函电词汇
(完整word版)外贸函电常用词汇大全
外贸函电常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3。
offer-报盘4. counter offer—还盘5。
quantity—数量6. packing—包装7。
time of shipment—装运期8。
price—价格9。
discount-折扣10。
terms of payment-支付条款11. insurance-保险12。
commodity[kə'mɔditi] inspection—商品检验13。
acceptance—接受14。
signing a contract—签订合同15。
claim [kleim] :索赔16. agency [’eidʒənsi] :代理17. commission [kə’miʃən] :佣金18。
exclusive[iks'klu:siv](独有的,独占的,专用的) sales: 包销19。
joint [dʒɔint] venture-合资企业20. compensation[,kɔmpen'seiʃən] trade—补偿贸易21. processing and assembling trade—加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1。
recommendation [,rekəmen'deiʃən]:推荐、介绍2. inform 通知3。
enter into business relations :建立业务关系4。
catalogue [’kætəlɔ:g]:目录5。
for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7。
函电术语翻译
1. All risks (AR)一切险3. advance payment/prepayment 预付款4. Advance shipment 提前装船5. Air-proof packing 不透气包装7. Bulk order 大宗订单8. Bill of Lading,B/L提货单9. breach of contract 违反合同10. bargain 讨价还价11. Cost, insurance and freight 到岸价格12. Cash against documents (C.A.D)凭单付现13. cash on delivery 货到付现金14. Cargo freight: 运费15. carriage prepaid 运费预付16. carriage forward运费到付23. Correspondent bank 代理银行24. Confirming bank 保兑银行25. cancel the contract 撤消合同26. clean Bill of Lading清洁提单27. combined transportation 联运34. Damp-proof 防潮35. Dust-proof 防尘36. Direct shipment 直达船装运37. Down payment 首期付款,定金38. delay shipment 延误装船39. Documentary collection 跟单托收40. drop a claim 放弃索赔42. execution of contract 履行合同43. expiration of contract 合同期满48. Free on board 离岸价格49. Fire-proof packing 防火50. file a claim 提出索赔51. FOB stowed and trimmed 含平仓费和理仓费的离岸价60. insurance against war risk 战争险61. insurance coverage; risks covered 保险范围62. insurance proceeds 保险金(保险收入)63. insurance free from particular average (FPA). 平安险64. insurance with particular average (WPA)水渍险65. installments 分期付款66. Inner packing 内包装67. insurance policy 保单68. Irrevocable letter of credit不可撤销信用证73. lump sum payment 一次付款74. loading port 装货港75. Long Form B/L 全式提单76. L/C at sight/ after sight即期/远期信用证77. management philosophy 管理哲学78. Negotiating bank 议付行79. On board B/L 已装船提单80. Open B/L 不记名提单81. Outer packing 外包装90. port of shipment 装运港91. port of destination 目的港92. place an order 订货;下订单93. Partial payment 分批付款94. Partial shipment 分批装运95. Plastic packing 塑料包装96. Packing clause包装条款97. premium保险费98. price fluctuation价格波动99. Processing fee加工费101. Risk of Breakage 破损险102. renewal of contract 合同的续订109. shipping invoice货物装运单110. Shrink-proof 防缩水111. Straight B/L 记名提单112. Special coverage 特殊险别113. Short Form B/L 简式提单114. Shipping mark 装运标记115. Settle a claim 受理索赔116. special economic zone经济特区120. Term of validity 有效期121. Trial order试销订购122. transshipment (T.S.) 转运123. Trade volume贸易额124. terminate the contract 终止合同125. trade fair 交易会126. Transferable letter of credit可转移的信用证128. unloading port 卸货港129. Unclean B/L 不清洁提单131. Water-proof packing 防水包装Sales Contract Writing缮制合同1. Contract No. 合同号码2. Sellers and Buyers 买卖双方的名称和地址3. Commodity 货物的品名4. specifications 规格5. Quantity 数量6. Unit Price 单价7. Total Value 总值8. Packing 包装9. Shipping Mark 唛头10.Insurance 保险11. Time of Shipment 装运日期12. Port of Shipment and Destination 装卸港13. Terms of Payment 支付条件14. Signing Place and Date签约日期和地点例子1销售合同SALES CONTRACT合同号码:06---05623NO: 06-05623卖方:湖南省纺织品进出口公司Buyers: New York Trading Co. Ltd.买方:纽约贸易有限公司Sellers: Hunan Provincial Textiles Imp/ Exp Corp.商品名称:府绸Commodity: Pongee Silk规格:7307号Specifications: No.7307数量:5000码Quantity: 5000yds单价:每码成本加保险费加运费纽约8美元Unit Price单价:US$ 8 per yard CIF到岸价New YorkTotal Value总价:US $ 40,000 (Say US Dollars Forty Thousand Only)包装:用大包装Packing: To be packed in bales保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险Insurance: To be covered against ALL RISKS for 100% of CIF value plus 10% 装运港:中国长沙Port of shipment: Changsha, China目的港:纽约Port of destination: New York麦头:HCT100CSShipping Mark: HCT100CS交货期:2006年6月Time of shipment: Before June, 2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of Payment: By irrevocable letter of credit payable by draft at sight.签约地点和日期:2006年3月10日于湖南长沙Done and signed in Changsha on this10th day of Mar.2006例子2销售合同经买卖双方同意,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款条件签定This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the Under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:本销售合同:合同号码:07-331Contract No.:07-331卖方:山东土畜产进出口公司Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.买方:鹿特丹食品进出口公司Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.商品名称:花生米Commodity: Groundnut meat规格:2005年产大路货Specification: FAQ 2005 Crop数量:350公吨Quantity: 350 M/T单价:CIF鹿特丹每公吨人民币3550元Unit price单价: At CN ¥3550 per M/T CIF RotterdamTotal value总价值:CN¥177500 ( Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only)包装:双层麻袋Packing: In double gunny bags保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk装运港:中国青岛Port of shipment: Qingdao, China目的港:鹿特丹Port of destination: Rotterdam麦头:由卖方选定Shipping mark: At Seller’s option交货期:2006年6月Time of shipment: During June,2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight签约地点和日期:2006年3月10日于山东青岛Done and signed in Qingdao of Shandong on this 10th day of Mar.2006。
金融函电 词汇
19.honor承兑
20.negotiation议付
21.in favor of受益人
mission佣金
23.adjust调整
24.p.a.每年计息
25.refund偿还
26.remittance汇款
27.collection托收
verify核实
draw on开立汇票
in reimbursement of偿付
negotiation议付款
honor your drawings承付你方票据
engage责任,约束
bill payable应付票据
bill purchased出口押汇
draw by由 出票
under advice to并同时通知
28.D/A承兑交单
29.D/P付款交单
30.guarantee保
31.Cover补偿、头寸
32.due to应支付给你方的
33.due from你应支付我方的
34.trust信托
35.bills of exchange(B/E)汇票
36.promissory note本票
37.deferred payment延迟付款
46.endorsed背书
47.to order给指定人
48.to bearer持票人
49.shipment装船
50.Expiration期满
51.unit price单价
52.divergence信用证与实际差异
一。
1.authorized signatures授权签字样本
函电术语
accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canton fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counsell or’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey report 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canter fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counsell or’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey repot 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canter fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counselor’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey repot 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险。
函电中常用术语(各单位实用)
函电中常用术语(各单元适用)1.establishing business relation-建立业务关系2.inquiry-询盘3.offer-报盘4.counter offer-还盘5.quantity-数量6.packing-包装7.time of shipment-装运期8.price-价格9.discount-折扣10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险modity inspection-商品检验13.acceptance-接受14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理mission-佣金18.exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业pensation trade-补偿贸易21.processing and assembling trade-加工装配贸易22.the terms of international trade-国际贸易术语Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, closea bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
函电词组
1. Private 私人信2. Confidential机密信3. Registered 挂号邮件4. Express快递邮件5. Ordinary Mail平信6. Immediate (Urgent)急件7. Printed Matter印刷品8. Sample样品9. Via Air Mail 航空1. By Airmail B 航空Express Delivery D 快件Registered; Recorded F 挂号Urgent A急件Confidential C 密件Personal / Private E 私人信件/亲收1.Deputy General Manager / President 副总经理2. Sales Representative 销售代表3. Salesperson 销售员4. Sales Manager 销售部经理5. Plant / Factory Manager 厂长6. Regional Manager 地区经理7. Purchasing staff 采购人员8. Clerk/Receptionist 职员/接待员9. CEO (Chief Executive Officer) 首席执行官10. Board of Directors 董事会have been in the line ofare specialized in1. holding company A. 私人企业2. conglomerate B. 合资企业3. joint venture (enterprise) C. 总公司4. state-owned enterprise D. 子公司5. private enterprise E. 分公司6. exclusively foreign-owned enterprise F. 控股公司7. parent company G. 母公司8. subsidiary company H. 外商独资企业9. head office I. 国营企业10. branch office/company J. 联合大企业1,F;2,J;3,B;4,I;5,A;6,H;7,G;8,D;9,C;10;E(1) chamber of commerce (1) 商会(2) business partners (2) 业务伙伴(3) reliable business concerns (3) 可靠的商行/信得过的企业(4) enter into business relations (4)建立业务关系(5) take the liberty of (5)冒昧地1) be interested in…2) enter into an agreement3) get into direct contact with⏹For your information – for your reference /file /considerations /perusal /records⏹illustrated catalog 带插图的目录⏹T erms of payment 付款条款:L/C= letter of credit 信用证;D/P= documents against payment 付款交单;D/A= documents against acceptance 承兑交单;T/T= telegraphic transfer 电汇enquire for/of 询购make/send enquiry for 询购quote a pricequote sb. a price (for sth.)quote sb. for sth.sendgive formake sb. a quotation sth.向某人报某商品的价格fax onat a discount:按较低价格;无销路的;不受欢迎的our approval以我方认可为准prior sale 有权先售⏹to offer subject to being unsold以未售出为准change without notice如有变更,不做预先通知(1) submit /forward /send an offer(2) official offer(3) wild speculation(4) accept an offersupply sb. with sth. ; supply sth. to sb.in good / abundant / short / scarce supplyrepeat order 续订单,续订货sales literature 销售资料,文字说明1. 促销,推销 1. sales promotion2. 工艺精湛 2. exquisite workmanship3. 质量上乘,价格合理 3. superior quality and reasonable price4. 享有盛誉 4. enjoy a high fame5. 迎合市场需求 5. cater for the market needs6. 免费试用 6. free trial7. 特惠条款7. special terms8. 珍惜与贵方的业务8. treasure/value your business9. 一套产品说明书9. a set of sales literature10.美观耐用10. attractive and durableinitial order 首次订单trial order 试订单repeat order 续订单duplicate order 重复订单place an order with sb. for sth. 向某人订购某物fill / execute / fulfill / carry out / work on an order 执行订单 accept / take an order 接受订单cancel an order 取消订单withdraw an order 撤回订单in conformity with / to 和……一致,依照⏹汇付Remittance:信汇(Mail T ransfer, M/T)电汇(T elegraphic T ransfer, T/T)票汇(Demand Draft, D/D)⏹托收Collections: 付款交单(D/P)承兑交单(D/A)⏹信用证(Letter of credit , L/C)⏹make / enter into a contract 订合同⏹draw up / draft a contract 草拟合同⏹be stipulated in the contract 在合同中予以规定⏹come into effect 生效⏹cease to be in effect / force 失效⏹originals (of the contract) 合同正本⏹copies 合同副本⏹packing instructions 包装须知,包装要求⏹packing charges 包装费用⏹waterproof packing 防水包装⏹seaworthy packing 海运包装⏹customary packing 普通包装⏹gift packing 礼品式包装⏹portable packing 便携式包装Indicative marks⏹Handle with care⏹This side up⏹Keep dry / Keep away from moisture⏹Keep away from heat⏹Use no hooks⏹Do not roll⏹Do not please tread.⏹Keep flat⏹FragileWarning marks⏹Dangerous goods⏹Inflammable⏹Explosive⏹Poison⏹in perfect condition 状况完好in good / sound conditionE.g. The goods arrived in good condition.⏹in poor/bad condition 状况不好⏹in damaged condition 损坏状态⏹in moldy condition 受潮状态(1)By Sea: Bill of Lading (B/L)(2)By Air: Air Waybill(3)By Road or Rail: Consignment Note 铁路运单Cargo Receipt 承运货物收据Consignor/Shipper (发货人)Consignee (收货人)Carrier (承运人),Forwarder(货运代理人)book shipping space订舱位reserve cargo space2. The two types of ocean shipping services:⏹liners(班轮运输)⏹shipping by chartering (租船运输) :(1) 定程租船/ 航次租船(Voyage /T rip charter)(2) 定期租船(Time charter)(3) 光船租船(Bareboat / Demise charter1. 已装船提单(on board B/L ; shipped B/L)备运提单(received for Shipment B/L)2. 清洁提单(Clean B/L)不清洁提单(Unclean B/L ; Foul B/L)3. 直达运输提单(Direct B/L)转船提单(T ransshipment B/L )联运提单(Through B/L)4. 记名提单(Straight B/L)不记名提单(Blank B/L, Bearer B/L)指示提单(Order B/L)⏹shipping instructions 装运要求/ 须知⏹shipping advice装船/ 发货通知⏹shipping agents / agency, forwarding agency, forwarder货运代理人⏹shipping company船公司,装运公司⏹shipping container 船运集装箱⏹shipping documents 装运单据(E.g. Bill of Lading, Air Waybill, ConsignmentNote)⏹shipping marks 运输标志,唛头⏹shipping space 船位,舱位⏹make / effect shipment⏹shipping by installment ; partial shipment⏹time of shipment⏹time of deliveryFreight rate: 运费率2.Deadfreight: 空舱费Demurrage: 滞期费, 延滞费(Dispatch Money:速遣费)shipping agent: 海运代理forwarding agent:承运人代理⏹分批装运: make a partial shipment⏹不允许分批装船: partial shipment not allowed / not permitted / unacceptable⏹in … (equal) monthly / weekly / quarterly shipments beginning from…⏹允许转船: transshipment to be allowed⏹不允许转船:transshipment not allowed / not permitted / prohibited⏹在某地转船: with transshipment at …1. combined transport A. 运费已付2. through B/L B. 直达船只3. direct vessel C. 联运4. cargo freight D. 运费待付5. freight paid E. 运费吨6. freight to be collected F. 运费7 . freight ton G. 联运提单1. laytime A. 基本运费率2. demurrage B. 邮包收据3. despatch money C. 班轮运价表4. airway bill D. 分批装运5. parcel post receipt E. 转船6. liner's freight tariff F. 空白提单7. basic rate G. 记名提单8. partial shipment H. 速遣费9. transshipment I. 装卸时间10. straight B/L J. 凭指示提单11. bearer B/L K. 航空运单12. order B/L L. 滞期费1.Peril of the Sea(海上风险;海难)2.Extraneous Risks(外来风险)The actual total loss(实际全损)Under the constructive total loss(推定全损)1. General average (G.A. 共同海损 )2. Particular average (P.A. 单独海损)ϒ1. Free from Particular Average (F.P.A.) 平安险2. With Average (W.A) or With Particular Average ϒ(W.P.A.) 水渍险3. All Risks (A.R.) 一切险1. General extra risks (一般附加险):2. Special extra risks (特殊附加险):⏹insurant, the insured 被保险人,受保人⏹insurer 保险人; underwriters 保险商,保险承运人⏹insurance broker 保险经纪人⏹insurance amount 保险金额⏹premium 保险费⏹insurance policy 保险单⏹insurance certificate 保险凭证⏹open policy 预约保险单⏹insurance coverage, risks covered保险范围⏹insurance clause 保险条款⏹insurance claim 保险索赔⏹insurance on⏹insurance for⏹insurance against⏹insurance at⏹insurance withcover / effect / arrange / make / take out insurance投保,办理保险insurance on + goods 保险的标的物insurance for + amount 保险金额insurance against + risks 保险险别insurance at + premium rate 保险费insurance with + insurance company 保险公司1. C.W.O. (Cash with Order) 随定单付现C.O.D. (Cash on Delivery) 交货时付现2. Collections 托收:⏹付款交单(D/P)⏹承兑交单(D/A)3. Remittance 汇付:⏹Mail T ransfer, M/T 信汇⏹T elegraphic T ransfer, T/T 电汇⏹Demand Draft, D/D 票汇4. Letter of credit, L/C 信用证bills payable 应付票据a cheque payable at sight 见票即付的支票amount payable 应付金额account payable 应付账款make / effect payment 付款⏹⏹deferred payment 延期付款⏹payment by installment 分期付款⏹payment at maturity 到期付款⏹payment in advance 预付货款⏹payment in part 部分付款⏹payment in full 全部付讫⏹terms/modes of payment 支付方式,付款条件1) Arrange to2) For our account = for account of sb.由… 支付⏹at one’s costbe borne by sb.3) open / establish / issue a L/C 开立信用证amend a L/C 改证;extend a L/C 展证4) In favor of = in one’s favor 以......受益人⏹Confirmed L/C 保兑信用证⏹Irrevocable L/C 不可撤销的信用证⏹Documentary L/C跟单信用证⏹Sight L/C 即期信用证⏹Usance L/C, Time L/C 远期信用证1) Applicant / Opener 开证申请人/开证人2) Opening Bank, Issuing Bank 开证行3) Advising Bank, Notifying Bank 通知行4) Negotiating Bank 议付行5) Beneficiary 受益人Others:⏹confirming bank 保兑行⏹Bills of Lading⏹Commercial Invoice 商业发票Customs Invoice 海关发票Consular Invoice 领事发票⏹Packing List⏹Certificate of Insurance⏹Certificate of Origin⏹Certificate of Qualitydebit your account with: 记入借方see to it:务必(注意)at maturityin accordance with ...: to order of sb. / to one's order blank endorsed / endorsement in blank 空白背书/ 不记名背书endorsement in full 记名背书make/send remittance for + 金额1. as per2. in good faith3. effect payment4. without further delay1. Complaint concerning non-delivery2. Concerning quality3. Concerning damaged goods4. Concerning wrong dispatch5. Concerning frustration6. Claim for shortweight7. Claim for charges and interests8. A sample complaint letter9. Apology for wrongly fulfilled order10. For delay in fulfilling order11. For faulty goods12. For accounting error13. Replies to ill-founded complaints14. Rejection of complaint⏹产地证明书certificate of origin⏹品质/重量检验证书inspection certificate of qualityweight**商品检验局**commodity inspection bureaumake / lodge / file / lay a complaint with / against sb. about sth. failure to do sthaverage quality 平均质量bottom quality 劣等质量inferior quality 劣质superior quality 优质claim for damage⏹表示对某批货物索赔,一般接介词onE.g. claim on the goods under Order No. 100⏹表示向某人索赔,一般接介词against, with, on, fromE.g. claim against the underwriter⏹表示索赔的金额,一般接介词for⏹accept / admit a claim 同意索赔⏹reject a claim 拒绝索赔⏹settle a claim 理赔, 解决索赔⏹withdraw a claim 撤回索赔1. in urgent need of2. take delivery ofT ake delivery: 提货Make delivery: 交货1. General Agent 总代理2. Sole Agent / Exclusive Agent 独家代理3. Commission Agent 佣金代理,一般代理⏹agency agreement代理协议⏹agency commission代理佣金⏹sales agent 销售代理人⏹purchasing agent 采购代理人⏹shipping agent 运输代理人⏹advertising agent 广告代理人⏹insurance agent 保险代理人develop a market4. push your business5. conclude an agency agreementappoint sb. as an agent2) entrust sb. with agencybe premature defer discussion ofact as an agent recommend sb. as an agent commit oneself 让(自己)承担责任,承诺(定货)。
函电中常用术语(各单元适用).
函电中常用术语(各单元适用)1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险modity inspection-商品检验13.acceptance-接受14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理mission-佣金18. exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业pensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22.the terms of international trade-国际贸易术语Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓小包装7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
自考外贸函电100组重点必考词汇
1、Insurance后接所投保的货物用0n;接投保的险别用against;接保险费或者保险费率用at;接保险公司或者机构用with;2、WIth particular Average水渍险3、espedite加快,促进,发出4、Sth.need doing/sth.need to be done需要做某事5、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物6、Lie down躺下Lay down阐述,声明,规定7、Help sb.do sth./help sb.To do sth帮助某人干某事8、Few and far between稀少Rare罕见的,珍贵的9、Amend sth.to read...将...修改为...10、Do one’s utmost to do sth.尽某人的最大努力去做某事11、See one’s way to doing sth有能力并愿意做某事12、Entitle sb.to sth.给予某人获得某事物或做某事的权利,使某人有资格获得某事物或做某事13、Available by draft at sight凭即期汇票支付14、Put off推迟,使延期Put down镇压,写下Put in安装Put sth.Thtough顺利完成某事15、Turn down拒绝16、There is/have difficulty in doing sth.在做某事方面有困难17、Capacity生产量,生产能力At full capacity以全部力量,满负载18、Approach sb.to do sth.让某人做某事19、Unless otherwise stated除非另有声明或约定20、See one’s way to doing sth.有能力并愿意做某事21、On presentation of sth.出示......,拿出.....22、Stand the competition经得起竞争23、Be confident that+从句,表确信24、Happen to碰巧...25、Be able to do sth.能够做某事Be capable of+动词的ing形式26、In due course=duly在适当的时候,及时地27、Expire期满,到期adhere to遵守,信守,坚持28、Pay付款,支付guarantee保证,担保29、Provide提供,供应Provide sth.for sb.Provide sb.With sth.30、Allow给予(钱或时间)Allow sb.Sth.给予某人某物Allow sb.a discount给某人....折扣31、Inform sb.Of sth.告知某人某事32、Commission佣金consignment发送的货物Committee委员会signature签名,签字33、At one’s request/at the request of sb.应某人的请求34、Approach sb.to do sth.让某人做某事35、It+be+被强调的部分+that+原句剩余的部分36、Place an order with sb.向某人下订单37、On presentation of sth.表示出示...,拿出...38、Lower by降低39、Transit运输transmit传输,传播40、Pass on将某物转嫁给某人Transfer sth.to sb.将某物(特别是责任、权力等)转让给某人41、Capacity生产量,生产能力All full capacity以全部力量,满负载42、There is/have difficulty in doing在做某事方面有困难43、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事44、Claim for索赔的原因或索赔的金额Claim on对某批货物索赔Claim against向某人索赔45、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到46、Attribute to...归因于47、Prevent sb.(from)doing sth.阻止某人干某事48、Sth.Need doing/sth.need to be done需要做某事49、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物50、As last最后51、Help sb.do sth./help sb.to do sth.帮助某人干某事52、Postpone使延期,推迟detain耽搁,延误Block障碍delay延误,推迟53、Press sb.for sth.催促某人做某事54、Be short of supply供应短缺55、Be aware of sth./be aware that+句子意识到56、Went without没有,放弃,缺少57、Succeed in doing sth.在...方面取得成功58、Under the circumstance在这种情况(情形)下59、Have no ways/choice but to do sth.别无选择,只有.....60、Increase提高,增加,一般指数量Enlarge使某物扩大,放大Expand扩大(尺码、数量、体积、程度等)Extend某物的延长或时间的延展61、In terms of就....而论,在.....方面62、Find sth./sb.+adj.发现或感觉某事物/某人......63、Because of由于,因为In spite of尽管,虽然Replace sth.取代某物Instead of代替,而不是...64、Fall into sth.某事物可分为.......;养成(习惯)Fall under列入某项下Fall in倒塌Fall to doing sth.开始做某事65、So as to do sth.为了做某事66、Acquaint sb.With sth.使某人熟悉某事物67、For export为了出口68、The service after selling售后服务69、In compliance with依从.....按照.....70、In confident that+从句确信....71、Confidential机密的72、Handle/deal with/trade in/be in the line of经营(某种或某类商品)73、Assure sb.Of sth.向某人保证某事74、Agree with sth.与某事物相符合,相一致Agree to sth.赞成或答应某事75、In due course=duly在适当的时候,及时地76、Subject to...以....为准,以.....为条件77、Hear from sb.收到某人的信78、Within this period在这段时期以内79、Credit standing资信状况80、Stand the competition经得起竞争81、Happen to...碰巧....82、Enjoy priority in...在....方面享有优先权Take priority in...在....中占优先地位Give priority to....给....以优先权,优先考虑83、Be agreeable to sth.与....相符的84、At one's request应....的要求On request一经要求就....85、Be valid(open/good/firm)for+时间段有效期为.....86、Expire期满,到期87、Offer for某货的报盘88、On schedule按时,如期89、At seller’s option由买方选择90、In the market for sth.想要购买某物91、In need of sth.需要...92、Ahead of schedule提前Behind scheedule迟于预定时间On schedule按期,如期93、Break down失灵,失控;停止运转;抛锚94、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到95、In one’s opinion/in the opinion of sb.在某人看来......96、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事97、Damage to sth.......的损失、损害、损毁98、As regards关于,至于,提到99、In superior to sb./sth.优于某人某物100、In transit在运输途中。
函电短语集锦
11. 相关信用证 the covering letter of credit 12. 每打到纽约的到岸价为60美元 USD 60 per dozen CIF New York 13. 佣金 commission 14. 三个月分三批交货,每批数量相等 be shipped in three equal monthly installment
6. 承蒙 through the courtesy of… 7. 经销商 dealer 8. 有关我方资信情况 as to our standing 9.主要出口商 leading exporter 10.带插图的商品目录 illustrated catalogue
11.可供出口的产品 products available for export 12. 询价 inquiry 13. 报价 quotation 14. 及时有利的 favorable and prompt 15. 与某人做生意 do business with
16.专门经营…… specialize in 17. 工艺品 Arts and Crafts 18. 畅销品 a quick seller 19. 各类的… a wide range of 20. 向贵方供应 supply you with
21. 属于 fall within 22.业务范畴 business scope 23. 具体询价 specific inquiry 24. 想要购买 be in the market for… 25. 宣传册 brochure 26. 有意经销 have interest in dealing with…
Unit 6
• • • • • • • • • •
1. 规格 description 2. 总金额 total amount 3. 装于一塑料袋 be packed in a polybag 4. 尽早 at your earliest convenience 5. 该单的认收函 acknowledgement of this order
外贸函电术语总结
1.交货期delivery date2.报实盘firm offer3.最新价目表the latest price list4.市场需求market demand5.凭单付现cash against documents(CAD)6.修改信用证amendment to L/C7.销售确认书sales confirmation8.现货stock in hand9.撤销一项发盘 to revoke an offer10.远期付款交单documents against payment after sight (date)11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票mercial invoice13.新货源new goods source14.立即装运immediate shipment15.用集装箱装运shipment in containers16.还盘counteroffer17.长期业务关系longterm business relation18.防潮包装dampproof packing19.小心轻放handle with care20.起运港port of shipment21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L22.底价base price或者lowest price23.分批装船partial shipment24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)Abandonment委托Acceptance接受(发盘)承兑(汇票)Account账户Actual totle loss实际全损Advance(payment)预付,定金,垫款Advanced bill of lading预借提单Advertisement广告Advice of drawing汇票通知书Advising bank通知行After date出票后After sight见票后Agency代理Agreement协定,协议Airmail航空邮寄All risks一切险,综合险Allowance津贴,折扣Amendment to an L\CAntidated bill of lading倒签提单Anti—dumping反倾销Applicant开证申请人Arbitral award仲裁裁决Arbitration institute仲裁机构Article商品,项目,条款Assured被保险人Assurer承包人Auction拍卖Back to back L\C背对背信用证Balance of trade 贸易平衡,贸易差额Bank draft 银行汇票Banker’acceptance bill 银行承兑汇票Barter trade 易货贸易Bearer持有人,持票人Beneficiary受益人Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单Blank endorsement 空白背书Bana fide holder 善意持有人,正当持有人Booming season 旺季Brand 牌号,牌名,牌子Brochure小册子Broker 经纪人Bulk cargo 散装货Business license 营业执照Businessstanding 商业信用情况Buye r’sample 买房样品Carrier 承运人Cash against document 交单付款,凭单付款Cash on deliver 交货付现,货到付款Catalogue 商品目录Certificate of origin 原产地证书Chamber of merce 商会Charter a vessel 租房Check 支票Circular 通函Claim 索赔Clean bill 光票Collecting bank 托收行Collection 托收bined certificate 联合凭证mercial draft 商业汇票mission 佣金,手续费mision agent 佣金代理modity 商品Confirmed letter of credit 保兑信用证Confirming bank 保兑行Consignee收货人Consignment 交运得一批货物Consignor发货人Consular invoice 领事发票Contract 合同Container 集装箱Counter offer 还盘Counter sample 对等样品,回样Countersign 回签,副署,连署Cover 保险Credit 信用,贷款,信贷,贷方Current account 往来账户,经常账户Current price 市价,时价Customs declaration 报关Date of expiry 到期日Debit 借方Deck cargo 甲板货Deferred payment 延期付款Delivery 交货Demand draft 票汇,即期汇票Direct bill of lading 直运提单,直达提单Discharging fee 卸货费Dishonor 拒付Dividend 股息,红利Divisible letter of credit 可分割信用证Documentary letter of credit 跟单信用证Documents against acceptance 付款交单Documents against payment 承兑交单Door to door service 门到门服务Double insurance 双重保险Draft 汇票Drawee 受票人Drawer 出票人,付款人Due date 到期日Dumping 倾销Duplicate sample复样Endorsement 背书Enquiry 询盘,询价Exchange control 外汇管制Exchange rate 外汇率Exchange settlement 结汇,外汇结算Exchange 交易所Excursion 展延Exclusive sales 包销Fair交易会Faulty packing 不良包装Firm offer 实盘Foreign exchange 外汇Forwarding agent 发运代理,运输代理,运输行Foul bill of lading 不清洁提单Free from particular average 平安险Freight collect 运费到付Freight prepared 运费已付Freight ton 运费吨Freighter 货轮,货船Full set of bill of lading 全套提单Fundemental breach of contract 根本违反合同,根本违约General agent 总代理General average 共同海损Gross loss 毛重Illustrated catalogue 图解目录,插图目录Import license 进口许可证In bulk 散装In triplicate 一式三份Ine tax 所得税Incorporated pany 股份有限公司Inner packing 内包装Inspection certificate 商检证书Insurance interest 保险利益,可保利益Insurance certificate 保险凭证,小保单Insurance policy 保险单,大保单Insurance 保险Insured amount 保险金额Insured 被保险人,保户Insurer 承保人Intensive distribution 集约型经销Interest rate 利率Invoice 发票Irrevocable letter of credit不可撤销信用证Opening bank 开证行Label 标签Letter of credit 信用证Letter of guarantee 保证函Liability 责任,义务,债务,负债Limited pany 有限公司Loading fee 装船费Long form bill of lading 全式提单Mail transfer 信汇Managing director 总经理Margin 利润,保证金,定金,押金Marine loss 海损Mate’receipt 大副收据Maturity 到期More or less clause 溢短装条款Most favoured nation treatment 最惠国待遇Multi modal transport 多式联运Negotiating bank 议付行Nagotiation 议付Net weight 净重Neutral packing 中性包装Nonfirm offer 虚盘Notary public 公证人Notice of cargo readiness 转载准备完成通知,备船通知Notify party 受通知人 ,到货联系人Nude cargo 裸装货Ocean bill of lading 海运提单Offer 发盘,报盘On board bill of lading 已装船提单On deck bill of lading 舱面提单Open bill of lading 不记名提单Open policy 开口保险单,预约保险单Order bill of lading 指示提单Original 正本Outer packing 外包装Packed cargo 包装货Packing list 包装单Partial shipment 分批装运Particular average 单独海损Patent 专利Pattern 式样Pay by installments分期付款Payee 收款人Payer 付款人Paying bank 付款行,汇出行Performance bond 履约保证书Premium 保险费Presentation 提示Principal托收人,委托人Proforma invoice 形式发票Promissory note 本票,期票Quality certificate品质保证书Quota 配额Quotation 报价Receipt 收据Received for shipment B\L备用提单Reciproca letter of credit 对开信用证Red clause letter of credit 红条款信用证Reimbursing bank偿付银行,清偿银行Remit 汇付,汇出Remitting bank 托收行Retail price 零售价Revocable letter of credit 可撤销信用证Revolving letter of credit 循环信用证Ruling price 市价,时价,现价Sailing date 启航日期Sales packing 销售包装Sample 样品Selective distribution 选择性分配Seller’ sample 买房样品Selling season 销售旺季Settlement 清算,结算,结账Shipper 发货人Shipping advice 装船通知Shipping document 货运单据Shipping instruction 装船须知Shipping mark 唛头,运输标志Shipping order 下装货单,装货单Short form bill of lading 简式提单Shortland memo 短卸证明书Standby letter of credit 备用信用证Sight draft 即期汇票Sole agent 独家代理Stale bill of lading 过期提单Standing信用情况Straight bill of lading 记名提单Survey report 公正报告,检验报告Tender 招标Tenor 期限,票据到期,欠债期限Test key 密押,密码Through bill of lading 联运提单,全程提单Time bill 期票,远期汇票,远期票据,定期汇票,定期票据Trade mark 商标Trade terms 贸易术语Transferable letter of credit 可装让信用证Transport packing 运输包装Transport bill of lading 转船提单Transshipment转船Trial order 试订单,试订货Unconfirmed letter of credit 未保兑信用证Usance bill 远期汇票Validity 有效性,有效期War risk 战争险Weight memo 重量单Wholesale批发With particular average 水渍险1.调节纠纷,纠纷调解,商业纠纷调解mediation of dispute2.目得港码头交货DEQ, Delivered Ex Quay3.自然力acts of God4.大陆桥,欧亚大陆桥continental bridge5.包销exclusive sales。
函电词组
1依次in rotation ②舱位shipping space ③即期汇票draft at sight ④给…开汇票draw on ⑤索款通知debit note ⑥比一般好exceptional value ⑦不管…的irrespective of ⑧提单bill of lading ⑨背对背信用证back-to-back credit 10试订单trial order 11发货/装船make delivery, effect shipment 12重谈此事talk about this thing again 13修改建议amendment advice 14一式两份in duplicate 15缺货out of stock 16引起某人注意某事draw sb’s attention to sth17达成交易conclude transaction 18水渍险W A/WPA, With (Particular) A verage 19严格按次序in strict rotation 20信用状况credit standing 21国营企业state-owned company 22保兑行the confirming bank 23装箱单packing list 24实盘firm offer 25定额贷款standing credit 26承兑交单D/A, documents against acceptance 27记名发票registered invoice (没找到)英译汉①胡桃Juglans regia/walnut/corcassian walnut①给你方作指示Give you instructions②通知你方银行inform your bank③以我方为受益人in our favour④一式三份in triplicate⑤形式发票proforma invoice⑥有资格be qualified for⑦补充supplement汉译英①物美价廉excellent in quality and reasonable in price/superior in quality and moderate in price②我们希望指出的是,为避免以后修改,相关信用证的条款应该与我们销售合同中所列条款严格一致。
外贸函电常用词汇
外贸函电常用词汇在国际贸易中,函电是商务往来的重要方式之一。
为了更好地进行外贸函电的写作,掌握一些常用词汇是必不可少的。
下面将介绍一些常用的外贸函电词汇,帮助大家提升写作水平。
一、问候语1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Ms./Mrs. 尊敬的先生/女士3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sales Manager 尊敬的销售经理5. Hello 你好二、引言1. Thank you for your letter. 感谢您的来信。
2. We are pleased to receive your inquiry. 很高兴收到您的询盘。
3. We acknowledge receipt of your letter dated… 我们已收到您的日期为…的来信。
4. We have received your inquiry and would like to give you the following information. 我们已收到您的询盘,并愿意提供以下信息。
三、询盘1. We are interested in your products. Could you please send us yourcatalog and price list? 我们对贵公司的产品感兴趣,请寄送产品目录和价格表。
2. We would like to know if you can provide OEM service. 我们想知道您是否能提供OEM服务。
3. Could you please quote us your best price for the following items? 请给我们报以下商品的最优价格。
4. We would like to inquire about the terms of payment and delivery. 我们想询问一下付款和交货条件。
英文函电必备单词词组
英文函电必备单词词组1. transaction 交易2. business scope业务范围3. Chamber of Commerce 商会4. be in the market for 预购5. 从事、经营 handle ,be engaged, trade in6. acquaint sb. with sth. 使熟悉7. enclose v. 附件8. on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods 在平等互利互通有无的基础上9. through mutual efforts / by joint efforts 通过共同努力 10. for attention and reply 办理答复 11. 标题项下的货物 the captioned goods 12. be in a position to do sth. 能够做13. terms of payment=payment terms 支付方式14. details as per … 详细情况如下所示 15. 资信状况 financial position\\credit standing 16. 享有良好的声誉enjoy a good reputation 17. 具体要求 specific requirement18. 承蒙…告知公司行名和地址要感激owe one’s name and address to … 19. avail oneself of 利用20. 一般性询盘、具体询盘 general inquiry \\ specific inquiry 21. 佣金commission 22. 交货期 delivery date 23. come into stock 库存有货 24. 现货供应 supply from stock 25. 批发商/零售商 wholesalers/retailers 26. miss the business chance 错失商机 27. 折扣 discount28. 带插图的商品目录 the illustrated catalogue29. 顺便告知 for your information 30. by return 立即31. workable price 可行的价格32. in sb’s favor 以。
外贸函电常用词汇
外贸函电常用词汇在外贸函电中,常用词汇是我们与国外合作伙伴沟通的重要工具。
这些词汇不仅能够帮助我们表达清晰,还能够增强我们的专业形象。
下面是一些常用的外贸函电词汇,希望能对大家有所帮助。
一、开头与结尾词汇1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Mrs./Ms. 尊敬的先生/女士(姓氏)3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sirs 尊敬的先生们(多人称呼)5. Yours faithfully 你的忠诚6. Yours sincerely 你真诚的7. Best regards 致以最诚挚的问候8. Thank you for your attention 感谢您的关注9. Looking forward to your early reply 期待您早日回复10. Yours truly 你真诚的二、提及产品或业务的词汇1. We are writing to inquire about... 我们写信是想询问关于...2. We are interested in... 我们对...感兴趣3. We have received your inquiry regarding... 我们已收到您关于...的询问4. We would like to introduce our new product... 我们想介绍我们的新产品...5. Our products are of high quality and competitive price 我们的产品质量高,价格具有竞争力6. We can offer you a wide range of... 我们可以为您提供各种...7. We can guarantee prompt delivery 我们可以保证及时交货8. We have a strong capability in... 我们在...方面有很强的能力9. We are willing to establish long-term business relationship with you 我们愿与您建立长期的业务合作关系10. We are looking for exclusive distributors in your country 我们正在寻找贵国的独家经销商三、谈论订单与付款的词汇1. We are pleased to place an order with you 我们很高兴向您订购2. Could you please send us your latest catalogue and price list? 请您发送最新的目录和价格表给我们好吗?3. We can accept payment by T/T or L/C 我们可以接受电汇或信用证付款4. We require a 30% deposit before production and the balance before shipment 我们要求在生产前支付30%的定金,余款在发货前支付5. The goods will be shipped within 15 days after we receive yourpayment 我们收到您的付款后,将在15天内发货6. We will send you the shipping documents by courier after the goods are shipped 商品发货后,我们将通过快递给您寄送货运文件四、投诉与解决问题的词汇1. We regret to inform you that there is a problem with the goods 我们很遗憾地通知您,货物有问题2. We have found that some of the goods are damaged during transportation 我们发现一些货物在运输过程中受损3. We suggest you to compensate us for the loss 我们建议您对我们进行赔偿4. We hope you can resolve this matter as soon as possible 我们希望您能尽快解决这个问题5. We look forward to your prompt response 我们期待您的及时回复以上是一些外贸函电中常用的词汇。
函电用语
追问买方意见In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。
因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。
我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激报盘:1.Dear Mr.Felix Graumann,Thanks for your e-mail dated Apr.27th. We are pleased to offer you as belowPRODUCT:XXXXXXPHOTO:PACKING :50kg iron drums (37cm×37cm×57cm) 12mt/1×20’FCLPRICE:1,000kgs USD10.10/kg CFR Rotterdam by sea on LCL basisSHIPMENT DATE:within 10 days after receipt of payment or original L/CPAYMENT TERM:T/T advance or L/C sight2. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
外贸函电常用英语词汇
外贸函电常用英语词汇(1)贵函Your letter;Your favour;your esteemed letter;Your esteemed favour;Your valued letter;Your valued favour;Your note;Your communication;Your greatly esteemed letter; Your very friendly note;Your friendly advice;Yours.(2)本信,本函Our (my) letter;Our (my) respects;Ours (mine);This letter;these lines;The present.(3)前函The last letter;The last mail;The last post;the last communication;The last respects(自己的信); The last favour(来信)(4)次函The next letter;The next mail;The next communication;The letter following;the following.(5)贵函发出日期Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July;Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday;Your favour of yesterday''s date; Your letter dated yesterday. (6)贵方来电、电传及传真Your telegram;Your wire;Your cablegram(从国外);Your coded wire(密码电报);Your code message;Your cipher telegram;Your wireless telegram;Your TELEX;Your Fax.(7)贵方电话Your telephone message;Your phone message;Your telephonic communication;Your telephone call;Your ring.(8)通知(Noun) Advice;Notice;Information;Notification;Communication;A report; News;Intelligence; 情报Message.(Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to;To report (a fact) to...on;To apprise (a person) of;To let (a person) know;To acquaint (a person) with;To intimate (a fact) to;To send word;to send a message;To mail a notice;to write (a person) information;To give notice(预告);To break a news to(通知坏消息);To announce(宣布).(9)回信(Noun) An answer; A reply; Aresponse.(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one''s answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one''s letter.(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.(等候回信)To await an answer; To wait for an answer.(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.(10)收讫,收到(Noun) Receipt(收到); A receipt (收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)(Verb) To receive;To be in receipt of;To be to (at) hand;To come to hand;To be in possesion of;To be favoured with;To get;To have;To have before (a person);To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫). (11)确认To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of (为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)(12)高兴,愉快,欣慰To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).(13)随函附件Enclose; Inclose.(14)迅速,立刻Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At one''s earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter.(15)回信By return; By return of post; By return of mail; By return ofair-mail.(16)依照According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of. (17)就...,关于About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.(18)期满到期及应付之款To be due; To fall due (become) due (日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序). (19)(每个,按照,通过)Per(=by, through)rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)Per pro.= by proxy (由代理)Per annum (=yearly,每年)Per mensem (=monthly,每月)Per diem [daiem] (=daily,每日) Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人)Per piece (每一个,每一件)(20)表示抱歉(冒昧做了某事)To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.(21)甚感遗憾,请包涵To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To one''s regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable. (22)(我们)对于...甚感荣幸To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.(23)请 Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindness.(24)感谢,衷心感谢等 To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) one''s thanks; To express one''s gratitude (appreciation); To tender one''s sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude. (25)请照顾等 (Noun)(请吩咐)Command; Order; Service(Verb)(服务) To command; To order; To serve; To be at one''s service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.。
词汇函电内容要点及重点句型
建交函的写作要点:rmation source信息来源;your intention写作目的2.self-introduction of your firm and introduction of your products企业概况,产品介绍注:切记长篇大论,突出优势亮点3.Exporter: enclose a catalogue, a pricelist. 发目录必不可少Imported:Request for catalogues, samples4.expect an early reply建交函的重点句型:1.We have your name and address from XXX and learn that…我们从XXX得到您的姓名及地址并得知…2.We learn from XXX that …我们从XXX得知…3.Through the courtesy(=introduction) of XXX, we learn that…经由XXX介绍,我们得知(×)4.Your company has been introduced/ recommended to us by Citi Bank, New York Branch as buyers of Chinese sewing machines.我们从花旗银行纽约分行得知你公司欲购缝纫机。
5.We introduce ourselves as…Unit 3 Status Enquiry资信调查函的写作要点:1.Who& Why(reasons for the enquiry)2.What( information requires)3.Express your appreciation and your assurance of treating the information as strictly confidential.Unit 4 Enquiries and Replies具体询盘的写作要点:1.Express thanks for the catalogue/ leaflet that has been sent to you.2.State the specific items you are interested in, invite the seller to make an offer3.State the possibility of placing an order.Unit5 OfferDetails of the offer 2.Nature of the offer3. 4.(可省略)Persuasive sentencesExpectations5.报盘引导句句型:1.根据你方的要求,现报盘如下In reply to your enquiry/ Based on your requirement/ At your request, we now offer as follows. 2.我方很高兴报价如下We are pleased to make an offer as follows/ We take pleasure in offering you as follows/ We have pleasure in making you an offer as followsUnit 6 Counter-offer还盘函的写作要点1.Begin your letter by expressing your thanks for the offer.2.Tell the reader what terms of offer you are happy with.(根据实际情况可省略)3.Indicate what terms are unacceptable and explain why. Try to persuade the reader with facts.4.Tell the reader what to do. Suggest how the deal could be concluded.5.End your counter-offer letters positively. Express your hope for a favorable reply.还价信重点句型1.开头:Thank you for your offer for…, we have considered your price very carefully.2.What: In reply, we wish to say that all other terms are acceptable except that your price is on the high side.价格高的几种表达法:偏高:The price appears on the high side.太高了以致于我方无法接受:The price is too high to be acceptable.太高了以致于无法交易:The price is too high to conclude a deal.3.Why:你方的价格:a.脱离我处的现行市场行情:Your price is out of line with current market price.b.与其他供货商的价格相比偏高:Your price appears on the high side as compared with those of other suppliers.c.比日本货高出10%:Your price is 10% higher those of Japanese-made.d.比上次交易高出5%:Your price is 15% higher than that of last deal.按此价格很难说服我方客户购买你方产品:At this price, it is difficult for us to persuade our clients to buy your products.按此价格我们很难推销你的产品:At this price, it is difficult for us to promote your goods.接受你方价格对我们来说是巨大的损失,更不要说利润了:To accept your price would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.我方关心的事3.4.对方关心的事希望合作愉快5.Unit 8 Terms of Payment一、催证函的内容要点1. 信用证特定化(点名合同号)what2. 现状why1) 货物备妥待运2) 船期临近3) 信用证延迟开到3. 解决方案二、改证函内容要点:第一段:感谢对方的来证Thank you for your L/C No. V A001 issued by the Standard Charter Bank, Liverpool, which reached us yesterday.第二段:列明不符点,并说明如何修改仔细审核信用证后,我们发现信用证有些条款与合同条款不符,现将不符点罗列如下:On going through the L/C, we have found some clauses which do not conform to those of S/C. We now list the discrepancies as follows.罗列不符点句式:Should be …not…Should be …instead of…Please delete the clause “…”Add the wording “…”Insert the word “…”before …Amend…to…Extend…to…第三段:希望信用证修改书早日开到(时限),以便按时发货请相应修改信用证,并将信用证修改书早日开到,以便我方及时发货。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语函电词汇汇总enquiry n. 询盘,询购offer n.v. 报价,报盘order n.v. 订购,订单complicate v. 使复杂化to ask for 请求;要价to be liable to 易于---的to put aside 放在一边facsimile (fax) n.v. 传真,发传真on the web 在互连网上E-commerce 电子商务pompous a. 浮夸的beg to acknowledge receipt of 承认受到inst. (=this month)本月clear one's account 结帐as a result 所以trace v. 跟踪,查询in connection with 与————有关indebtedness n.负债balance n. 收付差额,余额illustrated catalog 附有插图的目录if possible 如有可能time of delivery 交货期delivery n.交货firm n.公司,商号standing n. 信誉reliability n.可靠approach vt.与----联系enter into business relations with 与----建立业务关系catalog n.(商品目录)pamphlet n.小册子for your reference 供你参考in the meantime 与此同时transaction n.交易embassy n.大使馆hand-made a.手工制作hide n.皮革steady a.稳定的fashionable a.流行的,时髦的detail(s) n.详情terms of payment支付条款a range of --- 一系列elegance n.优美,雅致couple together使联结,使成对superb a.极好的,一流的workmanship n.工艺appeal(to) v.吸引discriminating a.有识别力的,敏锐的representative n.代表,代理authorize v.授权negotiate v.洽谈in reply 兹答复inform v.通知,告知be connected with 与--有联系appreciate v.感激,感谢rush v.赶紧(做),抓紧(做)place an order with --- 向--订购C&F( cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document.nbspagainst payment)付款交单D/A (document.nbspagainst acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D (customs declaration)报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document.文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB(free on board)离岸价CIF(cost, insurance &freight)成本、保险加运费价分析证书certificate of analysi s一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(gen eric)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message MC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。