法语18种场景对话之十一电话 téléphone
法语900句文本基础对话
法语900句基本会话
Dialogues usuels
1.初次见面Se voir pour la première fois
Bonjour, Monsieur/Madame. Content(e) de vous voir.
您好,先生/女士。见到您很高兴。
Enchanté(e).
很荣幸见到您。
Comment allez-vous?
您还好吧?
Je suis content(e) de faire votre connaissance.
很高兴认识您。
Je suis heureux (se) de vous connaitre.
很高兴认识您。
Soyez le bienvenu/la bienvenue/les bienvenu(e) s.
欢迎您/你们。
D'abord, je vous souhaite la bienvenue.
首先,我向你们表示欢迎。
Vous avez passé un bon voyage ?
旅行还顺利吧?
Pourriez-vous me laisser votre numéro de téléphone ?
您能给我留下您的电话号码吗?
Voilà ma carte de visite.
这是我的名片。
Vous êtes Monsieur ... ?
先生,您是...?
Comment vous appelez-vous, Monsieur ?
先生,您贵姓?
Vous vous appelez comment, Madame ?
夫人,您贵姓?
Quel est votre nom, s'il vous plait ?
(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译
Leçon 1 Bonjour 译文
对话1
——你好,安娜。
——你好!帕斯卡尔。怎么样?——挺好……你呢?
——我吗,还好。
对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。——那她是谁呀?
——是娜塔莉。
——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!
课文
这位是法妮。
她是服装设计师。
她在尼斯。
那位是菲利普。
他是艺术家。
他在里尔。
Leçon 2 chez un ami
三、译文
第二课在朋友家
对话1
(在门口)
咚......咚......咚......
勒马:谁呀?安娜:你猜猜!
勒马:是不是法妮啊?
安娜:劳驾,是我,安娜!
勒马:呵!你好!安娜!。
安娜:你好!勒马。你好吗?
勒马:好啊,你呢?
安娜:挺好,谢谢。
勒马:进来!......那这个包是什么?
安娜:给你的。是件衬衣。
勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。
对话2
(在勒马家)
安娜:这是什么,勒马?
勒马:是个手提箱。
安娜:手提箱?是你的手提箱吗?
勒马:对,是我的手提箱。
安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?
勒马:我吗?......你猜猜看!
Leçon 3 Présentations
第三课:自我介绍
马克:你好!塞西尔。
塞西尔:呵!是你呀,马克。你好!
马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。
夏尔:十分荣幸,小姐。我叫夏尔。
塞西尔:很荣幸,先生。我的名字叫塞西尔。
马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。
塞西尔:你们这是去哪儿?
马克:我们去游泳池。那你呢,你到哪儿去?
塞西尔:我去趟书店。
对话2
(塞西尔和阿莱在街上)
塞西尔:你好!阿莱,怎么样?
阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?
18种情况电话应答英语口语对话
18种情况电话应答英语口语对话情况(一)打电话的人找的是你自己
Is Daisy there?(Daisy 在吗?)我就是。
This is she. 我就是。(注:男的用 This is he.)
Youre speaking/talking to her.
你正在跟她说话。(注:男的用You‘re speaking/talking to him.)
This is Daisy. 我就是 Daisy.
Thats me. 我就是。
情况(二)打电话的人要找的人不在
May I speak to Mr. Gates?(请问 Gates 先生在吗?)
Hes not here right now. 他现在不在这里。
Hes out. 他出去了。
Hes in a meeting right now. 他现在正在开会。
Youve just missed him. 你刚好错过他了。
Hes just stepped out. 他刚好出去了。
情况(三)打电话的人要找的人不在,问对方是否要留言
Can I talk to Mark?(我能够跟 Mark 讲话吗?)
Hes out on his lunch break right now. Would you like to leave a message?
他出去吃午饭了,你要留言吗?
Hes not available right now. Can I take a message?
他不在,我能够帮你传话吗?
情况(四)打电话的人问他要找的人何时回来
Do you know when he will be back?
八大法语日常经典交流用语
八大法语日常经典交流用语
四、做客
1、Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite i ci ? 对不起,马丁先生住这儿吗?
2、Est-ce la m aison de Monsieur Martin ? 这里是马丁先生的家吗?
3、Monsieur Martin est-il chez lui ? 马丁先生在家吗?
4、Est-il visible ? 他能接见客人吗?
5、Pourrais-je le voir ? 我可以见他吗?
6、Oui, c'est ici. 是的,是这里。
7、Oui, il est chez lui. 是的,他在家。
8、Entrez, s'il vous pla?t. 请进。
9、Non, il n'est pas chez lui. 不,他不在家。
10、Non, il n'est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。
11、Vous tom bez m al, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。
12、Dites-lui bonjour de m a part. 请代我向他问好。
13、Puis-je laisser ce m essage ? 我可以留下这个便条吗?
14、Voici m a carte. 这是我的卡片。
15、Par ici. 请从这边走。
16、Asseyez-vous. 请坐。
17、Faites com m e chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。
法语情景对话
Elles entrent dans le magasin.
他们进入商店。
Sophie : Que penses-tu de cette jupe ? 苏菲:你觉得这条裙子怎么样? Lucie : Elle est très jolie, mais qu’est-ce que tu vas mettre en haut ? 露西:她很漂亮,但你有高跟鞋吗? Sophie : Tu as raison, si j’achète une jupe, il me faut un haut, et aussi une veste ; c’est trop ! 苏菲:你说的对,如果我买了一条裙子,我还需要一个高跟 鞋,还有外套,太多了!
Conversation
Nous sommes lundi matin. Le téléphone sonne dans la chambre de Lucie.
星期一早上,露西房间的电话响了。
Lucie : Allô ? 露西:喂,请问是谁? Sophie : Allo, salut Lucie, c’est Sophie. Comment vas-tu ? 苏菲:喂,你好,露西,我是苏菲。最近怎么样啊? Lucie : Je vais bien, et toi ? 露西:我很好,你呢? Sophie : Ça va, merci. Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui ? 苏菲:很好,谢谢。你今天有事吗? Lucie : Rien de spécial ,puorquoi? 露西:没什么特别的,怎么了?
part 8 telephone 打电话
Part VIII Telephone 打电话
85 内线电话
An Inside Call
●Please wake me up at…请在……点钟把我叫醒。
A:Operator!
B:I wonder if you can help me?
A:I‟ll be happy to try.
B: Please wake me up at six tomorrow morning.
A.May I have your name and room number?
B:Mr. Austin in Room 1230.
A:接线员!
B:我不知道你能否帮助我?
A:我很乐意帮忙。
B:请在明天早晨六点钟把我叫醒。
A:我可以知道您的姓名和房间号码吗9
B:奥斯丁,1230房间。
●I’d like to call my friend in his room and what shall I do个我想往朋友房间打电话.我该怎
么做?
A:Operator! May I help you?
B:Y es.I’d like to call my friend in his room and what shall I do.
A.Do you know the room number, Sir?
B:Y es。it is 1630.
A:For 4-digit rooms in the Main Building,please dial 160 and 160,
A:接线员,能为您做什么?
B:是的。我想往朋友房间打电话,我该怎么做?
A:你知道房间号吗,先生?
法语常用对话
【商务法语】如何介绍您的公司?
编辑:yuanFr 发布时间:2010-4-29
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大中小]
怎么介绍您的公司呢?本期对话将教您如何对一个企业进行基本的介绍
Entretien avec Jean-Marc Tissot (JMT ), directeur général de la société La Provençale.
采访普罗旺斯公司的总经理Jean-Marc Tissot
A: Quel est l‟histoire de votre société ?
A:您公司的历史有多长了?
JMT: La société La Provença le a été créée en 1970. A l‟origine, c‟était une entreprise familiale.En 1988, elle a rejoint le groupe Auréa, qui est le leader européen des produits d‟hygiène.
JMT:普罗旺斯公司建于1970年。起初是个家庭公司。1988年,它加入了Auréa集团,欧洲卫生产品的龙头企业。
A: Quelle est votre activité ?
A:您的公司有什么业务呢?
JMT: Nous produisons et vendons les savons, des crèmes pour le corps, des gels pour le bain et la douche et des shampoings. Nous avons une gamme de 450 produits que nous exportons dans le monde entier.
法语日常用语打电话
法语日常用语:打电话
1. Les communications téléphoniques
一Comment les Fran?ais prennent-ils contact entre eux?
一Ils téléphonent beaucoup.
一Toi aussi?
一Circonstances obligent.Quand tu as besoin de prendre rendez-vous avec ton professeur, il faut lui téléphoner à 1'avance. C'est très impoli d'arriver àl'improviste:tu risques de déranger ses plans. Tout le monde a un horaire très serr é.
一C'est vrai que c'est très gênant de tomber mal à propos, pour le visiteur comme pour le visité. Mais ?a arrive souvent ici, du fait que tout le monde ne dispose pas de téléphone.
一Là-bas, non plus. J'avais accès seulement à celui de mon pavillon dans la Cité(Universitaire). C'est un interphone qui assure les appels dans les différentes
国际法语测试TFI
国际法语测试TFI
近年来,由于留学法国和法语国家的热潮,所以不同类型的法语考试也层出不穷。最具权威性的国际法语考试,不过于TFI和TEF。TEF是由巴黎工商会主办的语言能力测试,是专为去法国留学的外国人设立的,所以与TFI相比,TEF更法国化,而TFI更加国际化。可以说,TFI是为所有法语国家而准备的,而TEF只面向法国。在中国,大家较为熟悉的是TEF,而对国际法语测试的TFI感到陌生,也没有相应资料可以查询。其实在有些地区,TFI的影响甚至超过TEF。很多时候,法语国家的学校和企业,都以TFI的测试分数,作为衡量标准。在这样的背景和新形式下,本文就对TFI国际法语测试做些浅显的分析。
一、什么是TFI
TFI全称Test de Fran ais International,意思是国际法语测试。法语的TFI考试与英语的TOEIC托业考试,同属一个体系。TOEIC托业是职业英语国际水平测试,而TFI则是职业法语国际水平测试,产于90年代末期,它是TOEIC托业考试在法国,瑞士,加拿大等法语国家之间出现的合作产物,它也受到国际教育服务测试质量标准的满意和认可。
TFI的产生,是为了满足法语地区的大型企业和集团的需求,如:雷诺Renault,拉法其Lafarge等。TFI测试是评估和证实母语非法语人员在国际环境中,用法语工作或学习时的法语理解交流能力。这个测试范围可以跨越初级到高级水平,不涉及生僻的专业特殊词汇,但每个部分之前的说明文字是法语书写,所以参加测试的人员至少要能看懂考试须知。
二、考题介绍
法语情景对话
精心整理
unesociétémère母公司
lesiège总部
今天我们就来一段有关介绍的主题对话----介绍新同事。
A:BonjourMonsieur,jevousprésentenotrenouveaucollègue,MonsieurDupont.
B:EnchantéMonsieurledirecteur,jem'appelleHervé,HervéDupont.J'aientenduparlerdevous,etjesuistresheureuxd'avoirl'occasion de
C:requ
主题对话:
B.Merci.
主题对话:
A:
E:Jean-PierreDany,jetraitelesaffairesfiscals.
主题对话:你在这儿干什么?
A:Philippe?
B:Oh,Ling,quellesurprise!
A:?ava?
B:Bien,ettoi?
A:Moiaussi.Maisqu’est-cequetufaisici?
B:Jesuisauserviceexportation.DisPhilippe,là,jedoisprésentercerapportànotredirecteur,onmangeensembleàmidi?
A:Pasdeproblème,àmidiàlacantine!
主题对话:我给您找个人介绍一下。
A:Excusez-moi,Mademoiselle.
B:OuiMonsieur,bonjour.
A:Bonjour,pany,uneenterpriseaméricaine.Jem’intéresséàvotreproduitX---15,etj’aimeraisavoirplusd’informat ionssurceproduit.Voicimacartedevisite.
法语考试情景对话材料:打电话
法语考试情景对话材料:打电话
法文:
1. Les communications téléphoniques
——Comment les Français prennent-ils contact entre eux?
——Ils téléphonent beaucoup.
——Toi aussi?
——Circonstances obligent.Quand tu as besoin de prendre rendez-vous avec ton professeur, il faut lui téléphoner à 1'avance. C'est très impoli d'arriver àl'improviste:tu risques de déranger ses plans. Tout le monde a un horaire très serr é.
——C'est vrai que c'est très gênant de tomber mal à propos, pour le visiteur comme pour le visité. Mais ça arrive souvent ici, du fait que tout le monde ne dispose pas de téléphone.
——Là-bas, non plus. J'avais accès seulement à celui de mon pavillon dans la Cité (Universitaire). C'est un interphone qui assure les appels dans les différentes chambres.
电话用语 Au téléphone
电话用语Au téléphone
1、Quel est votre numéro de téléphone ? 您的电话号码是多少?
2、Voulez-vous bien m’indiquer votre numéro ? 请把您的电话号码告诉我好吗?
3、Mon numéro de téléphone est 89789789, poste 890. 我的电话号码是89789789转890。
4、Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告诉我王先生的电话号码吗?
5、Allô? Bonjour ! 喂,您好!
6、Allô? ! L’Ambassade de France ? 您好,法国使馆吗?
7、Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找谁?
8、Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。
9、Voulez-vous l’appeler ? 您能让他接一下电话吗?
10、Une seconde, je vous le passe. 稍等,我给您转过去。
11、Un instant, s’il vous plaît. 请稍等。
12、—Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 请问马丁先生在吗?
—Oui, une minute. 在,稍等一下。
法语语法词汇解析南京廖华
法语语法词汇解析南京廖华
2002
1. Pendant que nous bavardions, la pluie ____. A. cesse B. avait cessé C. cessait D. a cessé 【答案】D
【解析】考查未完成过去时与复合过去时的搭配。过去可持续动作(未完成过去时)进行中另一个动作瞬间发生(复合过去时)。我们聊天的时候,雨停了。2. Si tu ___ à temps, tu aurais pu me retrouver. A. étais revenue B. es revenue C. revenais D. revient 【答案】A
【解析】si+愈过去时,条件式过去时。
3. ---Me raconteras- tu cette histoire invraisemblable?
---Mais oui, mais oui, je ____ raconterai tout à l’heure, mais un peu de patience quand même! A. vous en B. vous la C. te la D. t’en 【答案】C
【解析】raconter qch. à qn.
4. Il a construit, bati, inventé cette science.C’était un pionnier, un vrai. Et bien s?r, comme _____, il était détesté, critiqué.
cellphone电话口语案例
[00:00.00]A:Operator.
[00:00.84]我是接线员。
[00:01.67]B:I'd like to make a collect call to Portland,Oregon,but I don't know the number. [00:04.55]我要打对方付费电话到俄勒冈州波特兰市,但我不知道电话号码。
[00:07.42]A:Do you have the name and address of the party?
[00:08.88]你有对方的姓名和住址吗?
[00:10.34]B:Yes,I do.It's Henry Lu,451 Madison Drive.
[00:12.81]是的,我有。是卢亨利,地址是麦逖逊道451号。
[00:15.28]A:One moment,please....The number is 587_6209.May I have your name,please? [00:19.27]请稍候……,号码是587—6209,请问尊姓大名?
[00:23.25]B:Jim Shen.
[00:23.94]沈吉姆。
[00:24.63]A:And your number,please.
[00:25.59]请问你的电话号吗?
[00:26.54]B:564_7582.
[00:28.34]564—7582。
[00:30.15]A:Will this be person_to_person or station_to_station?
[00:32.05]是叫人还是叫号?
法语情景对话
une société mère 母公司
le siège 总部
今天我们就来一段有关介绍的主题对话---—介绍新同事。
A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.
B:EnchantéMonsieur le directeur,je m'appelle Hervé,HervéDupont. J'ai entendu parler de vous,et je suis tres heure ux d’avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
C:Bonjour Monsieur,soyez le bienvenu。J'ai entendu dire que vous aviez travaillélongte mps dans notre sociétémère,au siège,j’espère que notre collaboration sera fructueuse.
主题对话:希望可以认识大家Vouloir co nnaître les membres de l’équipe.
A. Vous travaillez dans cette pièce。
B. Merci。
A。Voici votre bureau.
C。Si vous avez besoin de quoi ce soit,n’hésitez pas à me le demander,je travaille dans l e bureau àcôté.
法语日常生活常用语-Téléphone
1.电话号码Numéro de téléphone
∙Quel est votre numéro de téléphone? 您的电话号码是多少?
∙Voulez-vous bien m'indiquer votre numéro?请把您的电话号码告诉我好吗?
∙C'est 89 78 97 89.是 89789789。
∙Mon numéro de téléphone est 89 78 97 89, poste 890.我的电话号码是89789789转890。
∙Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG?
您能告诉我王先生的电话吗?
2.电话联系Contact par téléphone
∙Allô, bonjour!喂,你好!
∙Allô! L'ambassade de France? 喂,是法国使馆吗?
∙Oui, Monsieur, à qui voulez-vous parler? 是的,先生,您找谁?
∙Bonjour! Je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好!我找勒格朗先生。
∙J'ai besoin de parler à Monsieur Martin. 我想跟马丁先生说话。
∙Voulez-vous l'appeler? 您能让他接一下电话吗?
∙Une seconde, je vous le passe.稍等,我给您转过去。
∙Un instant, s'il vous plaît.请稍等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
您好!是中国大使馆吗?
Bonjour ! Est-ce que je suis à l’ Ambassade de Chine ?
您找谁?
A qui désirez-vous parler ?
我想找刘先生讲话。
Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您是哪里?
C’ est de la part de qui ?
请您稍等,我去找人。
Ne quittez pas , s.v.p..
刘先生现在不在,您要留言吗?我是否转达给他?
Monsieur Liu n'est pas là en ce moment . V oulez-vous laisser un message ? Puis-je lui faire un message ?
请告诉他说,我给他打过电话。
V oulez-vous lui dire que je l'ai rappelé ?
请留下您的姓名住址电话。
V oulez-vous laisser vos coordonnées .
我给您接他秘书的办公室。
Je vous mets en communication avec le bureau de son secrétaire.
刘先生,有人给你打电话。
Monsieur Liu , on vous demande au téléphone .
我就是。您是谁?
C'est moi-même. Qui est à l'appareil ?
我是塞维利先生。您好,刘先生。
C'est Monsieur Sévery. Bonjour, Monsieur Liu.
喂,我听不清。
Allo , je vous entends très mal .
您是否大声点?或者,您先挂上电话,我给您打。
Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Ou bien vous raccrochez, et je vous rappelle .
您把号码拨错了,不对。
V ous avez fait un mauvais numéro .
请别挂,我还没讲完呢。
Ne coupez pas . Je n'ai pas encore terminé .
请您取消一刻钟以前我给马赛挂的电话。
V oulez-vous annuler la communication pour Marseille que j'ai demandé il y a un quart d’heure.
城乡到处都有电话亭吗?
Est-ce que partout , à la ville comme à la campagne , il y a cabines
téléphoniques ?
现在,几乎家家都有电话。
A l’ heure actuelle , pre sque toutes les familles ont installé le téléphone .
法国出版物中,发行量最大的要数<< 电话号码簿>>了。Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到一张电话磁卡。
A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .
近几年,一些电话用户已有了自动应答录话器。
Ces dernières années , des abonnés du téléphone possèdent déjàleurs répondeurs.