法语18种场景对话之十一电话 téléphone
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
您好!是中国大使馆吗?
Bonjour ! Est-ce que je suis à l’ Ambassade de Chine ?
您找谁?
A qui désirez-vous parler ?
我想找刘先生讲话。
Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您是哪里?
C’ est de la part de qui ?
请您稍等,我去找人。
Ne quittez pas , s.v.p..
刘先生现在不在,您要留言吗?我是否转达给他?
Monsieur Liu n'est pas là en ce moment . V oulez-vous laisser un message ? Puis-je lui faire un message ?
请告诉他说,我给他打过电话。
V oulez-vous lui dire que je l'ai rappelé ?
请留下您的姓名住址电话。
V oulez-vous laisser vos coordonnées .
我给您接他秘书的办公室。
Je vous mets en communication avec le bureau de son secrétaire.
刘先生,有人给你打电话。
Monsieur Liu , on vous demande au téléphone .
我就是。您是谁?
C'est moi-même. Qui est à l'appareil ?
我是塞维利先生。您好,刘先生。
C'est Monsieur Sévery. Bonjour, Monsieur Liu.
喂,我听不清。
Allo , je vous entends très mal .
您是否大声点?或者,您先挂上电话,我给您打。
Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Ou bien vous raccrochez, et je vous rappelle .
您把号码拨错了,不对。
V ous avez fait un mauvais numéro .
请别挂,我还没讲完呢。
Ne coupez pas . Je n'ai pas encore terminé .
请您取消一刻钟以前我给马赛挂的电话。
V oulez-vous annuler la communication pour Marseille que j'ai demandé il y a un quart d’heure.
城乡到处都有电话亭吗?
Est-ce que partout , à la ville comme à la campagne , il y a cabines
téléphoniques ?
现在,几乎家家都有电话。
A l’ heure actuelle , pre sque toutes les familles ont installé le téléphone .
法国出版物中,发行量最大的要数<< 电话号码簿>>了。Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。
A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .
近几年,一些电话用户已有了自动应答录话器。
Ces dernières années , des abonnés du téléphone possèdent déjàleurs répondeurs.