱的se promener v.pr. 散步autour de 在……周围frais, fraîche adj. 清凉的;新鲜的sortir v.i. 出去,出来(变位同servir)pigeon n.m. 鸽子partout adv. 到处gai, e adj. 快乐的,愉快的hier adv./n.m. 昨天renconter v.t. 碰见;会见si conj. 如果;只要adv. 如此地célèbre adj. 著名的heureusement adv. 幸好,多亏musée n.m. 博物馆bateau (pl.~x) n.m. 船agréable adj. 愉快的,舒适的ne... plus adv. 不再argent n.m. 钱;银dictionnaire n.m. 字典,词典hôtel n.m. 旅馆,大饭店simple adj. 简单的,普通的environ adv. 大约,将近magasin n.m. 商店,店铺marchén.m. 市场arabe adj. 阿拉伯的n.m. 阿拉伯语Arabe n. 阿拉伯人studio n.m. 单间套房par prép. 每;经过;从trop adv. 太,过于;非常juillet n.m. 七月automne n.m. 秋季vent n.m. 风feuille n.f. 叶子,纸页tomber v.i. 落下,下autre adj. 另外的,别的demander v.t. 问;要求pourquoi adv. 为什么chose n.f. 事物,东西;事情journée n.f. 一天,白昼novembre n.m. 十一月seulement adv. 只,仅仅,才moins prép. 差,缺préparer v.t. 准备trouver v.t. 找到,发现salle n.f. 厅,室bain n.m. 洗澡,淋浴~s n.m.pl. 澡堂,浴室cuisine n.f. 烹调;厨房Unité 9hypermarchén.m. 特级市场(面积在2500平方米以上)breton, ne adj. 布列塔尼的Breton n. 布列塔尼人descendre v.i. 下来(变为同attendre)entrée n.f. 入口处;进入principal, e adj. 主要的,重要的étonner v.t. 使惊讶,使惊奇boutique n.f. 商店,店铺quotidien, ne adj. 每日的;日常的région n.f. 地区;地带expliquer v.t. 解释,讲解supermarchén.m. 超级市场(面积在400—2500平方米之间)surface n.f. 面积;表面grande ~ 大型商场vendre v.t. 卖,销售(变位同attendre)se dépêcher v.pr. 赶紧,赶快course n.f. 跑,奔跑pl. 采购diriger v.t. 领向,指向;领导se ~ v.pr. 走向;驶向d'abord 首先rayon n.m. 柜台;光线kilo (kilogramme) n.m. 千克charcuterie n.f. 猪肉制品;猪肉脯poulet n.m. 小鸡;鸡肉produit n.m. 产品;物产laitier, ère adj. 乳品的;产奶的choisir v.t. 挑选,选定ensuite adv. 然后,后来sans prép. 没有,无,不oublier v.t. 忘记fou (fol), folle adj. 过多的;发狂的perdre v.t. 浪费;失去(变位同attendre)répondre (à) v.t./v.i. 回答,答复(变位同attendre)besoin n.m. 需要avoir ~ de 需要……patron, ne n. 老板gentil, le adj. 和蔼可亲的bavarder v.i. 闲谈,聊天vrai, e adj. 真实的,真正的lent, e adj. 慢的,缓慢的pressé, e adj. 匆忙;紧急的sortie n.f. 出口;离开caissier, ére n. 出纳员;收银员article n.m. 物品;文章tapis n.m. 传送带;地毯chéque n.m. 支票foule n.f. 人群;大众bruit n.m. 喧闹声;声音cœur n.m. 心,心脏arriver v.i. 到达,抵达;来临v.t.ind. 达到;终于(做到);发生semaine n.f. 星期,周matin n.m. 早晨,上午partir v.i. 动身,出发métro n.m. 地铁ligne n.f. 线;界线;外形voilàprép. 那是,那就是;这是,这就是campagne n.f. 农村achat n.m. 购买appeler v.t. 呼喊,呼唤,招呼se ~ v.pr. 名叫,称为;自称vers prép. 将近;向,朝viande n.f. 肉,肉类fromage n.m. 干酪ensuite adv. 然后,后来légumes n.m.pl. 蔬菜gâteau (pl.~x) n.m. 糕点,蛋糕monde n.m. 人,人们;世界tout le ~ 人人,大家ici adv. 这儿,这里,此地;这时,此刻quand adv. 什么时候,当……时client, e n. 顾客,客户,买主saluer v.t. 招呼,向…致意,向…致敬vraiment adv. 真地,确实地moderne adj. 现代的préférer v.t. 宁愿,更喜欢donc conj. 因此,那么commande n.f. 订货Internet n.m. 因特网catalogue n.m. 商品目录一览表facteur n.m. 邮递员boîte n.f. 盒,箱~ (à) aux lettres 邮箱compter v.i./v.t. 计数,计算;拥有,算入~ sur 信任,指望habitude n.f. 习惯d' ~ 通常vieux(vieil, vieille) adj. 老的;年长的;长久的équipé, e adj. 装备好的;配备……的portable adj. 可携带的,手提(式)的n.m. 笔记本电脑;手机;便携式器材(机器,设备)moto n.f. 摩托车obligé, e adj. 必须的,不得不triste adj. 忧愁的,悲伤的ordinateur n.m. 计算机champagne n.m. 香槟酒cheminée n.f. 壁炉;烟囱inviter v.t. 邀请remercier v.t. 感谢,道谢terre n.f. 地,土地;地球courrier n.m. 邮件,信件assez adv. 足够地,相当地désirons n. 希望(想要,命令)appareil n.m. 照相机;仪器prêt, e adj. 准备好的peut-être adv. 可能,也许maintenant adv. 现在mal n.m. 坏,糟糕;损失adv. 坏,糟糕,恶劣地;adj. 坏的,不和的vouloir v.t. 想,愿意devant prép. 在……前面Unité 10visite n.f. 出诊;访问domicile n.m. 住处,住宅difficultén.f. 困难avoir mal à某部位疼痛violent, e adj. 强烈的,猛烈的tête n.f. 头,脑袋décider v.t. 决定,确定se ~ (à) v.pr. 决定,终于médecin n.m. 医生,大夫venir v.i. 来,来到matinée n.f. 上午température n.f. 温度thermomètre n.m. 温度计doute n.f. 怀疑,疑虑il s'agit de 涉及,关于grippe n.f. 流行性感冒docteur n.m. 医生,大夫;博士examiner v.t. 检查,审查malade adj./n. 患病的,病人bouche n.f. 嘴,口gorge n.f. 嗓子poumon n.m. 肺poitrine n.f. 胸脯,胸部dos n.m. 背,背部fort,e adj. 可观的;强烈的;能干的adv. 有力地,非常fièvre n.f. 发烧baisser v.t. 减低;放下rapidement adv. 迅速地retourner v.i. 返回courage n.m. 胆量,用气reprendre v.t. 重新开始;再拿activitén.f. 活动s'asseoir v.pr. 坐,坐下chaise n.f. 椅子oreille n.f. 耳,耳朵ventre n.m. 腹,肚子œil (pl.yeux) n.m. 眼睛ordonnance n.f. 药方,处方médicament n.m. 药剂,药物quelqu'un, e (quelques-uns, quelques-unes) pron. 某一个;某人pl. 某一些;某些人soigner v.t. 治疗;照料se ~ v.pr. 被治疗;自我照料mauvaise adj. 坏的,不正确的,不利的adv. 坏地,不好n.m. 坏;缺点;坏人,恶人rester v.i. 待,停留;留下来;保持(某种状态)lit n.m. 床thén.m. 茶;茶叶langue n.f. 语言,舌头enfin adv. 最后,终于grave adj. 严肃的,严重的yeux n.m.pl. [复数]眼睛[单数形式:œil]sûr, e adj. 确实的,确信的bien ~ 当然avant prép. 在……之前;在……前面adv. 以前;在前面;adj. 前面的,朝前的n.m. 前部;前线,前方repas n.m. 饮食;餐alcool n.m. 烧酒,酒精cigarette n.f. 香烟conseil n.m. 建议guérir v.t. 治愈,使康复se ~ v.pr. 痊愈,恢复健康rhume n.m. 感冒alimentation n.f. 食品alimentaire adj. 食物的,食用的;饮食的équilibré, e adj. 平衡的,均衡的pourtant adv. 然而apporter v.t. 带来faim n.f. 饥饿santén.f. 身体;健康autant adv. 同样;同样多éviter v.t. 避免matière n.f. 物质,材料;内容gras, se adj. 脂肪的,油脂的sel n.m. 盐fumer v.i./v.t. 吸烟croire v.t. 相信,认为sembler v.i. 好像,仿佛~ àqn 在某人看来;使……觉得riche adj. 富的,丰富的n. 富人~ en 富有quand même 仍然litre n.m. 升(计量)essayer v.t./v.i. 试验;尝试mieux adv. [bien的比较级]更好地,较好地,更加adj. 比较舒适,更好n.m. 更好的东西,更好sentir v.t. 闻,闻到;感觉v.i. 散发……气味se ~ v.pr. 自我感觉chaque adj. 各个,每个;每次plat n.m. 一盘菜,一道菜;盘子poisson n.m. 鱼peu adv. 少,不多un ~ 一点儿riz n.m. 米饭;大米boire v.t. 喝,饮verre n.m. 玻璃杯couleur n.f. 颜色vin n.m. 葡萄酒eau n.f. 水Unité 11dernier, ère adj. 最后的;最新的;最近的guerre n.f. 战争aller àla ~ 上战场remplacer v.t. 代替métier n.m. 职业,行业garçon n.m. 男孩,小伙子journal (pl. journaux) n.m. 报纸,日报directeur, trice n. 经理,主任usine n.f. 工厂devenir v.i. 变为,成为(变位同venir)chauffeur n.m. 汽车司机pilote n.m. 飞行员malheureusement adv. 可惜,不幸地problème n.m. 问题agence n.f. 办事处national, e adj. 国家的,民族的emploi n.m. 职业;使用;用法pouvoir v.t. 能,可以;能够n.m. 能力,力量poste n.m. 职位,岗位n.f. 邮局vendeur, se n. 售货员ménage n.m. 家务faire le ~ 做家务autobus n.m. 公共汽车vaisselle n.f. 餐具faire la ~ 洗刷餐具coucher v.t. 使躺下,使睡下se ~ v.pr. (自己)躺下,睡觉linge n.m. 内衣;日用棉麻布制品etc. [etsetera] (et cetera的缩写)adv. 等等aider v.t. 帮助parfois adv. 有时télévision n.f. 电视fatigué, e adj. 疲劳的,劳累的penser v.i./v.t. 想,想念cela pron. 那,那个;这件事,这个东西venues v. 来(出现,变得,将来的,当…来到时)tard adv. 晚étude n.f. 学习,研究;审查n.f.pl. 学业,学习期间réussir v.i./v.t. 有成就;做成功réussi adj. 做好的,完成的;成功的donner v.t. 给choix n.m. 挑选,选择,选定jusqu'à直到,直至[表示地点、位置、时间等] jusque +(除à以外的)prép. 直到,直至trouver v.t. 找到,发现garder v.t. 看管;保持;留住marié, e adj. 已婚的bureau n.m. 办公室habiller v.t. 给...穿衣;合身;加工se ~ v.pr. 穿衣;置备服装;打扮rentrer v.i. 回,返回laver v.t. 洗涤,渲染,变卖se ~ v.pr. 沐浴,洗澡,被洗libre adj. 有空的;自由的service n.m. 服务;部门personnel n.m. 人员;人事adj. 个人的informaticien, ne n. 计算机专家formation n.f. 培训,教育technicien, ne n. 技术员entreprise n.f. 企业fermer v.t. 关,关闭;停业cause n.f. 原因;事业à~ de 由于financier, ère adj. 财政的,金融的étranger, ère adj. 外国的;外乡的n. 外国;外国人comprendre v.t. 懂得,明白;包括(变位同prendre)se ~ v.pr. 了解自己;被理解voyager v.i. 旅游intéresser v.t. 使感兴趣s' ~ (à) v.pr. 对……感兴趣salaire n.m. 工资,薪金curriculum vitae [kyrikylɔm vite] n.m. 履历secrétaire n. 秘书revenir v.i. 再来,回来informatique n.f. 信息科学janvier n.m. 一月,元月juillet n.m. 七月chômage n.m. 失业;失业现象,失业人数assez adv. 足够地;相当地allemand n.m. 德国人entre prép. 在……之间。
法语常用动词变位
一、法语常用动词变位
根据法语动词变位的特点,我们把动词分为三组:第一组动词是以-er结尾的规则动词,第二组是以-ir结尾的规则动词,第三组动词则包括所有的不规则动词。
第一组动词的直陈式现在时的变位是去掉词尾的-er,在各人称后分别加上-e,-es,-e,-e,-ons,-ez和-ent。
第二组动词的直陈式现在时的变位是去掉词尾的-ir,在各人称后分别加上-is,-is,-it,-it,-issons,-issez和-issent。
下表列出了一些常用动词及其变位:
注:带“*”的变位表示与je发生省音,即j’。
二、法语常用动词过去分词
复合过去时中,有关动词的形式须以过去分词的形式出现。
构成方式如下:
第一组动词去掉词尾的-er加上-é,如regarder (看)—regardé
第二组动词去掉词尾的-ir加上-i,如finir (完成)—fini
第三组动词的过去分词往往是不规则的,但仔细揣摩,仍能找出它们的一些规律,如下表所示:
注:*与attendre变位相同的动词较多,如répondre。
法语词汇渐进 初级
[日常用语-礼貌用语]On utilize <tu> avec un enfant ou entre adultes dans un contexte amical ou familial.Je suis content de te voir. | Je suis désolé! | Ce n’est pas grave.Je vous remercie. | Je suis vraiment content(e) pour toi/vous. | Bravo !Je suis désolé(e) pour vous ! | C’est la deuxième rue à gauche.risquer de 冒…的危险| poli,e (a.) | impoli,e (a.)responsible (n.) 负责人| nouveau,nouvel,nouvelle (a.) | marketing (n.m.) 市场营销copain,copine (n.) | pas encore | se serrer la main | se dire bonjour/au revoircollègues de travail | s’embrasser | se faire un bisou/une biseembrasser un enfant | un manteau | le plaisir | Asseyez-vous. | je vous en prie 请être en retard | à droite | prêter (v.t.) 出借| s’il vous/te plaît | de rienau bout de (loc.prép) 末端| félicitation (n.f.) | mariage (n.m.) | bonheur (n.m.) 幸福annonce (n.f.) | mauvais,e (a.) | une nouvelle | ne…plus | pauvre (a.) 可怜的Dieu (n.m.) | affreux,se (a.) 可怕的| désolé,e (a.) 难过的| journée (n.f.) | soirée (n.f.) week-end (n.m.) | se reposer (v.pron.) 休息| appétit (n.m) | joyeux (a.)examen (n.m) | Noël (n.m.) | traditionnellement (adv.) | la priorité优先ouvrir (v.t.) | laisser passer 让…先行| environ (adv.) 左右| une somme d’argent 一笔钱apporter (v.t.) | être invité,e 应邀| cadeau (n.m.) | un bouquet de fleurs | boîte (n.f.)une bouteille de bon vin | au moment de | poubelle (n.f.) | pompier (n.m.) 消防员sonner (v.i.) | fin décembre | début janvier | envoyer (v.t.)personnel,le (a.) 有个人特色的| écrire à la main 手写[家庭-人生阶段]mariée (a.) | la belle-fille | la belle-mère | le beau-père | les beaux-parentsla belle soeur | le gendre | le beau-frère | le petit-enfant | les grands-parentsun cousin | une cousine | un oncle | une tante | un neveu | une nièceun bébé | un/une adolescent(e) | une personne agée | une enfance 童年habiter (v.) | une adolescence | l’âge (n.m) 年龄| an (n.m.) | moins…que (adv.) plus…que (adv.) | jeune (a.) | vieux,vieil,vielle (a.) | grandir (v.i.)la date de naissance | mort,e (p.p./a.) 死亡的| décédé,e (p.p./a.) 去世的le 28 septembre 1960 | dépendre de 依据…而定| Ça depend. 看情况Il a 20 VCD de plus que moi. (avoir+num.+n.+de plus/moins que+…)Les enfants sont trop jeunes pour vous comprendre[爱情-激情]Il tombe amoureux de Mathilde immédiatement. | Il accepte de vivre avec Mathilde. Gabriel et Mathilde décident de se marier. | Mathilde voudrait aussi un mariage religieux. La séparation doit être difficile pour Gabriel ! (doit être 大概是,可能会)Il a parlé contre vous. 他说过反对您的话.amour (n.m) | émotion (n.f.) 情感| passer la nuit | faire l’amour | célibataire (a. ou n.) prendre un appartement 租一套公寓| être amoureux 恋爱| aller à la mairie 去乡政府aller à l’église | porter (v.t.)身穿| une robe de mariée 婚纱| homosexuel,le (a.)vivre en couple | la liaison | la vie de famille 家庭生活| divorcer (v.i.)demander le divorce | la séparation 分手| libre (a.) 自由的| se disputer (v.pron.) 争吵jaloux,se (a) 嫉妒的| une dispute 争吵| aimer bien qn. 喜欢某人,不包含爱的意思grand(e) aim(e) 好友| adorer (v.t.) 极其喜欢| la joie 快乐| drôle 可笑的| rire v. 笑la tristesse 悲伤| tout le temps | perdre (v.t.) 失去| malheureux,se (a.) 不幸的le chagrin 悲伤| pleurer (v.t.) 哭泣| la colère 气愤| casser 打碎être en colère contre qn. | furieux,se (a.) 狂怒的| la peur 害怕| avoir peur/faim/soifl’ennui无聊| une surprise | étonné,e (a.) 惊讶的| ennuyeux,se (a.) 使人厌倦的s’ennuyer (v.pr.)感到厌倦| accepter qch./accepter de faire qch.être heureux(se) avec qn. 和某人在一起感到幸福[交际]Le petit Vincent pose toujours des questions à ses parents.Quand les gens ne sont pas d’accord/Quand ils ont des opinions différentes,ils discutent/ils ont des discussions sur un sujet.Le train part samedi à 10 h 35. | Nous sommes pris. 我们有事.Isabelle invite ses amis à dîner./Elle propose de dîner ensemble.Ne quittez pas, je vous le passe. 请别挂电话,我叫他接.Elle est difficile à joindre/contacter en ce moment.Télé: C’est de la par de qui? 是哪位? | C’est Cécile à l’appareil.Ce texte est difficile/facile à comprendre. | Ça m’est égal.我无所谓.par exemple | en general | raconter (v.t.) | une histoire 故事| demander àrépondre à qch./qn. | dire à | le ciel | un mensonge 谎言| la vérité真相menteur,se (n.) 说谎的人| polonaise,e (a.) 波兰的| un accent 口音,乡音signifier (v.t.) 意味着| répéter | discuter (v.t.) 讨论,争论| croire (v.t.)l’impression (n.f.) 印象,感受| trouver (v.t.) | sûr,e (a.) 确信的,有把握的certain,e (a.) 肯定的,确定的| dommage (n.m.) 可惜,遗憾| avec plaisirla proposition 建议| gentil,le (a.) 可爱的,好的| refuser (v.t.) | libre (a.) 空闲的proposer (v.t.) 建议| égal,e (a.) 一样的,平等的| volontiers (adv.) 乐意地prendre un message | demander à qn. de faire qch. | être en ligne 正在打电话un instant 瞬间,片刻| joindre (v.t.) 连接| patienter (v.i.) 耐心等待un message | rappeler (v.t.) 再一次打电话| appeler (v.t.) 呼唤,打电话pour le moment 目前| dès... (prép.) 一...就| laisser (v.t.) 留下le directeur/la directrice | sonore (a.) 发声的| laisser un message à qn.parler à qn./parler de qn./parler de qch./parler avec qn. | ne...jamaisarrêter de faire qch. | a voir mal a l’estomac | être d’acco rd avec qn./pour faire qch. avoir raison de faire qch.法语词汇渐进初级 C[人体-动作]Julien enlève le livre de la table. | Il entre dans le magasin. | Joël sort du magasin.le bras 手臂| la poitrine 胸(les deux seins (n.m.) 乳房) | le ventre 肚子la jambe 小腿| la cheville 脚踝骨| le dos 背| les fesses (n.f.) 臀le doigt et l’ongle (n.m.) 手指和指甲| l’oeil/les yeux (n.m.) 眼睛| le nez 鼻子l’oreille (n.f.) 耳朵| la bouche 嘴巴| la peau 皮肤| les muscles (n.m.) 肌肉le sang 血| l’estomac (n.m.) 胃| le coeur 心脏| s’asseoir (v.pron.) 坐下se lever (v.pron.) 起身,起床| tenir (v.t.) 拿着,握着| un ballon 球puis (adv.) 接着,然后| lancer (v.t.) 投,掷,抛| courir (v.i.) 跑| attraper (v.t.) 捉住porter (v.t.) 提,背,扛| lourd,e (a.) 沉重的| poser (v.t.) 放,摆| enlever (v.t.) 拿走apporter (v.t.) 带来,拿来(物) | le champagne 香槟| emmener (v.t.) 带走(人)enlever qch. de qch. 把某物从什么地方拿走| amener 带来(人) | emporter 带走(物)[健康]J’ai passé une semaine de vacances à la montagne.Elle a mal à la gorge/elle a la gorge rouge,et elle tousse. 她喉咙痛,而且咳嗽.Il a de la fièvre./Il a 39° de fièvre. (Il a trente-neuf degré de fièvre.)Adèle a une mauvaise/bonne vue,elle porte des lunettes ou des lentilles de contact. Damien est handicapé,il est dans un fauteuil roulant.Une ambulance a transporté les blessés à l’hôpital,au service des urgences.Le chirurgien est vite arrivé pour opérer les patients,pour faire une opération.Vous pouvez prendre un médicament contre le rhume.Prenez trois comprimés par jour. | Je vous conseille aussi de prendre de la vitamine C.Prenez des pastilles contre le mal de gorge.être en bonne/mauvaise santé | être en forme 精力充沛| crevé,e (a.) 累垮的se reposer (v.pron.) 休息| aller chez le médecin | grave (a.) | maladie (n.f.)avoir un rhume 患伤风| avoir la grippe 患流感| avoir de la fièvre 发烧handicap (n.m.) 障碍,缺陷| vue (n.f.) 视力| des lunettes (n.f.) 眼镜des lentilles de contact (n.f.) 隐形眼镜| aveugle (n. ou a.) 盲人| entendre (v.t.) sourd,e (a.) 聋的| muet,te (a.) 哑的| handicapé,e (a. ou n.) 残疾人un fauteuil 扶手椅| roulant,e (a.) 滚动的| soigner (v.t.) 治疗| des médicaments (n.m.) suivre (v.t.) 跟随,顺着| un traitement 治疗,疗法|guéri,e (a.) 痊愈的blessé,e (n.) 伤员| le service des urgences 急诊部| le chirurgien 外科医生opérer (v.t.) 动手术| une opération 手术| se casser (v.pr.) 弄断| le 27 mars enceinte (a.f.) 怀孕的| accoucher (v.t.) 分娩| une clinique | l’accouchement (n.m.) prendre (v.t.) 服用| contre (prep.) 反对,抵抗| un comprimé药片| la vitamine C pastille (n.f.) 片剂| ne...rien | Ça va mieux? 身体好些了吗?法语词汇渐进初级 D[描述外貌特征]Elle a pris quarte kilos,elle a grossi de quarte kilos.Elle voudrait perdre du poids,perdre ses kilos,maigrir.Roseline fait un régime,elle ne mage pas de gâteaux ni de chocolat.Combien est-ce qu’il mesure? | Il mesure combien?Bertrand est très grand,il mesure 1 m 90.Mon père a 82 ans,c’est un vieux monsieur,mais il fait plus jeune que son âge.Elle a de grands yeux noirs;il a de beaux yeux verts.rond,e (a.) 圆的,胖的| se trouver (v.pron.) 觉得自己… | gros,se (a.) 胖的prendre des kilos 体重增加| grosser (v.i.) 发胖| perdre (v.t.) 掉| poids (n.m.) 体重maigrir (v.i.) 消瘦| mince (a.) 苗条的| un régime (n.m.) 饮食制度| ressembler à (v.i.) laid,e (a.) 丑的,难看的| au contraire | mesurer (v.i.) 测量| quel âge 几岁| jeune (a.)long,gue (a.) 长的| frisé,e (a.) 卷曲的| des cheveux mi-longs 半长头发une frange 刘海| court,e (a.) 短的| vert,e (a.) | marron (a.inv.) | blond,e (a.) 金黄色的châtain (a.) 栗色,褐色| brun,e (a.) | roux,sse (a.) 红棕色| gris,e (a.) 灰色的blanc,che (a.) | raide (a.) 硬直的| avoir du charme 有魅力| un nez 鼻子une moustache 小胡子| une barbe 胡子[服装-时装]Quelle taille faites vous? | La cabine est au fond,à droite.La couleur me plaît,mais c’est un peu grand.Qu’est-ce que vous avez dans ma pointure? 我穿的尺码,你们有什么款式的鞋?J’ai un autre modèle,en noir. | Aude est toujours bien habillée.Est-ce que vous avez un autre modèle,dans ma taille?habillé,e (a.) 穿衣服的| nu,e (a.) 裸身的| une jupe 短裙| une veste 上衣un tailleur 女式西服| un ensemble 女式套装| un chemisier 女式衬衫un pull 针织套衫| un costume 男士西装| une chemise 男士衬衫| un pyjama 睡衣un bouton 纽扣| un imperméable 风雨衣| un anorak 连帽滑雪运动衫un blouson 拉链茄克衫| un maillot de bain 泳裤| uniquement (adv.) 仅仅,只有coudre (v.t.) 缝制| tissu (n.m.) 布| à la mode 流行,时髦| démodé,e (a.) 过时的une culotte 短裤| un collant 连裤袜| un slip 三角裤| un soutien-gorge 胸罩des chaussettes (n.f.) 短袜| des chaussures à talons hauts 高跟鞋| haut,e (a.) 高的plat,e (a.) 平的| des bottes (n.f.) 靴子| soie (n.f.) 真丝| laine (n.f.) 羊毛cuir (n.m.) 皮革| une ceinture 皮带| une écharpe en soie 真丝围巾des gants (n.m.) en laine 羊毛手套| un parapluie 雨伞| des lunettes (n.f.) de soleil un sac à main en cuir 皮革手提包| un chapeau 帽子| un mouchoir en coton 布手帕une cravate 领带| bijou (n.m.) 首饰| diamant (n.m.) 钻石| plastique (n.m.) 塑料un collier 项链| un bracelet 手镯| une broche 首饰别针| une bague 戒指une chaîne 链子,链条| une montre 手表| une boucle d’oreille 耳环s’habiller (v.pron.) 穿衣| mettre (v.t.) 穿,戴| se déshabiller (v.pron.) 脱衣enlever (v.t.) 脱,摘掉| être en pantalon 身着长裤| se changer (v.pron.) 更衣chic (a.) 帅气的,别致的| élégant,e (a.) 优美的,雅致的| comme d’habitudeun haut 上半身,上衣| bleu clair (a.inv.) 淡蓝色| essayer (v.t.) 试衣| taille (n.f.) 尺寸la cabine 试衣室| Ça vous plaît? 您喜欢吗? | un modèle 式样| aller bien à qn.la forme 样子,形状| pointure (n.f.) 鞋尺码| l’ensemble de la ville 全城l’ensemble des employés 全体职员| un enfant en rouge | quelques minutes après法语词汇渐进初级 E[房子-住房]Alexandre habite au quatrième étage d’un immeuble modern.Il prend l’escalier pour descende au rez-de-chaussée. 他走楼梯下至底楼.le toit 房顶| le mur 墙壁| le balcon 阳台| la fenêtre 窗| la cave au sous-sol 地窖la jardin 花园| le plafond 天花板| le premier étage 二楼| le garage 车库la porte 门| la clé钥匙| la serrure 锁| le rez-de-chaussée 底楼| le sol 地面par terre 在地上| un couloirs 走廊| des toilettes 卫生间| une entrée 门厅une sale de séjour 起居室=une sale à manger 餐厅+un salon 客厅une sale de bains 浴室| une chamber 卧室| dans la cuisine | il fait chauddes rideaux (n.m.) 窗帘| un tableau 画| un canapé三人沙发| un cousin 靠垫une table basse 茶几| un vase 花瓶| un tapis 地毯| un fauteuil 扶手椅,单人沙发une étagère 架子| une commode 五斗橱| une table 桌子| une chaise 椅子un placard 壁橱,吊柜| un évier 水斗| une cuisinère 炉灶| un four 烤箱un congélateur 冰柜| un lave-linge 洗衣机| un lave-vaisselle 洗碗机un réfrigérateur/un frigo 电冰箱| un réveil qui sonne 铃声正响的闹钟| une lampe 电灯un oreiller 枕头| des draps 床单| une couette 羽绒褥子| la moquette 机织割绒地毯un radiateur 电暖气,热水汀| une couverture 被子| un lit 床| autour de la tableune douche 淋浴| une baignoire 浴缸| un miroir 镜子| un lavabo 洗脸池un savon 肥皂| une serviette de bain 浴巾| la lumière 灯光| descendre (v.i.) 下来fermer la porte à clé锁门| prendre l’escalier 上楼梯| rentrer (v.i.) 回家une boîte aux letters 信箱| le courier 邮件| prendre l’ascenseur 乘电梯monter (v.i.) 上去| ouvrir (v.t.) 打开| allumer (v.t.) 点灯| rester à la maison 呆在家里recevoir (v.t.) 接待| frapper /sonner à la porte 敲门/按门铃| une sonnette 门铃louer (v.t.) 租| un locataire 房客| un propriétaire 房东| payer un loyer 付房租une facture 发票| un duex pièces 两间套居室| déménager (v.i.) 搬家confortable (a.) 舒适的| une agence immobilière 房屋介绍所| sur le canapé/la chaise monter/descende l’escalier | dans la semaine/en semaine 每周的工作日法语词汇渐进初级 F[日常生活]Léa accompagne les enfants àl’éco le. | Jean part de la maison, il part au travail.Léa va cherche r les enfants à l’école. 莱娅去学校接孩子Jean rentre à la maison, il rentre du travail. | Jean met le réveilà 7 heures.J’allume la radio pour écouter les informations à 7 heures et demie.J’allume la télé à20 heures, mais je l’éteins (éteindre v. 熄灭) après les nouvelles.Elle nettoie la salle de bains. | Elle repasse (v. 熨烫) un pantalon.Elle met le linge à laver dans le lave-linge/la machine à laver.écouter la radio | lire un journal | écouter les messages | téléphoner à qn.envoyer des lettres | en général | les nouvelles (n.f. 新闻) | faire du corrier 写信faire les courses 购物| faire le ménage 做家务| se préparer | faire sa toilette 梳洗se laver (v. 洗脸,洗澡) | prendre une douche 淋浴| prendre un bain 盆浴se laver les cheveux 洗发| se brosser les dents 刷牙| une brosse à dents 牙刷prêt,e (a. 准备好的) | nettoyer (v. 打扫) | faire le lit 整理床铺| le linge à laver 待洗衣服dans les placards | laver à la main 手洗| certains,certaines (a. 有些)faire du repassage 熨烫| le linge (n. 内衣,床上用品) | ranger (v. 整理)dans la sac à main | un stylo | un paquet de cigarettes | des clés | un agendaune boîte d’allumettes 一盒火柴| des photos de bébé | des tickets de bus ou de métroun porte-monnaie 钱包| un petit parapluie 折伞| un portefeuille 钱夹un téléphone mobile/un portable 手机| une ampoule électrique 电灯泡| du papier 纸une paire de ciseaux 剪刀| du papier à lettres et des enveloppes (n.f.) 信纸和信封un crayon 铅笔| une gomme 橡皮| un taille-crayon 卷笔刀| un sac en plastique法语词汇渐进初级 G[食品-商业]On peut acheter des légumes et des fruits frais chez les marchand de fruits et légumes. On achète la viande chez le boucher (à la boucherie).On achète du bon fromage chez un fromager (à la fromagerie).On dit qu’il y a 365 sortes de fromages en France.On peut acheter ces produits dans une épicerie/un petit supermarché.Pour acheter du pain, on va chez le boulanger (à la boulangerie),et pour acheter des gâteaux, on va chez le pâtissier (à la pâtisserie).On peut acheter du vin et des alcools dans un supermarché,chez un marchand de vin.frais,fraÎche (a. 新鲜的) | un champignon | un oignon 洋葱| un chou-fleur 花菜une pomme de terre | des épinards (n.m. 菠菜) | une carotte 胡萝卜| une saladeune tomate | un poivron (rouge ou vert) 圆椒(红椒或青椒) | une aubergine 茄子des haricots (n.m.) verts 刀豆| c’est-à-dire | une pomme | une poire 生梨un abricot 杏| une pêche 桃子| une orange | des fraises (n.f. 草莓) | un melon 瓜un ananas 菠萝| une banane mûre,vert,pas mûre 成熟的香蕉,未熟的香蕉un citron 柠檬| des cerises (n.f. 樱桃) | le poisson | préparer le poissonpoissonnier (n.m. 鱼商) | poissonnerie (n.f. 鱼铺) | les fruits de mer 海鲜| un crabe 螃蟹une moule 淡菜| une crevette 虾| la viande | le porc 猪肉| une côtelette 排骨du jambon 火腿| une saucisse 香肠| le boeuf 牛肉| une entrecôte 牛排骨un filet 牛里脊| l’agneau 羔羊肉| une côtelette 羊排骨| le veau 小牛肉| une tranche un rôti 烤小牛肉| un poulet 鸡肉| un canard 鸭肉| les fromages 奶酪| le laitle beurre 黄油| le yaourt | la crème fraîche 鲜奶油| les oeufs (n.m. 蛋)supermarché (n.m.) | épicerie (n.f. 杂货店) | le sucre | le riz | une boîte de conserve 罐头la confiture (d’orange,de fraise) 果酱(甜橙,草莓酱) | l’huile (n.f.) d’olive (n.f.) 食油,橄榄油le sel 盐| le poivre 胡椒| la sauce tomate 番茄酱| spécialités françaises 法国特产une baguette | un pain de campagne | un croissant | un pain aux raisins 葡萄面包un pain au chocolat | une tarte aux pommes 苹果塔| une tarte au citron 柠檬塔un gâteau au chocolat 巧克力蛋糕| un millefeuille 千层糕| des bonbonsdes glaces (n.f.) (à la vanille,au chocolat,à la fraise) 香草,巧克力,草莓冰淇淋les boissons 饮料| les alcools 烧酒| le vin (rouge,blanc,rosé) 红,白,玫瑰葡萄酒le champagne 香槟| la bière 啤酒| les apéritifs (n.m.) | le whisky | le cognac 白兰地les boissons sans alcool 不含酒精的饮料| l’eau minérale (gazeuse,plate) 矿泉水le jus de fruits : le jus de pomme,d’orange,de raisin 果汁 : 苹果汁,橙汁,葡萄汁le café,le thé,le chocolat chaud 咖啡,茶,巧克力热饮*manger,acheter,vouloir,prendre,boire之类动词后面往往跟带部分冠词的名词。
法语动词变位最强归纳总结
法语动词变位最强归纳总结一:第一组动词1.普通的第一组动词:如aimer: je aime tu aimes il aime nous aimons vous a imez2,特殊的第一组动词:A:以-eler或-eter 结尾的第一组动词:在所有的单数人称以及复数第三人称变位形式中,词尾字母:"l"变成"ll",词尾字母"t"变成"tt" ,appeler ,jeter。
直陈式现在时:appeler :j 'appelle tu appelles il appelle nous appelons vous appelez ils appellent未完成过去时:不变复合过去时:不变简单将来时:全部双写:nous appellerons 过去将来时(条件式):全部双写:nous appellerions 虚拟式同类词:jeter , projeter例外:acheter,corseter,crocheter,fureter,haleter和geler ,celer,peler,c iseler,démanteler,écarteler,marteler,modeler的变位与下面B组中的词相同,即不双写,而是变为开口。
B:以-éder,-érer,-ever,-éter结尾的第一组动词:在所有的单数人称以及复数第三人称变位形式中,词尾字母:"é"或"e"因发音的要求变成开口的"è",例如动词posséder , espérer,lever, répéter 。
直陈式现在时:posséder:je possède tu possèdes il possède nous possédons vous possédez ils possèdentlever:je lève tu lèves il lève nous levons vous levez ils lèvent将来时(条件式):全开口nous possèderions 虚拟式:同类词:espérer , soulever, répéter, peser , révéler ,enlever ,préférer ,préle ver ,mener 。
法语衣物词汇
法语实用生活衣物词汇及对话==============================Aaccessoire-m 配饰fibre acrylique 晴纶alpaga-m 羊毛织物anorak-m 滑雪衫attache-f 系扣用品Bballerines-f 平底轻便女鞋batiste-f 细麻布beret-m 贝蕾帽bibi-m 女式小帽bijouterie-f 首饰blanchisseur-m 洗衣工blouse-f tt 工作罩衣blouson-m 夹克衫boa-m 毛皮或羽毛的长围巾bob-m 阔边遮阳帽bonnet-m 无边软帽bonnetterie-f 针织品botte-f 长统靴子boucle-m 环boucle d'oreille-m 耳环bourse-f 线包bourette de soie-f 锦绸braguette-f 门襟bretelles-f (男裤)背带,(妇女内衣)吊带broderie-f 刺绣品Ccaban-m 厚衣料的无帽短大衣cachemire-m 羊绒大围巾calecon-m (男)短衬裤,女用针织紧身长裤calicot-m 平布,白布capuchon-m 风帽,帽兜casaque-f 上衣,女式段上衣casquette-f 大盖帽catalogue-f 商品一览表ceinture-f 裤带,腰带chale-m 披肩chapeau-m 帽子chasuble-f 祭披式无袖衣服chaussettes-f 短统袜子chaussure-f 鞋,靴子chef d'atelier-m 车间主任chemise-f 衬衫,男式衬衫chemise de nuit-f 长睡衣chemisier-m (长袖)女衬衫chic-m 漂亮,优雅col-m 衣领collant-m 紧身衣,紧身裤confection-f 制作,现成衣服contrefacon-m 伪造品costume-m 服装,(成套的)男式西服coton-m 棉布couleur-f 颜色coupe-f 裁减coutil-m 人字斜纹布couturiere-f 女裁缝,缝衣女工createur de mode 时装设计师crepe-m 绉布,绉纱crepon-m 重磅绉纱culotte-f (女用)短衬裤S’habiller 穿衣Se déshabiller 脱衣La taille 身材La pointure 尺码La mesure 人体尺寸Le tour de poitrine 胸围Le tour de hanches 臀围Le tour de taille 腰围L’encolure n.f 领圈尺寸La mode 时装à la mode 流行élégant,e 漂亮的un prêt-à-porter 成衣un modèle 模特儿un mannequin 人体模型,模特儿ample 宽大的étroit,e 窄小的moulant,e 紧包的long,gue 长的court,e 短的la couleur 颜色voyant,e 鲜艳的sobre 朴素的démodé,e 过时的parler toilette 谈论穿着être en grande toilette 穿着盛装être endimanché穿节日服装se mettre en blanc 穿一身白la fermeture éclair 拉链la cape 披肩le faux-col 活硬领le cache-nez 围巾le manchon 手笼la bretelle 背带la boutonnière 领扣le bouton 纽扣le fichu 头巾une agrafe 搭扣la ceinture 腰带la cravate 领带le porte-jarretelles 吊袜带la ****d de cravate 领带结le ****d papillon 蝴蝶领结le mouchoir 手帕la genouillère 护膝le disciplinaire 风纪扣le foulard 头巾常用语Elle aime suivre la mode. 她喜欢赶时髦Cette année, la jupe rouge est en vogue. 今年流行红裙子Cette couleur est très à la mode cet été. 这种颜色今年夏天非常流行Cette veste est démodée. 这件衣服过时了Il est toujours bien habillé. 他总是衣冠楚楚Cette couleur ne me convient pas. 这种颜色不适合我Qelle est votre tour de taille? 您的腰围多少?C’est un vêtement serré à la taille. 这是一件收腰的衣服服装1) La veste 上衣L’habit (m.) à la mode 时装Le vêtement sur mesure 定做的服装Le prêt-à-porter 成衣Les vêtements civils 便服Les vêtements militaries 军服Les vêtements de tous les jours 常服Les vêtements de travail 工作服Les vêtements (de) sport 运动服,休闲服Les vêtements du dimanche 出客衣服,节日衣服Les vêtements d’hiver 冬装Les vêtements legers 夏装Les vêtements de demi-saison 春秋季服装Les sous-vêtements 内衣Le manteau 大衣Le manteau d’hi ver 冬大衣Le manteau de demi-saison 夹大衣,春秋大衣Le manteau fourré皮里大衣Le paletot à col de fourrure 翻皮大衣Le manteau ouaté棉大衣Le mantelet 女式短大衣Le pardessus à manches raglan 套袖式男大衣La pelisse 皮袄Le par-dessus 男式外套La blouse de travail 工作服Le bleu 蓝工作服L’imperméable (m.) 雨衣Le trench-coat 有腰带的雨衣L’inperméable (m.) raglan 套袖式雨衣La pelerine de cycliste (骑自行车用)雨披Le costume de gar çonnet 童装La redingote 男子礼服Le smoking 无尾常礼服La tenue de vol 飞行服La tenue de campagne 战地服La grande tenue 军礼服L’habit de soirée 男式晚礼服La robe de soirée 女式晚礼服Le frac 燕尾服Un uniforme 制服Le complet 一套西服Le tailleur 一套女西服Le veste 上衣La jaquette 女式紧腰上衣Le veston 男短外衣Le veston droit 单排扣上衣Le veston croisé双排扣上衣Les tweeds (m.pl.) 花呢西服Le gilet 西服背心La tunique 长袍La redingote chinoise 马褂Le kimono 和服Le costume de chasse 猎装Le blouson 茄克L’anorak (m.) 滑雪衫Le tricot de laine 毛线衣Le pull-over 套衫Le cardigan 羊毛开衫Le gilet de laine 毛背心2) le sous-vêtement 内衣le pyjama 睡衣le peignoir 浴衣la chemise 衬衫le chemisier 女衬衫la chemisette 短袖衬衫être en bras de chemise 只穿睡衣la chemise de niut 长睡衣la chemise de sport 运动睡衣la chemise de femme 老式女衬衣le linge de corps 内衣le linge de soie 绸衬衣le maillot 紧身内衣le maillot de bain 游泳衣le cale çon de bain 游泳裤le bikini, le deux-pièces 比基尼le monokini 女游泳裤le collant 紧身裤,连裤袜le gilet à encolure ronde 圆领衫le tee-shirt T恤衫la camisole 短袖汗衫le jersey 棉毛衫le maillot molletonné绒衣le corset 女紧身衣le soutien-gorge 胸罩le boléro 女用短背心le corsage 胸衣le pantaloon molletonné绒裤le cale çon long de cotton 棉毛裤le slip (女式)三角裤la culotte, le cale çon 衬裤,短裤衩le pantalon périodique 卫生裤,月经裤3) le pantalon 长裤le pantalon de dame 女式长裤le pantalon à bas évasé喇叭裤le pantalon de toile bleue 劳动布长裤enfiler son pantalon 穿长裤le pantalon fuseau 滑雪裤le (blue-) jean 牛仔裤la cotte 工装裤la culotte de cheval 马裤les culottes longues 长裤le short 短运动裤la barboteuse 婴儿连衣短裤4) la jupe 裙子la robe 连衣裙le jupe large 宽裙le jupe ajustée 窄裙la jupe plissée 褶裙le jupe à fronces 百褶裙la mini-jupe 超短裙le jupon 小裙,衬裙la combianison 长衬裙laa jupe-culotte 裙裤la jupe à bretelle 背带裙la robe chinoise 旗袍5)les chaussettes 袜子les bas 长统袜les bas pur-fil 线袜passer ses bas 穿袜les mi-bas 中筒袜les socquettes (f.) 短袜les socquettes de nylon 尼龙短袜les choussettes de laine 羊毛袜6) les gants 手套les gants de laine 羊毛手套les gants de cuir 皮手套les gants fourrés 毛里手套les gants de boxe 拳击手套mettre des gants 戴手套retirer ses gants 脱手套la mitaine 露指手套la moufle 连指手套常用句Je voudrais me faire un manteau sur mesure. 我想定做一件大衣Est-ce que je peux essayer ce complet? 我能试这套西装吗?Je crois qu’il est trop étroit po ur moi. 我觉得它太小了Avez-vous un tee-shirt à ma taille ? 你们有没有我这个尺寸的T恤衫?Est-ce que vous pouvez me montrer quelques modèles ? 您能给我看一些样子吗?Quand dois-je revenir pour l’essayage ? 我什么时候来试穿?Cette veste me va très bien . 这件衣服很合我的身Beaucoup de jeunes portent le jean . 许多年轻人穿牛仔裤Ce jeune homme a toujours une tenue négligée . 这个年轻人总是衣着随便Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ? 参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?3 les chaussures et les chapeaux 鞋,帽1) les chaussures 鞋les souliers (m.pl.) (皮)鞋les souliers plats 平跟鞋les souliers à talons hauts 高跟鞋les souliers montants 高帮鞋les souliers à bouts ronds 圆头鞋les souliers à bouts pointus 尖头鞋les moccasins 船鞋les souliers à semelles en cuir 皮底鞋les souliers à semelles en caoutchouc 胶底鞋les souliers à semelles de crêp 绉胶底鞋les chaussures en (de) cuir 皮鞋les chaussures en tissu (de toile, de cotton) 布鞋les chaussures boutonnées 搭扣鞋les chaussures en caouthouc 胶鞋les chaussons (m.p.l.) 软底鞋,便鞋les souliers de sport 运动鞋les souliers de tennis 网球鞋les chaussons de danse 舞蹈鞋les souliers de ballet 芭蕾舞鞋les souliers ferrés 钉鞋les sandals (f.pl.) (塑料)凉鞋les espadrilles (f.pl) 布凉鞋les sandalettes (f.pl) de dame 女式凉鞋les mules (f.pl) 拖鞋式凉鞋les pantoufles (f.pl) 拖鞋les pantoufles en feutre 毡拖鞋les babouches (f.pl) 皮拖鞋les sandals en caoutchouc micro-cellu-laire 微孔塑料拖鞋les pantoufles brodées 绣花鞋les socques (m.pl.) 木屐les sabots (m.pl) 木鞋les sandales de paille 草鞋les savates (f.pl.) 破旧的鞋,拖鞋les bottes (f.pl.) 靴子les bottes basses 短筒靴les bottes à tige haute 长统靴les demi-bottes,les bottines (f.pl.) 半统靴les bottes de dame 女长统靴les bottines de dame 女半统靴les bottes de caoutchouc 胶靴les bottes de feutre 毡靴les bottes de cavalier 马靴les bottes de chasse 猎靴la tige 靴筒la pointure 鞋号le modèle de soulier 鞋样la semelle 鞋底la semelle intérieure 鞋垫le talon 鞋跟la claque, l’empeigne (f.) 鞋面le quartier 后帮la languette 鞋舌le clou à brodequin 鞋钉le lacet 鞋带le cirage 鞋油la brosse à souliers 鞋刷le chausse-pied, le corne à chaussures 鞋拔la forme 鞋楦lacer ses chaussures 系鞋带cirer ses chaussures 擦鞋mettre ses chaussures 穿鞋se déchausser; quitter ses chaussures 脱鞋les souliers sur mesure 定做的鞋子la numérotation unifiée de chaussures 统一鞋号le talon éculé(usé) 旧鞋跟le fer du talon 后铁掌le bout de fer 前铁掌2) le chapeau 帽子porter un chapeau 戴帽子le chapeau de soleil 太阳帽le chapeau d’homme (de femme) 男(女)帽le chapeau mou 呢帽le bonnet 便帽la toque 无沿帽le chapeau à large bord 宽沿帽le beret 贝雷帽le chapeau de paille 草帽la casquette 压舌帽le chapeau haut de forme 礼帽le chapeau melon, le melon 圆顶礼貌le képi 法国军帽le bonnet de fourrure 皮帽le capuchon 风帽,皮猴帽le bonnet ouaté棉帽la casquette de sport 运动帽le (chapeau de ) feutre 毡帽le bonnet de bain 游泳帽le bonnet de niut 睡帽le béguin ,le petit bonnet 儿童软帽les couvre-oreilles 耳帽le panama 巴拿马草帽la calotte 瓜皮帽,无边圆帽la coiffe 女帽la capeline 女用风帽le bonnet de patineuse 溜冰帽le calot 船帽le carton à chapeau 帽盒la pointure ,l’envergure (f.) 帽子号码la visière 帽沿le bord, la bordure 帽边la doublure 帽里le fond 帽顶常用句Pardon,où se trouve le rayon des chaussures et des chapeaux? 对不起,请问鞋帽柜台在哪?Bonjour monsieur, en quoi puis-je vous être utile? 您好,先生,我可以为您做什么?Montrez-moi cette paire de souliers, s’il vous plait? 请您把这双鞋给我看看。
有关服装的法语词汇
一.衣服Les vetement5 v: i7 k7 o8 H) B- H) E: ]) R/ S8 J v4定做的衣服:vetement sur mesure(s)/costumes sur mesure(s)二.成衣:vetement de confection. ]9 x8 F7 k# j( S: t; T! C$ v f" ~8 _+ C+ N# }8 }/ I3 ^" b) o小号:taille petit/taille S0 Z X5 R' g/ b7 C中号:taille Moyen/taille M5 }7 I6 ]2 O: r! \2 [* o# B2 ^, l* a' J大号:taille Grand/taille L! \$ ~. B M4 b. }* p _. E( l3 x W) A# n; ~) I9 @特大号:Extra,XL,XLL, k' X2 r: q3 Y0 o( |# c' O男成衣:les prets-a-porter-pour hommes- o$ h" r0 t6 t- M% g' g女装:vetements feminins冬装:vetement d'hiver+ f6 N/ v1 P" ?& c, ?% Q! L, \3 G, s" V' L1 I" r时装:habit a la mode最时髦的连衣裙:robe dernier cri. o+ X0 X1 w2 Q% i- f, g0 Q针织品:articles de bonneterie1 z0 z1 G, @- [, ^内衣:les sous-vetements+ w. d- g6 g+ S% i0 K5 }( I$ {( C/ G. D' R9 Y' M8 I6 l/ U$ N" V大衣:manteau插袖式男大衣:pardessus a manches raglan1 T1 s* {+ ~% v冬大衣:manteau d'hiver夹大衣:manteau mi-saison e! o3 w6 y% l7 @! \; |$ N翻皮大衣:manteau de fourrure' }: `7 [" `( Z7 `皮里大衣:manteau fourre皮领大衣:paletot(manteau a col de fourrure)( ~! u+ o) q* c3 D& i7 C! o Y; ]5 ]- E* G7 o4 j5 Z# Z% Y9 @0 A风雪大衣:cape fourree. \ L/ ^; Q' {6 M2 o. w" V' I斗篷:cape! X9 s; |4 [2 Q) X# t) }0 T% V% x f8 _风衣:cache-poussiere带风帽的风衣:parka a capuchon1 T6 I$ U7 Y0 g雨衣:impermeable,manteau du pluie,imper3 ?. ^9 l: i' x, d2 f% v有腰带的雨衣:trench-coat插袖式雨衣:impermeable raglan% o! W/ B" h m4 L' D骑自行车用的雨衣:pelerine de cycliste'~% M! D% W1 U7 {/ N) ]礼服:habit noir燕尾服:frac f- Q- u8 w( x( |) Q; N小礼服:smoking- k( }* x# H" [8 ^1 g( Q7 `晚礼服(男):habit de soiree晚礼服(女):robe de soiree0 y) a( ?, l9 ~" S' S% H一套西服:un complet* h0 X7 S! Y( K0 f& Y; u" M- [9 w% K) A; ]9 x. W0 Z% I Y一套女西服:un tailleur: x, }- q) @) P女式套装:tailleur pantalon上衣,男西服上衣:veste茄克,女西服上衣:jaquette1 x+ \# W6 Z' t, a. W茄克衫,罩衫:blouse1 f' A/ Q; t+ o0 Q# i; O# P男短外衣:veston单排扣的:droit双排扣的:croise; ]. q1 h+ o) i S- ~) e r& {; p2 i1 X$ [8 f) [& [+ ]) }+ ^有腰带的短尼外衣:caban ceinture3 \5 \" E/4 j$ X9无领双排扣女上衣:veste croisee sans revers中山服上衣:habit a colferme青年装上衣:blazer vestesport/ r; j( X; ?4 `% N: L4 ]8 f1 ]( q6 @7 _皮袄:veste fourree,veste doublee de fourrure Aaccessoire-m 配饰fibre acrylique 晴纶alpaga-m 羊毛织物anorak-m 滑雪衫attache-f 系扣用品Bballerines-f 平底轻便女鞋batiste-f 细麻布beret-m 贝蕾帽bibi-m 女式小帽bijouterie-f 首饰blanchisseur-m 洗衣工blouse-f tt 工作罩衣blouson-m 夹克衫boa-m 毛皮或羽毛的长围巾bob-m 阔边遮阳帽bonnet-m 无边软帽bonnetterie-f 针织品botte-f 长统靴子boucle-m 环boucle d'oreille-m 耳环bourse-f 线包bourette de soie-f 锦绸braguette-f 门襟bretelles-f (男裤)背带,(妇女内衣)吊带broderie-f 刺绣品Ccaban-m 厚衣料的无帽短大衣cachemire-m 羊绒大围巾calecon-m (男)短衬裤,女用针织紧身长裤calicot-m 平布,白布capuchon-m 风帽,帽兜casaque-f 上衣,女式段上衣casquette-f 大盖帽catalogue-f 商品一览表ceinture-f 裤带,腰带chale-m 披肩chapeau-m 帽子chasuble-f 祭披式无袖衣服chaussettes-f 短统袜子chaussure-f 鞋,靴子chef d'atelier-m 车间主任chemise-f 衬衫,男式衬衫chemise de nuit-f 长睡衣chemisier-m (长袖)女衬衫chic-m 漂亮,优雅col-m 衣领collant-m 紧身衣,紧身裤confection-f 制作,现成衣服contrefacon-m 伪造品costume-m 服装,(成套的)男式西服coton-m 棉布couleur-f 颜色coupe-f 裁减coutil-m 人字斜纹布couturiere-f 女裁缝,缝衣女工createur de mode 时装设计师crepe-m 绉布,绉纱crepon-m 重磅绉纱culotte-f (女用)短衬裤Ddecope-f 开缝de d'or-m (欧洲)服装金顶奖dentelle-f 花边doublure-f 衬里dralon-m 德拉纶(聚丙稀纤维,德国商品名)drap-m 呢绒drape-m 褶皱,服褶Eecharpe-f 披巾ecru-m 未加工的,本色的elegance-f 雅致,考究,精美empiecement-m 复势,裙腰encolure-f 领圈尺寸enforme-m 锁边enfourchure-f 裤裆ennoblissement-m 面料改造技术entoilage-m 衬布,加衬布entrejambes-m 跨间,裤裆escarpin-m 薄底浅口皮鞋etoffe-f 衣料,织物eventail-m 扇子Ggabardine-f 华达呢gabarit-m (放出的)样板,样式,模子gaine-f (女用)紧身塔gaine-culotte-f (女用)紧身衬裤galbe-m 凸肚型的,(引)轮廓优美galon-m 装饰带gain-m 手套garde-vue-m 遮阳帽garnissage-m 提花机,拉毛gilet-m 背心gradation-f 推档放样soie-grege-f 生丝,米灰色gresiller-m 使起皱guetre-m 护腿套guipure-f 凸花花边S’habiller 穿衣Se déshabiller 脱衣La taille 身材La pointure 尺码La mesure 人体尺寸Le tour de poitrine 胸围Le tour de hanches 臀围Le tour de taille 腰围L’encolure n.f 领圈尺寸La mode 时装à la mode 流行élégant,e 漂亮的un prêt-à-porter 成衣un modèle 模特儿un mannequin 人体模型,模特儿ample 宽大的étroit,e 窄小的moulant,e 紧包的long,gue 长的court,e 短的la couleur 颜色voyant,e 鲜艳的sobre 朴素的démodé,e 过时的parler toilette 谈论穿着être en grande toilette 穿着盛装être endimanché穿节日服装se mettre en blanc 穿一身白la fermeture éclair 拉链la cape 披肩le faux-col 活硬领le cache-nez 围巾le manchon 手笼la bretelle 背带la boutonnière 领扣le bouton 纽扣le fichu 头巾une agrafe 搭扣la ceinture 腰带la cravate 领带le porte-jarretelles 吊袜带la ****d de cravate 领带结le ****d papillon 蝴蝶领结le mouchoir 手帕la genouillère 护膝le disciplinaire 风纪扣le foulard 头巾开场先介绍两句俚语:Je n'ai plus rien à me mettre sur le dos. 我没有衣服可穿. 我需要服装.Se mettre sur son 31. (为了某个场合) 穿得衣冠楚楚.春节就要到了,各位MM都出动添置新衣了,这一期我们就来谈论一下服装。
法语综合教程第三册第三课练习答案.
法语综合教程第三册第三课练习答案.Le?on 3E xercices de grammaire (le passé simple de l’indicatif)I. écrivez la terminaison de ces verbes au passé simple.Il s’amusa... Elle mourut... Il naquit... On finit... Il aper?ut...Elles se rendirent...J’écrivis...Tu courut...Tu répondis...Ils grattèrent...Elle appliqua...Il parvint...II. Trouvez l’i nfinitif du verbe conjugué au passé simple..1. mettre2. habiller3. tenir4. dire5. pouvoir6. voir7. prendre8. croire III.écrivez correctement les verbes à l’imparfait ou au passé si mple.1.passais, remarquai, essayai, téléphonai, alertai2.racontait, raconta3.racontait4.écoutait, écoutaIV. Mettez les verbes entre parenthèses au passé simple ou à l’imparfait.1. nous restions2. mangea3. attendions, se mit4. aimions5. go?tait6. sentit, mijotait7. marchais, aper?usIV.Remplacez les verbes soulignés par des verbes au passé simple. inventa, fut, tourna, vit, donna, réalisa, se désintéressaE xercices de grammaire (apposition)I.Soulignez les appositions et encadrez le mot auquel chacune d’elles se rapporte.1. célèbre architecte fran?ais→Le N?tre2. l’achat des vieilleries chez les brocanteurs→une passion3. volcan qui br?le au milieu d’une ?le→l’Etna4. messager des beaux jours→l’hirondelle5. repeinte→la chambre6. l’auteur des Misérables→Victor HugoII.Distinguez les appositions et repérez leurs différentes fonctions.1. condition2. cause3. cause4. précision5. concession6. conditionE xercices de grammaire (? ce qui ?et ? ce que ?)I.Complétez les phrases suivantes par ? ce qui ? ou ?ce que ( ce qu’ ) ?.1.ce que3.ce que4.ce qu’5.ce qui6.ce qui7.ce qui8.ce que9.ce qui10.ce qu’11.ce qui12.ce quiII.Reliez les phrases en rempla?ant cela par ? ce qui ? ou ?ce que ? :1.ce qui2.ce qui3.ce que4.ce qui5.ce qui6.ce queE xercices de grammaire-RévisionI. Complétez les dialogues suivants avec l’article qui convient :le, la, l’, les, un, une, des.1.les, le, l’, les, le2.un, le, Le3.un, un/doc/3a1145724.html,, la, le, unII.Choisissez la (ou les) réponse (s) possible (s).1.c, d2. c3. a5. a6. b, dIII.Reliez les propositions indépendantes par l’une des conjonctions suivantes :1.donc2. et3. mais4. car5. ouIV.Afin d’éviter les répétitions, remplacez dans le texte suivant les mots répétés par des pronoms appropriés.Je suis allé visiter un appartement. Je le trouve très bien. Il est situé dans la rue Tiquetonne. J’y suis allé avec Catherine et Eva. Je leur ai demandé de me conseiller car je ne suis pas très critique. Elles ont trouvé qu’il y avait du bruit. Comme je ne supporte pas le bruit, j’hésite. Mais chaque appartement a des inconvénients. Je dois les accepter sinon je ne trouverai jam ais rien.E xercices de vocabulaireI. Trouvez deux mots de la même famille des mots suivants :chirurgie : chirurgien, chirurgicaldentiste : dent, dentifriceh?pital : hospitaliser, hospitaliermaladie : malade, maladifmédecin : médecine, médicalinfirmier : infirmerie, infirmespécialité : se spécialiser, spécialjeu : jouer, jouetgros : grossier, grossesseII. Modifiez les phrases en employant ? appliquer ? ou ? application ? :1.Le chirurgien applique de la pommade sur la blessure.2.Le ma?on applique une couche de peinture sur les murs.3.Au lieu de signer, il applique son cachet sur le papier.4.Un enfant applique son oreille contre la planche pour écouter le grattement del’épingle.5.L’application de principe de physique est fréquente dans la vie courante.6.V ous n’avez pas appliqué la règle de grammaire que nous avons apprise hier.III. Traduisez les phrases suivantes en chinois en faisant attention au sens des mots soulignés :1.我祖父身体不好,他只好听天由命了。
Hisavv法语小常识
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
1,dire=say,parler=speak。
前者强调说的动作,后者强调说的内容。
2,partir=leave,sortir=get out from some place.前者是“离开的意思”比如partir en voyage,后者是“从一个房间等场所出去的意思”,比如sortir de chez soi。
3,mettre是放置的意思,prendre是拿取的意思4.savoir后加动词和从句。
connaitre加名词。
当connaitre,和savoir都表示了解某人时,connaitre比savoir了解的深入。
很简单,从基础开始a 就代表从一个地点到另一个地点,有一个动的过程例:je vais au louvre我去卢浮宫也可以说明一种对人或物的指向je parle a ma mere我对我妈说话en指的是停留在某一个领域或地区例:en francais, j'etais plutot pas mal我法语还是挺不错的je reste en france我留在法国route = roadrue = streetchemin = way举例:sur mon chemin = in my waychemin de fer = railwayavenue = avenue 和英语写法一样,意思一样,林荫大道的意思beaucoup de许多的。
Il y a beaucoup de personnes.这里有许多人。
trop de 强调太多了。
J'ai trop de devoirs à faire!我有太多的作业要写!peu de 和un peu de就和英语里面的little of和 a little of 的区别是一样的。
peu de 表达否定几乎没有的意思,而un peu de是指少的。
J'ai peu de temps pour faire les devoir.我没有时间写作业。
简明法语教程 上 第十九课
s'habiller
(通用)指与爱好、时尚和某些礼仪场合、工 作等有关的穿着。
Il s'habille toujours en noir. 他总是一身黑色装束。 Elle sait s'habiller pour toutes les situations. 她懂得为各种场合得体着装。
un peu de vin 萄酒
一点儿葡
• un tube de dentifrice • 一管牙膏
• un pot de crème • 一罐奶油
• une tablette de chocolat • 一板巧克力
• deux bols de riz • 两碗米饭 • trois bouteilles d'eau • 三瓶水 • Une paire de chaussettes • 一双短袜
• 你太注重细节了。
descendre 下去,下来
• descendre un escalier • 下楼梯 • descendre à l'hôtel • 在旅馆投宿 • Les prix descendent. • 物价下降
tenir 拿着,握着
• tenir un enfant par la main • 牵着孩子的手 • un vêtement qui tient chaud (保持) • 一件保暖的衣服 • Cet homme tient le vin. • 这个人酒量好
des gants (m.) 手套
un chapeau 帽子
un bonnet 便帽,无边软帽
怎么“穿衣”?
habiller
给…穿衣,替 …穿衣: habiller un enfant 给小孩穿衣服
法语学习同义词的区别
法语学习同义词的区别在法语学习当中,我们经常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等大体相同,用法相似,语义相近,差异甚微的动词,区别特别困难。
但是如果我们从行动方向及行为方式这两个方面对这些动词的词义进行诠释的放在,则能简单明了。
首先,这几个动词都含有“来”(venir),“去”(aller)这两个行为动词的基本词义。
所不同的只是有的词含有“重复”的意义,如:ramener, rapporter, remporter,有的则没有这层含义,如:amenr, emmener, apporter, emporter。
进一步的分析使我们看到,在这几个词中,以a-,ra-为前缀的动词,都含有“来”(venir)的含义,如:amener, apporter或“再来”(revenir)如:ramener, rapporter的含义,而以em-,rem-为前缀的词,则都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意义。
我们不妨用aller, venir 和retourner, revenir对这些词进行诠释如下:1). Aller et venirA. Aller:emmener= aller en menant例:Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)如果您有空,我就带您去看电影。
Il emmène ses enfants àla campagne. (= Il va àla campagne en menant ses enfants.)他把孩子带到乡下去。
法语中表示“人”的词汇
法语中表示“人”的词汇.VoltMemo闪记法语获得chasseressen.f.女猎人poèten.m.adj.诗人,富诗意者;诗人的,有诗才的;femme~女诗人prestatairen.m.领取补助者,(法国市镇的)服养路劳役的人personnalitén.f.人格,品格,个性,个人belgeadj.,n.比利时的;比利时人requinn.m.鲨鱼,贪婪的人libertinn.m.放纵者,放荡的人justiciern.伸张正义的人luronn.无优无虑的人domestiqueadj.,n.家庭的,家养的,仆人,佣人saleadj.;n.脏,邋遢,污浊,下流,卑鄙;龌龊人décollerv.t.揭下,扯下v.i.(飞机)起飞;起飞,摆脱落后局面,发展;<俗>消瘦,衰弱~qn不再纠缠某人boursier boursier,èreadj.et n.享受助学金的(学生)adj.交易所的,政权交易的n.交易所经纪人,证券投机商boursier(ière)m.交易所职员;场内交易人intellectueln.知识分子,文化人fauchén.(俗)身无分文的人maquereaumaquereau,ellen.靠女人卖淫为生的人;为妓女拉客的人n.m.靠妓女养活的男人,杈杆n.f.鸨母,妓院女老板n.m.鲭maquereaum.鲭鱼,鲭;巴鱼maquereau espagnol鲅,鲅鱼;马鲛鱼fournisseurn.供货商,供应人ambassadeurambassadeur,dricen.m.大使;使节,公使,使者ambassadrice大使夫人indigènen.m.本地人représentanten.代表,代理人tanzanienn*坦桑尼亚人nigaudn.m.哑巴,没有发言权的人expertn.m.行家,专家,鉴定人sans-abrin.inv.无家可归的人,流离失所的人conférenciern.讲演人,报告人ouvriern.工人sourd-muetn.聋哑人a.聋哑的humoristen.m.幽默的人badaudn.爱闲逛的人déménageurn.m.搬家工人créateurn.创造者,创始人blondadj.,n.金黄色的,有金黄色头发的人bichen.f.母鹿,牝鹿,鹿科母畜,羚羊,轻浮之女人accessionn.f.获得,加人vieillessen.f.晚年,衰老,年迈,陈旧,[集]老年人adulten.m.成(年)人importerv.进口,输人avocatn.律师,辩护人méchantn.m.坏蛋,恶人éléphantn.m.象,身体臃肿笨重的人sauveurn.m.救命恩人allemandallemand,eadj.et n.德国的,德意志的/德国人allemand n.m.德语allemande n.f.阿勒曼德宫廷舞;[乐]阿勒曼德宫廷舞曲mongoladj.蒙古的n.蒙古人bruten.f.野兽,野蛮的人sénégalaissénégalais,ea.塞内加尔的(Sénégal,西非国名)S~n.塞内加尔人robotn.m.机器人certainspron.indéf.pl.某些,有些,一些[指人或物]有些人,某些人,一些人maraudeurn.偷农作物的人cigalen.f.蝉,只图眼前享乐的人pieuvren.f.章鱼,贪得无餍的人manieurn.m.撒谎者,说谎的人lascarn.m.狡猾的人,大胆的人porte-parolen.m.发言人,代言人portiern.看门人ennemin.m.敌人reptilen.m.爬行动物,卑躬屈膝的人vieillardn.m.老人vacancesn.f.pl度假的人créolen.克里奥尔人hommen.m.男人laissev.t.牢牢地控制住某人passantn.行人,过路人smicardn.领取各行业应达到的最低工资的工人responsableadj.,n.负责的,负责人baudetn.m.驴,蠢人par rapportàloc.adv.1.与……对比Ex:le chômage a diminuépar rapportàl'an passé2.关于……Ex:l'intervention du conseil général par rapport aux licenciements3.根据……Ex:étudier le nombre de divorces par rapport aux mariages4.(俗)对某人Ex:elle est gênée par rapportàvouscommissaire-priseurn.m.拍卖估价人conciergen.看门人fâcheuxfâcheux,-sea.令人不快的,令人恼火的,令人生气的;糟糕的,不幸的;不合适的;讨厌的,讨人嫌的n.讨厌者m.糟糕之处fâcheux,eusen.<书>讨厌的人,找麻烦的人,不知趣的人fâcheux,euseadj.令人不快的,令人恼火的,令人烦恼的,使人伤心的,有损害的,不合时的,不适当的maîtren.老师,师傅,大人,主人inconnuinconnu,ea.未知的;不知道的姓名不详的;不著名的,无声望的不认识的;不熟悉的未经历过的;未感受过的n.无名氏,不知其名的;默默无闻的人陌生人,不认识的人n.m.未知的事物n.f.[数]未知量,未知数piétonn.步行者,步行的人marquisen.f.侯爵夫人mineuradj.,n.较小的,次要的,未成年人voyanten.f预言者,算命人brebisn.f.母羊,老实人feignantn.懒惰的人mamien.f.我的爱人,我的情人inscrirev.pr.注册,登记,记人intermédiaireadj.,n.中间的,中间阶段,中间人,调停人princessen.f.公主,王妃,亲王夫人entréen.f.人口,进人jardinierjardinier,-èrea.园艺的,园林的n.园丁,园林工人,园艺工人f.花架,花台,花坛;素什锦;步行虫,金甲虫jardinierm.园艺人员importationn.f.进口,输人bergern.牧羊人destinatairen.收件人cyclisteadj.,n.自行车比赛的;骑自行车的人notairen.m.公证人fève n.f.蚕豆;(三王来朝节饼内的)蚕豆,小瓷人inonderv.t.淹没,大量涌人quiconquepron.不论谁,任何人fiévreuxadj.,n.发烧的,狂热的,发热的人patientadj.,n.耐心的,有忍耐的,病人animateurn.演出、旅游活动的安排人员,主持人concessionnairen.经营权、特许权所有人compositeurn.作曲家,排字工人auditeurauditeur,tricen.听众,听讲的门徒,听课的学生;审计员,查账员,稽查员;(法国)最高行政法院助理办案员,审计院助理稽核~libre 旁听生auditeur(teuse)m.审核员;审计员,审计人auditeur(teuse)en chef审计长homiciden.m.杀人magicienn.魔术师,巫师,有神奇本领的人chacunpron.indéf.各人,人人obsédén.着魔的人flotteurn.m.浮物,浮标,放排工人naifadj.,n.大生的,朴素的,幼稚的,头脑简单的人amantn.恋人,情人examinateurn.主考人soigneurn.m.照料运动员的人tyrann.m.暴君,专横的人amuseurn.逗大家开心的人aliénén.m.精神错乱的人zingueurn.m.锌制品工人cracheurn.经常吐痰的人dépositairen.受托人aimeaimé音标动词变位提示1.a.被爱的,受到热爱[喜欢,热爱]的un homme très aimédans son quartier2.n.亲爱的人Mon aimé(e)!coquelicotn.f.(植)虞美人américainea.(f)1美洲的2美国的;美国人的A~名词1美洲人2美国人n.m美国英语américainen.f1一种四轮马车2àl'~美国式arbitren.m.裁判员,仲裁人personnen.f.人canadienn.加拿大人artisanadj.手工业者,手艺人metteurn.m.(仅用于某些词组中):~enœuvre实际操作者;实行者,利用者;首饰镶嵌工~en scène导演~en pages拼版工人~au point(机械、电气的)装配调试工;(根据石膏模型)粗雕雕像的人~en ondes(电台、电视台的)播放员blanchisseurn.洗烫衣服的工人eviteréviter音标v.t.避开,避免;免除,使逃避,使避免;防止,避免;躲开,躲避(某人)I v.t.dir.避开,避免,躲避éviter de justesse une voiture恰好避开一辆车子[差一点就撞上了]éviter qn回避某人éviter le regard de qn [引]避开某人视线tirer la leçon des erreurs passées pour enéviter le retour惩前毖后éviter un wagon[铁]把车辆停在待避侧线上éviter un accident避免一场事故éviter de(+inf.)避免éviter que(+subj.)避免géantn.m.巨人naïfnaïf,-vea.天真的,幼稚的;朴实的,朴素的;天然的,天生的,自然的n.天真的人,幼稚的人,头脑简单的人naïf,vea.,n.天生的,朴素的,幼稚的,头脑简单的人citadinadj.,n.城市的,城里人boucherv.t.堵塞,塞住,堵住,塞紧;阻碍,阻挡boucher,ère[buy2e,-z1r]n.屠夫,屠户,肉店老板,屠夫的妻子,肉店女老板boucher n.m.嗜杀成性的人,残忍的人héritiern.继承人piloten.m.舵手,驾驶员,带路人farceurn.爱开玩笑的人,爱戏弄人的人musicienmusicien,nen.音乐家;作曲家;乐师,演奏家精通音乐的人,有音乐欣赏能力的人a.精通音乐的,有音乐欣赏能力的maniaquen.m.狂人,怪人cadavren.m.死尸,非常虚弱的人maladroita.(m)1不熟练的,不灵巧的,笨拙的,笨手笨脚的2愚笨的,笨头笨脑的,愚蠢的,笨拙的n.笨手笨脚的人,笨拙的人1.笨拙的;不雅观的;粗陋的;蠢笨的鬼画符2.笨拙的;棘手的;不灵活的;粗笨的;设计不良而使用起来不方便的;尴尬的3.难看的;不像样的;丑陋的;不优雅的;粗陋的marchand n.商人fossoyeurn.m.掘墓人japonaisjaponais,-ea.日本的n.J~日本人m.日语invitén.客人mauren.摩尔人montagnardn.山里人laitièren.f卖牛奶的人;送牛奶的人n.f1奶牛,乳牛2牛奶壶a.有关乳品的;产乳的n.m (高炉的)炉渣,熔渣laitièref.奶牛maladen.病人。
法语服饰穿着表达
法语服装穿着词汇汇总开场先介绍两句俚语:Je n'ai plus rien à me mettre sur le dos. 我没有衣服可穿. 我需要服装.一、COMMENT TU T'HABILLES ? 你如何穿衣?1)Le matin, je m'habille : je mets mes vêtements. Le soir, je me déshabille,j'enlève mes vêtements.s' habiller (v.pron.) 穿衣≠ se déshabiller (v.pron.) 脱衣.mettre (v.t.) 穿,带.*mettre 和s'habiller 的意思相同. 但是s'habiller 后面不跟补语, 而mettre 则要加上表示服装的名词. ( Elle s'habille. Elle met son chemister.)en lèver (v.t.) 脱掉.2)Aujourd'hui, Aude est en pantalon. Ce soir, elle va au théâtre, alors ellese change (=elle change de vêtements ). Elle ne reste pas en pantalon, elle met une jupe habillée (= chic ).Être en ( pantalon ) 身穿(长裤)se changer (v.pron.) 更衣.rester (v.i.) 保持une jupe habillée 漂亮的短裙chic (adj. inv.) 帅气的,别致的.3)Comment est-ce qu'Aude était habillée ?Elle était élégante, très chic comme d'habitude. Elle avait une jolie jupenoire et un haut bleu clair. Aude est toujours bien (≠ mal) habillée.élégant , e (adj.) 优美的, 雅致的.comme d'habitude 如同往常avoir (avait) 这里解作身穿, 穿着. 含义和porter 相同. 另外, porter 指衣着的状态, 而mettre 是指穿衣服的动作.un haut 上半身bleu clair (adj. inv.) 淡蓝色二、关于赞美①Isabelle : Dis donc, tu as une très jolie cravate !Paul : Ah ? Vraiment ? Merci !Une cravate 领带②Caroline : Qu'est-ce qu'elle est jolie, cette veste ! Tu es élégante !Chloé : Tu trouves ? Pourtant, elle a plus de dix ans !Caroline : Elle est vraiment originale ! Ça te va très bien !③Marie : Dis donc, Émilie, tu es superbe, avec cette robe !Émilie : Oh, merci !Marie : Qu'est-ce que ça te va bien !Émilie : Oh, tu sais, je l'ai achetée en soldes, il y a au moins deux ans.Marie : Eh bien, je trouve que cette couleur te va àmerveille ! Tu devrais en mettre plus souvent. Tu ne trouves pas, Richard ?Richard : Si, si, c'est vrai que tu es jolie comme un coeur, en bleu.Émilie : Arrêtez, tous les deux, vous allez me faire rougir !en soldes (n.f.pl.) 减价销售arrêter (v.) 停止, 使........停止.rougir (v.i.) 脸红, 变红.COMMENT LE DIRE ? 如何表达Quelleélégance ! Tu esélégante ! 多么优雅! 你真优雅!这对您/ 你真合适!Comme ça vous va bien !Que ça vous / te va bien !Qu'est-ce que ça vous / te va bien !Ça te va très bien !Ça vous va à merveille ! 这特别适合您!Tu es quperbe, avec ce pull ! 你穿这件套衫美极了!Tu es jolie comme un coeur ! 你漂亮无比!Qu'elle est belle ! Qu'il est beau ! Qu'est-ce qu'il / elle est joli (e) ! 她/他真美!/ 她/他真漂亮!C'est vraiment original ! 这真别致!。
【法语】法语动词部分近义、反义词及同根词总结
regarder看
voir看见
apercevoir瞧见、瞥见
montrer给…看、指出
habiter居住
installer定居、安家
loger住宿、居住
séjourner逗留、旅居
rester停留
cesser停止
arrêter停止
s’arrêter止步
ranger放置、整理、安排
arranger安排、整理
sepasser发生
réussir获得成功、使成功
?amuser使成功、成功
hésiter犹豫
décider决定
bouger出行、移动
voyager旅行
augmenter增加、上升
diminuer减少、下降
mourir死
naître生
goûter品尝
coûter花费、价值
assister参加(列席)
vendre卖、出售
racheter赎买(买旧货)
rentrer回、回来(家)
retourner返回、再次
se retourner重逢
rendre还
rembourser偿还、补偿
donner给
porter穿、留有、蓄留
essayer试穿、试图、努力
mettre穿、戴
parvenir得以、达到
arriver达到
participer参加(参与活动)
garer停放
stationner停留、停车
examiner检查
réifier检查
réunir使连接、召集、汇聚
réussir使成功、获得成功
croire认为、相信
songer遐想、冥想
construire建造、建设
法语衣物词汇
法语实用生活衣物词汇及对话==============================Aaccessoire-m 配饰fibre acrylique 晴纶alpaga-m 羊毛织物anorak-m xxattache-f 系扣用品Bballerines-f 平底轻便女鞋batiste-f 细麻布beret-m 贝蕾帽bi-m 女式小帽bijouterie-f 首饰blanchisseur-m 洗衣工blouse-f tt 工作罩衣blouson-m 夹克衫boa-m 毛皮或羽毛的长围巾bob-m 阔边遮阳帽botte-f 长统靴子boucle-m 环boucle d'oreille-m 耳环bourse-f 线包bourette de soie-f 锦绸braguette-f 门襟bretelles-f (男裤)背带,(妇女内衣)吊带broderie-f 刺绣品Ccaban-m 厚衣料的无帽短大衣cachemire-m 羊绒大围巾calecon-m (男)短衬裤,女用针织紧身长裤calicot-m 平布,xxcapuchon-m 风帽,帽兜casaque-f 上衣,女式段上衣casquette-f 大盖帽catalogue-f 商品一览表ceinture-f 裤带,腰带chale-m 披肩chapeau-m 帽子chasuble-f 祭披式无袖衣服chaussettes-f 短统袜子chaussure-f 鞋,靴子chef d'atelier-m 车间主任chemise-f 衬衫,男式衬衫chemise de nuit-f 长睡衣chemisier-m (长袖)女衬衫chic-m 漂亮,优雅col-m 衣领collant-m 紧身衣,紧身裤confection-f 制作,现成衣服contrefacon-m 伪造品costume-m 服装,(成套的)男式西服coton-m 棉布couleur-f 颜色coupe-f 裁减coutil-m 人字斜纹布couturiere-f 女裁缝,缝衣女工createur de mode 时装设计师crepe-m 绉布,绉纱crepon-m 重磅绉纱culotte-f (女用)短衬裤S’habiller穿衣Se déshabiller 脱衣La taille 身材La pointure 尺码La mesure 人体尺寸Le tour de poitrine 胸围Le tour de hanches 臀围Le tour de taille 腰围L’encolure n.f 领圈尺寸La mode 时装à la mode 流行élégant,e 漂亮的un prêt-à-porter成衣un modèle 模特儿un mannequin 人体模型,模特儿ample 宽大的étroit,e 窄小的moulant,e 紧包的long,gue 长的court,e 短的la couleur 颜色voyant,e 鲜艳的sobre xx的démodé,e过时的parler toilette 谈论穿着être en grande toilette 穿着盛装être endimanché穿节日服装se mettre en blanc 穿一身白la fermeture éclair 拉链la cape 披肩le faux-col 活硬领le cache-nez 围巾le manchon 手笼la bretelle 背带la boutonnière 领扣le bouton 纽扣le fichu 头巾une agrafe 搭扣la ceinture 腰带la cravate 领带le porte-jarretelles 吊袜带la ****d de cravate 领带结le ****d papillon 蝴蝶领结le mouchoir 手帕la genouillère 护膝le disciplinaire 风纪扣le foulard 头巾xxElle aime suivre la mode.她喜欢赶时髦Cette année, la jupe rouge est en vogue.今年流行红裙子Cette couleur est très àla mode cet été.这种颜色今年夏天非常流行Cette veste est démodée.这件衣服过时了Il est toujours bien habillé.他总是衣冠楚楚Cette couleur ne me convient pas.这种颜色不适合我Qelle est votre tour de taille?您的腰围多少?C’est un vêtement serré à la taille.这是一件收腰的衣服服装1)La veste 上衣L’habit (m.) à la mode 时装Le vêtement sur mesure 定做的服装Le prêt-à-porter成衣Les vêtements civils 便服Les vêtements militaries 军服Les vêtements de tous les jours 常服Les vêtements de travail 工作服Les vêtements (de) sport 运动服,休闲服Les vêtements du dimanche 出客衣服,节日衣服Les vêtements d’hiver 冬装Les vêtements legers 夏装Les vêtements de demi-saison 春秋季服装Les sous-vêtements 内衣Le manteau 大衣Le manteau d’hiver 冬大衣Le manteau de demi-saison 夹大衣,春秋大衣Le manteau fourré皮里大衣Le paletot à col de fourrure 翻皮大衣Le manteau ouaté棉大衣Le mantelet 女式短大衣Le pardessus à manches raglan 套袖式男大衣La pelisse 皮袄Le par-dessus 男式外套La blouse de travail 工作服Le bleu xx工作服L’imperméable (m.)雨衣Le trench-coat 有腰带的雨衣L’inperméable (m.) raglan 套袖式雨衣La pelerine de cycliste (骑自行车用)雨披La redingote 男子礼服Le smoking 无尾xxLa tenue de vol 飞行服La tenue de campagne 战地服La grande tenue 军礼服L’habit de soirée 男式晚礼服La robe de soirée 女式晚礼服Le frac xxUn uniforme 制服Le tailleur 一套女西服Le veste 上衣La jaquette 女式紧腰上衣Le veston 男短外衣Le veston droit 单排扣上衣Le veston croisé双排扣上衣Les tweeds (m.pl.)花呢西服Le gilet 西服背心La tunique 长袍La redingote chinoise 马褂Le kimono 和服Le costume de chasse 猎装Le blouson 茄克L’anorak (m.)xxLe tricot de laine 毛线衣Le pull-over 套衫Le cardigan 羊毛开衫Le gilet de laine 毛背心2) le sous-vêtement 内衣le pyjama 睡衣le peignoir 浴衣la chemise 衬衫le chemisier 女衬衫la chemisette 短袖衬衫être en bras de chemise 只穿睡衣la chemise de niut 长睡衣la chemise de sport 运动睡衣la chemise de femme 老式女衬衣le linge de corps 内衣le linge de soie 绸衬衣le maillot 紧身内衣le maillot de bain 游泳衣le cale çon de bain 游泳裤le bikini, le deux-pièces 比基尼le monokini 女游泳裤le collant 紧身裤,连裤袜le gilet à encolure ronde 圆领衫le tee-shirt T恤衫la camisole 短袖汗衫le jersey 棉毛衫le maillot molletonné绒衣le corset 女紧身衣le soutien-gorge 胸罩le boléro 女用短背心le corsage 胸衣le pantaloon molletonné绒裤le cale çon long de cotton 棉毛裤le slip (女式)三角裤la culotte, le cale çon 衬裤,短裤衩le pantalon périodique 卫生裤,月经裤3) le pantalon长裤le pantalon de dame 女式长裤le pantalon àbas évasé喇叭裤le pantalon de toile bleue 劳动布长裤enfiler son pantalon 穿长裤le pantalon fuseau 滑雪裤le (blue-) jean 牛仔裤la cotte 工装裤la culotte de cheval 马裤les culottes longues 长裤le short 短运动裤la barboteuse 婴儿连衣短裤4) la jupe裙子la robe xxle jupe large 宽裙le jupe ajustée 窄裙la jupe plissée 褶裙le jupe à fronces 百褶裙la mini-jupe 超短裙le jupon 小裙,衬裙laa jupe-culotte 裙裤la jupe à bretelle 背带裙la robe chinoise 旗袍5)les chaussettes 袜子les bas 长统袜les bas pur-fil 线袜passer ses bas 穿袜les mi-bas 中筒袜les socquettes (f.)短袜les socquettes de nylon 尼龙短袜les choussettes de laine 羊毛袜6)les gants 手套les gants de laine 羊毛手套les gants de cuir 皮手套les gants fourrés 毛里手套les gants de boxe 拳击手套mettre des gants 戴手套retirer ses gants 脱手套la mitaine 露指手套la moufle xx指手套常用句Je voudrais me faire un manteau sur mesure.我想定做一件大衣Je crois qu’il est trop étroit pour moi.我觉得它太小了Avez-vous un tee-shirt àma taille ?你们有没有我这个尺寸的T恤衫?Est-ce que vous pouvez me montrer quelques modèles ?您能给我看一些样子吗?Quand dois-je revenir pour l’essayage ?我什么时候来试穿?Cette veste me va très bien .这件衣服很合我的身Beaucoup de jeunes portent le jean .许多年轻人穿牛仔裤Ce jeune homme a toujours une tenue négligée .这个年轻人总是衣着随便Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?3 les chaussures et les chapeaux鞋,帽1)les chaussures 鞋les souliers (m.pl.)(皮)鞋les souliers plats 平跟鞋les souliers à talons hauts 高跟鞋les souliers montants 高帮鞋les souliers à bouts ronds 圆头鞋les souliers à bouts pointus 尖头鞋les moccasins 船鞋les souliers à semelles en cuir 皮底鞋les souliers à semelles en caoutchouc 胶底鞋les souliers àsemelles de crêp 绉胶底鞋les chaussures en (de) cuir 皮鞋les chaussures en tissu (de toile, de cotton)布鞋les chaussures boutonnées 搭扣鞋les chaussures en caouthouc 胶鞋les chaussons (m.p.l.)软底鞋,便鞋les souliers de sport 运动鞋les souliers de tennis 网球鞋les chaussons de danse 舞蹈鞋les souliers de ballet 芭蕾舞鞋les souliers ferrés 钉鞋les sandals (f.pl.)(塑料)凉鞋les espadrilles (f.pl)布凉鞋les sandalettes (f.pl) de dame 女式凉鞋les mules (f.pl)拖鞋式凉鞋les pantoufles (f.pl)拖鞋les pantoufles en feutre 毡拖鞋les babouches (f.pl)皮拖鞋les sandals en caoutchouc micro-cellu-laire 微孔塑料拖鞋les pantoufles brodées 绣花鞋les socques (m.pl.)木屐les sabots (m.pl)木鞋les sandales de paille 草鞋les savates (f.pl.)破旧的鞋,拖鞋les bottes (f.pl.)靴子les bottes basses 短筒靴les bottes à tige haute 长统靴les demi-bottes,les bottines (f.pl.)半统靴les bottes de dame 女长统靴les bottines de dame 女半统靴les bottes de caoutchouc 胶靴les bottes de feutre 毡靴les bottes de cavalier 马靴les bottes de chasse 猎靴la tige 靴筒la pointure 鞋号le modèle de soulier 鞋样la semelle 鞋底la semelle intérieure 鞋垫le talon 鞋跟la claque, l’empeigne (f.)鞋面le quartier 后帮la languette 鞋舌le clou à brodequin 鞋钉le lacet 鞋带le cirage 鞋油la brosse à souliers 鞋刷le chausse-pied, le corne à chaussures 鞋拔la forme 鞋楦lacer ses chaussures 系鞋带cirer ses chaussures 擦鞋mettre ses chaussures 穿鞋se déchausser; quitter ses chaussures 脱鞋les souliers sur mesure 定做的鞋子la numérotation unifiée de chaussures 统一鞋号le talon éculé(usé)旧鞋跟le fer du talon 后铁掌le bout de fer 前铁掌2)le chapeau 帽子porter un chapeau 戴帽子le chapeau de soleil 太阳帽le chapeau d’homme (de femme)男(女)帽le chapeau mou 呢帽la toque 无沿帽le chapeau à large bord 宽沿帽le beret 贝雷帽le chapeau de paille 草帽la casquette 压舌帽le chapeau haut de forme 礼帽le chapeau melon, le melon 圆顶礼貌le képi xx军帽le capuchon 风帽,皮猴帽la casquette de sport 运动帽le (chapeau de ) feutre 毡帽les couvre-oreilles 耳帽le panama xx草帽la calotte 瓜皮帽,无边圆帽la coiffe 女帽la capeline 女用风帽le calot 船帽le carton à chapeau 帽盒la pointure ,l’envergure (f.)帽子号码la visière 帽沿le bord, la bordure 帽边la doublure 帽里le fond 帽顶常用句Pardon,oùse trouve le rayon des chaussures et des chapeaux?对不起,请问鞋帽柜台在哪?Bonjour monsieur, en quoi puis-je vous être utile?您好,先生,我可以为您做什么?Montrez-moi cette paire de souliers, s’il vous plait?请您把这双鞋给我看看。
英法对照:“穿”有几种说法?
英法对照:“穿”有几种说法?In French, to say "I am wearing pants", you could say:在法语中,“我正穿着裤子”可以用以下几种说法:-Je porte un pantalon.-Je suis en pantalon.-Je m'habille en pantalon.-Je me mets un pantalon.在法语中,表示“穿”的词比较多变,我们一起来看一下:1.PorterThe regular ER verb "porter" is the most common way to translate "to wear". Note that it also means "to carry". "Porter + clothes" is very used to describe what you are wearing now.第一组动词“porter”是表示“穿”最常见的一个词。
同时“porter”还有“带、背”的意思。
“Porter + 衣服”经常被用来表示当下所穿。
例:我穿着粉色的连衣裙。
Maintenant, je porte ma robe rose.Now, I'm wearing my pink dress.2.Etre EnAnother very common way to describe what you are wearing is to use the construction "être en + clothes".另一种常见的表示当下所穿服装的结构是“être en + 衣服”。
例:昨天一整天我都穿着睡衣。
Hier, j'étais en pyjama toute la journée.Yesterday, I was in my PJs all day.3.MettreLiterally, the irregular verbe "mettre" would translate as "to put". So in this context, it means "to put on". But it has switched meaning a bit: if you use "mettre + clothing", you focus on what you are wearing, not the action of putting it on. So it translates as "to wear". We use it mostly to talking about what we are going to wear.字面上,不规则动词“mettre”应该翻译成“穿”。
法语词汇:法语人称代词汇总及用法[1]
法语词汇:法语人称代词汇总及用法主有代词的相关用法:1、主有代词是为了避免名词的重复,同时给这个名词加上所属的概念(一般在比较句中常常用到)1.Cette chambre est plus grande que la mienne.这间房间比我的房间大。
2.Leur pays est beaucoup moins grand que le notre.他们国家比我们国家要小的多。
3.Notre dortoir et le leur sont pareils.我们的集体宿舍和他们的是一样的。
2、主有代词阳性复数形式,可以不代替任何名词,表示家里人、亲友以及与某人同属一个团体的人1.Ils sont heureux de retrouver les leurs.他们和高兴和家人团聚。
2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien.他们不是自己人,不要告诉他们任何消息。
3、因为主有代词本身带有定冠词,所以要考虑缩合问题!!au mien ,du mien ........1.Je m’occupe de mes affaires,je ne m’interesse pas aux leurs.我管我自己的事,他们的事情我没有兴趣。
2.Il ne pense qu’a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres.他只顾及他的利益,但是我们考虑的不仅仅只是自己的利益。
注意事项:主有代词的性数与所代替的名词有关,但与占有者无关 voiture de Pierre; la sienne voiture de Marie; la sienne3.les soeurs de Pierre; les siennes4.les soeurs de Marie; les siennes soeurs de Pierre et Marie; la leur1、Mon fils va a l’ecole,et __le votre/le tien____?我的儿子去学校了,你的儿子呢?Ma fille est belle,et __la votre/la tienne________?我的女儿很漂亮,你的女儿呢?2、V otre chemise est noire,mais ___la notre_______est rouge ,___la leur______est grise.你们的衬衣是黑色的,我们的是红色的,他们的是灰色的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Je n'ai plus rien à me mettre sur le dos. 我没有衣服可穿. 我需要服装.
Se mettre sur son 31. (为了某个场合) 穿得衣冠楚楚.
春节就要到了,各位MM都出动添置新衣了,这一期我们就来谈论一下服装。
COMMENT TU T'HABILLES ? 你如何穿衣 ?
Le matin, je m'habille : je mets mes vêtements. Le soir, je me déshabille, j'enlève mes vête ments.
s' habiller (v.pron.) 穿衣≠ se déshabiller (v.pron.) 脱衣.
mettre (v.t.) 穿,带.
*mettre 和 s'habiller 的意思相同. 但是 s'habiller 后面不跟补语, 而mettre 则要加上表示服装的名词. ( Elle s'habille. Elle met son chemister.)
en lèver (v.t.) 脱掉.
Aujourd'hui, Aude est en pantalon. Ce s oir, elle va au théâtre, alors elle se change (=elle change de vêtements ). Elle ne reste pas en pantalon, elle met une jupe habillée (= chic ).
Être en ( pantalon ) 身穿 (长裤)
se changer (v.pron.) 更衣.
rester (v.i.) 保持
une jupe habillée 漂亮的短裙
chic (adj. inv.) 帅气的,别致的.
Comment est-ce qu'Aude était habillée ?
Elle était élégante, très chic comme d'habitude. Elle avait une jolie jupe noire et un haut bleu clair. Aude est toujours bien (≠ mal) habillée.
élégant , e (adj.) 优美的, 雅致的.
comme d'habitude 如同往常
avoir (avait) 这里解作身穿, 穿着. 含义和 porter 相同. 另外, porter 指衣着的状态, 而 mettre 是指穿衣服的动作.。